Italian to Portuguese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
È quindi opportuno autorizzare anche le importazioni di altre specie ittiche da tale paese terzo verso l'Unione.É, pois, adequado permitir as importações na União a partir desse país terceiro também de outras espécies de peixes.
La voce relativa alla Thailandia nell'allegato III del regolamento (CE) n. 1251/2008 va quindi modificata di conseguenza.A entrada relativa à Tailândia no anexo III do Regulamento (CE) n.o 1251/2008 deve, por conseguinte, ser alterada em conformidade.
Occorre pertanto modificare di conseguenza i regolamenti (CE) nn. 2074/2005 e 1251/2008.Os Regulamentos (CE) n.o 2074/2005 e (CE) n.o 1251/2008 devem, pois, ser alterados em conformidade.
È opportuno prevedere misure transitorie per consentire agli Stati membri e all'industria di adottare le misure necessarie per conformarsi alle prescrizioni stabilite dal presente regolamento.É adequado prever medidas transitórias para permitir que os Estados-Membros e a indústria adotem as medidas necessárias para cumprir os requisitos estabelecidos no presente regulamento.
L'appendice IV dell'allegato VI del regolamento (CE) n. 2074/2005 è sostituita dall'allegato I del presente regolamento.O apêndice IV do anexo VI do Regulamento (CE) n.o 2074/2005 é substituído pelo texto constante do anexo I do presente regulamento.
Gli allegati I, III e IV del regolamento (CE) n. 1251/2008 sono modificati conformemente all'allegato II del presente regolamento.Os anexos I, III e IV do Regulamento (CE) n.o 1251/2008 são alterados em conformidade com o anexo II do presente regulamento.
Per un periodo transitorio che va fino al 1o marzo 2013, le partite di animali acquatici accompagnate da certificati sanitari rilasciati in conformità ai modelli figuranti nell'allegato IV, parte A o B, del regolamento (CE) n. 1251/2008 e i prodotti della pesca accompagnati da certificati sanitari rilasciati in conformità al modello figurante nell'appendice IV dell'allegato VI del regolamento (CE) n. 2074/2005, nella versione precedente le modifiche introdotte dal presente regolamento, possono essere immessi sul mercato o introdotti nell'Unione a condizione che raggiungano il luogo di destinazione finale prima di tale data.Durante um período transitório que termina em 1 de março de 2013, as remessas de animais aquáticos, acompanhadas de certificados sanitários emitidos em conformidade com os modelos estabelecidos na parte A ou B do anexo IV do Regulamento (CE) n.o 1251/2008, e as remessas de produtos da pesca, acompanhadas dos certificados sanitários emitidos em conformidade com o modelo estabelecido no apêndice IV do anexo VI do Regulamento (CE) n.o 2074/2005, na versão anterior às alterações introduzidas pelo presente regulamento, podem ser colocadas no mercado ou introduzidas na União desde que cheguem ao local de destino final antes dessa data.
GU L 338 del 22.12.2005, pag. 27.JO L 338 de 22.12.2005, p. 27.
GU L 337 del 16.12.2008, pag. 41.JO L 337 de 16.12.2008, p. 41.
«Appendice IV dell'allegato VI«Apêndice IV do anexo VI
Modello di certificato sanitario per le importazioni di prodotti della pesca destinati al consumo umanoModelo de certificado sanitário para as importações de produtos da pesca destinados ao consumo humano
Parte I: Informazioni relative alla partitaParte I: Detalhes relativos à remessa expedida
Certificato veterinario per l'UECertificado veterinário para a UE
I.1 SpeditoreExpedidor
NomeNome
IndirizzoEndereço
I.2 N. di riferimento del certificatoNúmero de referência do certificado
I.3 Autorità centrale competenteAutoridade central competente
I.4 Autorità locale competenteAutoridade local competente
I.5 DestinatarioDestinatário
Codice postaleCódigo postal
I.7 Paese di originePaís de origem
Codice ISOCódigo ISO
I.8 Regione di origineRegião de origem
I.9 Paese di destinazionePaís de destino
I.11 Luogo di origineLocal de origem
N. di riconoscimentoNúmero de aprovação
I.13 Luogo di caricoLocal de carregamento
I.14 Data della partenzaData da partida
I.15 Mezzo di trasportoMeios de transporte
AereoAvião
NaveNavio
Vagone ferroviarioVagão ferroviário
AutomezzoVeículo rodoviário
AltroOutro
Riferimento documentaleReferência documental
I.16 PIF di entrata nell'UEPIF de entrada na UE
I.18 Descrizione della merceDescrição da mercadoria
I.19 Codice del prodotto (codice SA)Código do produto (Código SH)
QuantitàQuantidade
I.21 Temperatura del prodottoTemperatura dos produtos
AmbienteAmbiente
Di frigoriferoDe refrigeração
Di congelazioneDe congelação
I.22 Numero di colliNúmero de embalagens
I.23 Numero del sigillo/containerNúmero do selo/do contentor
I.24 Tipo di imballaggioTipo de embalagem
I.25 Merce certificata per:Mercadorias certificadas para:
Consumo umanoConsumo humano
I.27 Per l'importazione o l'ammissione nell'UEPara importação ou admissão na UE
I.28 Identificazione della merceIdentificação das mercadorias
(nome scientifico)(designação científica)
Natura della merceNatureza da mercadoria
Tipo di trattamentoTipo de tratamento
Impianto di fabbricazioneInstalação de fabrico
Peso nettoPeso líquido
Parte II: CertificazioneParte II: Certificação
PAESEPAÍS
Prodotti della pescaProdutos da pesca
II Informazioni sanitarieInformação sanitária

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership