European TMs TMX Basket TMs Paid TMs TM Stock
Login Sign up
TTMEM Staff
 
Founded by translators, built for translators.
TTMEM.com was created by two sisters, both freelance translators, with the idea of building practical resources for language professionals. What started as a translator-focused project grew into a platform serving translators, translation agencies, and multilingual teams who need real workflow support, not just generic language content.
Today, TTMEM.com is managed by a team that combines translation expertise, terminology knowledge, TMX workflow experience, and technical development. Together, we support one of the best-known collections of human-aligned .tmx files together with related services such as bilingual alignment, multilingual file preparation, and translation productivity resources.
Translators · founders · TMX specialists · technical development · multilingual workflow support
 
Our approach
We know the translation industry from the inside. That matters, because the real challenges of translation work often go beyond language itself: file preparation, terminology consistency, bilingual reuse, formatting problems, multilingual publishing, and technical bottlenecks.
TTMEM.com was shaped around those real needs. Our aim is to help language professionals work faster, more accurately, and with better workflow support.
 
Anna Kardas
Founder & Freelance Translator
Anna is one of the founders of TTMEM.com and helps shape the platform from a translator's point of view, with attention to usability, resource quality, and practical value for professionals working on real projects.
Katarzyna Kardas
Founder & Freelance Translator
Katarzyna co-founded TTMEM.com with the goal of making translation memories and translation-related resources more useful, more accessible, and more practical for translators and agencies handling multilingual work.
Alessandro Marchisio
Developer & IT Manager
Alessandro leads the technical side of TTMEM.com, supporting platform development, website management, and the systems behind multilingual resources, user access, and workflow-oriented functionality.
 
Who TTMEM.com is for
Our resources and services are created for freelance translators, translation agencies, and multilingual project teams who need dependable TMX resources, alignment support, terminology help, bilingual file preparation, and workflow solutions for large or repetitive translation projects.
In other words, we focus on tools and services that help professionals save time and improve consistency in real working environments.
 
Get in touch with our team
Have a question, need help, want to ask about a service, or simply wish to say hello? We are always happy to hear from translators, agencies, and users interested in what TTMEM.com offers.
For faster handling, choose the contact option that best matches your request.
 
Support requests
Need help with a service, access issue, or platform-related matter? Use our support request page for more structured assistance.
General contact
For broader questions, collaboration ideas, information requests, or general communication, you can use the main contact area.
Advertising & partnerships
Want to promote a product or discuss a business-related opportunity on TTMEM.com? Visit the dedicated advertising page.
 
Response time
Please note: in most cases, you can expect a reply within 24–36 hours. We do our best to answer all genuine questions as clearly and promptly as possible.
 
This website uses cookies. We use essential cookies to keep the site running and optional analytics cookies (Histats) to understand how visitors use TTMEM.com. Analytics cookies are loaded only after you click Accept. You can withdraw consent at any time by clearing your browser cookies for this site. Read our privacy policy.
 
THE WORLD'S LARGEST, FIRST DATABASE OF HUMAN-ALIGNED .TMX FILES