Source | Target | Statistiche su ricerca e sviluppo | Estatísticas sobre investigação e desenvolvimento |
Le statistiche devono essere elaborate per le attività di R&S svolte in tutta l’economia. | Os dados estatísticos devem ser compilados para a atividade de I&D no total da economia. |
I risultati si riferiscono alla popolazione di tutte le unità operanti nella R&S classificate nelle sezioni da A a U della classificazione statistica comune delle attività economiche stabilita dal regolamento (CE) n. 1893/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio [1](NACE Rev. 2).2. | Os resultados devem referir-se ao universo de todas as unidades de I&D classificadas nas secções A a U da nomenclatura das atividades económicas, conforme estabelecida pelo Regulamento (CE) n.o 1893/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho[1](NACE Rev.2).2. |
Le unità statistiche da utilizzare per produrre le statistiche elencate al punto 3 sono: a) le imprese, per le statistiche da elaborare a livello nazionale; e b) le unità locali, per le statistiche da compilare a livello regionale (NUTS 2). | São as seguintes as unidades estatísticas a utilizar na compilação das estatísticas enunciadas no ponto 3: a) as empresas, para as estatísticas a compilar ao nível nacional e b) as unidades locais para as estatísticas a compilar ao nível regional (NUTS 2). |
Le definizioni delle unità statistiche da utilizzare («impresa» e «unità locale») sono contenute nel regolamento (CEE) n. 696/93 del 15 marzo 1993, del Consiglio, relativo alle unità statistiche di osservazione e di analisi del sistema produttivo nella Comunità [2].3. | As definições das unidades estatísticas a utilizar («empresa» e «unidade local») são as que constam do Regulamento (CEE) n.o 696/93 do Conselho, de 15 de março de 1993, relativo às unidades estatísticas de observação e de análise do sistema produtivo na Comunidade [2].3. |
L’elenco delle statistiche (con le relative ripartizioni) da elaborare è riportato qui di seguito. | A lista das estatísticas (incluindo a sua repartição) a elaborar figura nos quadros que se seguem. |
Codice | Código |
Titolo | Título |
Tutti i settori | Todos os setores |
Per settore esecutore | Por setor de execução |
Settore delle imprese commerciali | Setor das empresas |
Settore dell’istruzione superiore | Setor do ensino superior |
Settore pubblico | Setor das administrações públicas |
Settore privato senza scopo di lucro | Setor das instituições privadas sem fins lucrativos |
Osservazioni | Observações |
Personale addetto alla R&S in numero di persone | Pessoal I&D em número de efetivos |
Senza ripartizione | Sem repartição |
Per impiego e sesso | Por função e por sexo |
Per qualifica e sesso | Por qualificação e por sexo |
Facoltativo | Facultativo |
Per attività economica principale (NACE) | Por atividade económica principal (NACE) |
Per disciplina scientifica e sesso | Por grande área de C&T e por sexo |
Per regione (NUTS 2) | Por região (NUTS 2) |
Per regione (NUTS 2) e sesso | Por região (NUTS 2) e por sexo |
Per attività economica principale (NACE) e sesso | Por atividade económica principal (NACE) e por sexo |
Ricercatori in numero di persone | Investigadores em número de efetivos |
Per sesso | Por sexo |
Per fascia di età e sesso | Por grupos etários e por sexo |
Per cittadinanza e sesso | Por nacionalidade e por sexo |
Numero di addetti alla R&S in unità equivalenti a tempo pieno | Pessoal de I&D em equivalentes a tempo integral (ETI) |
Annuale | Anual |
Per impiego | Por função |
Per qualifica | Por qualificação |
Per classe dimensionale | Por classe de dimensão da empresa |
Facoltativo per le classi di 0 e 1-9 dipendenti | Facultativo para as classes de dimensão 0 e 1-9 empregados |
Numero di ricercatori in unità equivalenti a tempo pieno | Investigadores em equivalentes a tempo integral (ETI) |
Spesa per R&S intra muros | Despesas intramuros em I&D |
Per fonte di finanziamento | Por fontes de financiamento |
Per tipo di R&S | Por tipo categoria de I&D |
Facoltativo per «Tutti i settori» e per il «Settore dell’istruzione superiore» | Facultativo para o ensino superior e o total dossetores |
Per tipo di spesa | Por tipo de custos |
Per settore di prodotti (NACE) | Por grupo de produtos (NACE) |
Per fonte di finanziamento e classe dimensionale | Por fontes de financiamento e por classe de dimensão da empresa |
Per disciplina scientifica | Por grande área de C&T |
Per obiettivo socioeconomico | Por objetivo socioeconómico |
Tutte le variabili sono trasmesse ogni due anni, tutti gli anni dispari, fuorché quelle trasmesse annualmente in base alle tabelle del punto 3. | Todas as variáveis devem ser fornecidas de dois em dois anos, em cada ano impar, exceto nos casos em que os dados devem ser fornecidos anualmente, conforme estabelecido nos quadros do ponto 3. |
Il primo anno di riferimento per il quale sono elaborate le statistiche elencate al punto 3 è l’anno 2012. | O primeiro ano de referência para o qual devem ser compiladas as estatísticas indicadas no ponto 3 é o ano civil de 2012. |
I risultati devono essere trasmessi entro 18 mesi dalla fine dell’anno civile del periodo di riferimento. | Os resultados devem ser transmitidos no prazo de 18 meses a contar do final do ano civil do período de referência. |
I risultati preliminari per le variabili con cadenza annuale devono invece essere trasmessi entro 10 mesi dalla fine dell’anno civile del periodo di riferimento. | Além disso, os resultados preliminares para as variáveis com frequência anual têm de ser transmitidos no prazo de 10 meses a contar do final do ano civil do período de referência. |
Elaborazione dei risultati | Apresentação dos resultados |
I risultati delle statistiche disaggregate per impiego sono ripartiti in «ricercatori» e «altro personale di R&S». | Os resultados das estatísticas por função devem ser repartidos por «investigadores», «outro pessoal de I&D». |
I risultati delle statistiche disaggregate per qualifica sono ripartiti in «titolari di dottorato di ricerca (ISCED 2011 livello 8)», «altri diplomi universitari e altri diplomi terziari (ISCED 2011 livelli 5, 6 e 7)» e «altre qualifiche». | Os resultados das estatísticas por qualificação devem ser repartidos por «titulares de um grau de doutor (ISCED 2011 nível 8)», «outros diplomas universitários e outros diplomas de nível superior (ISCED 2011 níveis 5, 6 e 7)» e «outras qualificações». |
I risultati delle statistiche disaggregate per disciplina scientifica sono ripartiti in «scienze naturali», «ingegneria e tecnologia», «scienze mediche», «scienze agrarie», «scienze sociali» e «scienze umanistiche». | Os resultados das estatísticas por grande área de C&T devem ser repartidos por «ciências exatas e naturais», «engenharia e tecnologia», «ciências da saúde», «ciências agrárias», «ciências sociais» e «ciências humanas». |
I risultati delle statistiche per classe dimensionale sono ripartiti nelle seguenti classi: «0 dipendenti», «1-9 dipendenti», «10-49 dipendenti», «50-249 dipendenti», «250-499 dipendenti» e «500 e più dipendenti». | Os resultados das estatísticas por classes de dimensão da empresa devem ser repartidos pelas seguintes classes de dimensão: «0 empregados», «1-9 empregados», «10-49 empregados», «50-249 empregados», «250-499 empregados», «500 e mais empregados». |
I risultati delle statistiche per fonte di finanziamento sono ripartiti in «settore delle imprese commerciali», «settore pubblico», «settore privato senza scopo di lucro», «settore dell’istruzione superiore» e «estero». | Os resultados das estatísticas por fontes de financiamento devem ser repartidos por «setor das empresas», «setor das administrações públicas», «setor das instituições privadas sem fins lucrativos», «setor do ensino superior» e «estrangeiro». |
La categoria «estero» è ripartita ulteriormente in: «imprese commerciali estere», «Commissione europea», «organizzazioni internazionali» e «altre fonti». | A categoria «estrangeiro» deve ser repartida em: «empresas estrangeiras», «Comissão Europeia», «organizações internacionais» e «outras fontes». |
Per il settore delle imprese commerciali la categoria «imprese commerciali estere» è ripartita ulteriormente in «imprese estere dello stesso gruppo» e «altre imprese estere». | A categoria «empresas estrangeiras» do setor empresarial deve ser repartida em «empresas estrangeiras do mesmo grupo» e «outras empresas estrangeiras». |
I risultati delle statistiche per tipo di R&S sono ripartiti in «ricerca di base», «ricerca applicata» e «sviluppo sperimentale». | Os resultados das estatísticas por tipo de I&D devem ser repartidos por «investigação fundamental», «investigação aplicada» e «desenvolvimento experimental». |
I risultati delle statistiche per tipologia di spesa sono ripartiti in «spese correnti (spese di manodopera e altre spese)» e «spese in conto capitale». | Os resultados das estatísticas por tipo de custos devem ser repartidos por «despesas correntes (despesas com pessoal e outras)» e «despesas de capital». |
I risultati delle statistiche per obiettivo socio-economico sono ripartiti secondo la nomenclatura per l’analisi ed il confronto dei programmi e dei bilanci scientifici (NABS) a livello di capitolo. | Os resultados das estatísticas por objetivo socioeconómico devem ser repartidos de acordo com a nomenclatura para análise e comparação dos programas e dos orçamentos científicos (NABS), a nível de capítulo. |