Translate your documents at the speed of light!
|Speedy Trans Tool - translate MORE and FASTER|
Have you ever dreamt of translating a lot in a short time? With TTMEM.com your dreams may come true. We are here to offer you an incredible method which can shorten the translation process of your documents by half! Check it out!
|A 100% WORKING METHOD CONFIRMED BY TRANSLATORS AND TRANSLATION AGENCIES|
|Just think: how much time do you spend writing the translation of the source text into your cat tool? It's a proven fact that putting the translation into bilingual file is consuming more than 90 percent of translator's time! Don't waste your time, be more productive and efficient! With our tool you don't have to worry about writing single words and/or long sentences.|
|WHAT IS SPEEDY TRANS TOOL?|
|Speedy trans tool is nothing else like a translation memory in .tmx format (that can be used in any CAT tool), based on fully automatic machine translation service. The translation memory contains all segments of your document for translation, pretranslated into target language. The only thing you need to do is to review all target segments and fix/improve the automatic translation (post-editing) by deleting/adding some words, changing word order etc. You translate more with less effort.|
|WHO CAN USE IT?|
|Our Speedy Trans Tool can be used by both: freelance translators and translation agencies. In both cases the aim is to make the translation process faster and more efficient. Work less, earn more! We guarantee: once you try it, you won't be able to stop using it.|
|WHAT DO YOU NEED TO PREPARE MY TRANSLATION MEMORY IN .TMX FORMAT?|
|The only thing we need to create your translation memory is the document for translation in one of the following formats:
|PLEASE NOTE: The wordcount will be done according to SDL Trados. The service is optimized for SDL Trados segmentation of the source document therefore TTMEM.com cannot guarantee the same segmentation of your CAT tool (the segmentation done in Trados may differ from the segmentation made by your CAT tool). However, the created .tmx file will contain all sentences from your source text which can be easily searchable in your CAT tool by using the concordance research.|
|PLEASE NOTE: The .tmx quality level will depend on the text nature. Our Speedy Trans Tool copes better with a descriptive text rather than with single terms. However, it is a good translation help in both cases.|
|WHAT SHOULD I DO ONCE I RECEIVE A SPEEDY TRANS TOOL BASED ON MY PROJECT?|
|After receiving your Speedy Trans Tool, the only thing you should do is to add it to your project as a new translation memory in order to get hints for every translated segment. Each hint will be marked as 100% match and the only thing you should do is to review it and make it perfect to obtain a quality translation (as illustrated above).|
|SOUNDS GOOD, BUT IT MUST BE VERY EXPENSIVE, RIGHT?|
|How much does it cost? Free translation memory/memories creation based on the most powerful automated translation engines is one of the advantages of TTMEM.com full membership (80 euro/year) and it covers 50.000 words. If you need to translate more words, please Contact us in order to estimate what would be the cost of the translation memory/memories.|
[ Disclaimer ]: We hereby declare under our sole responsibility that the confidential information contained in sent documents will not be used, published or redistributed by any means (electronic, print or photocopy).