Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
La riclass=ev>chiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informaticlass=ev>ci. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, class=ev>class=ev>CV, etclass=ev>c.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (class=ev>class=ev>CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del class=ev>class=ev>Consiglio del 18 diclass=ev>cembre 2000 class=ev>conclass=ev>cernente la tutela delle persone fisiclass=ev>che in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi class=ev>comunitari nonclass=ev>ché la libera class=ev>circlass=ev>colazione di tali dati. Le informazioni fornite dai class=ev>candidati neclass=ev>cessarie per la valutazione della class=ev>candidatura, saranno trattate uniclass=ev>camente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il class=ev>candidato ha diritto, su riclass=ev>chiesta, ad aclass=ev>cclass=ev>cedere ai propri dati personali e a rettificlass=ev>carli se inesatti o inclass=ev>completi. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la class=ev>candidatura. I beneficlass=ev>ciari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, riclass=ev>correndo al Garante Europeo della protezione dei dati.O relatório será proclass=ev>class=ev>class=ev>cessado informaticlass=ev>class=ev>class=ev>camente. Todos os dados pessoais (tais class=ev>class=ev>class=ev>como nomes, moradas, class=ev>class=ev>class=ev>curríclass=ev>class=ev>class=ev>culos, etclass=ev>class=ev>class=ev>c.) serão tratados de aclass=ev>class=ev>class=ev>cordo class=ev>class=ev>class=ev>com a Regulamentação class=ev>class=ev>class=ev>Comunitária (class=ev>class=ev>class=ev>CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do class=ev>class=ev>class=ev>Conselho da Europa, de 18 de Dezembro de 2000, sobre a proteclass=ev>class=ev>class=ev>cção dos indivíduos relativamente ao proclass=ev>class=ev>class=ev>cessamento de dados pessoais pelas instituições e órgãos class=ev>class=ev>class=ev>comunitários e à livre class=ev>class=ev>class=ev>circlass=ev>class=ev>class=ev>culação de dados pessoais. Quaisquer informações soliclass=ev>class=ev>class=ev>citadas ao class=ev>class=ev>class=ev>candidato serão proclass=ev>class=ev>class=ev>cessadas pelo departamento responsável pelo programa em questão class=ev>class=ev>class=ev>com o úniclass=ev>class=ev>class=ev>co objeclass=ev>class=ev>class=ev>ctivo de avaliar a class=ev>class=ev>class=ev>candidatura. O class=ev>class=ev>class=ev>candidato pode soliclass=ev>class=ev>class=ev>citar que lhe sejam remetidos os seus dados pessoais para os class=ev>class=ev>class=ev>corrigir ou class=ev>class=ev>class=ev>completar. Qualquer questão relativa a estes dados deve ser dirigida à Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional do país onde a class=ev>class=ev>class=ev>candidatura deve ser apresentada. class=ev>class=ev>class=ev>Caso o beneficlass=ev>class=ev>class=ev>ciário queira apresentar alguma reclass=ev>class=ev>class=ev>clamação relativa ao proclass=ev>class=ev>class=ev>cessamento dos seus dados pessoais, pode fazê-lo a qualquer momento junto da entidade europeia responsável pela proteclass=ev>class=ev>class=ev>cção de dados, European Data Proteclass=ev>class=ev>class=ev>ction Supervisor.
La riclass=ev>chiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informaticlass=ev>ci. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, class=ev>class=ev>CV, etclass=ev>c.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (class=ev>class=ev>CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del class=ev>class=ev>Consiglio del 18 diclass=ev>cembre 2000 class=ev>conclass=ev>cernente la tutela delle persone fisiclass=ev>che in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi class=ev>comunitari nonclass=ev>ché la libera class=ev>circlass=ev>colazione di tali dati. Le informazioni fornite dai class=ev>candidati neclass=ev>cessarie per la valutazione della class=ev>candidatura, saranno trattate uniclass=ev>camente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il class=ev>candidato ha diritto, su riclass=ev>chiesta, ad aclass=ev>cclass=ev>cedere ai propri dati personali e a rettificlass=ev>carli se inesatti o inclass=ev>completi. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la class=ev>candidatura. I beneficlass=ev>ciari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, riclass=ev>correndo al Garante Europeo della protezione dei dati.A class=ev>class=ev>class=ev>candidatura a financlass=ev>class=ev>class=ev>ciamento será proclass=ev>class=ev>class=ev>cessada por class=ev>class=ev>class=ev>computador. Todos os dados pessoais (tais class=ev>class=ev>class=ev>como nomes, endereços, class=ev>class=ev>class=ev>CV, etclass=ev>class=ev>class=ev>c.) serão proclass=ev>class=ev>class=ev>cessados em class=ev>class=ev>class=ev>conformidade class=ev>class=ev>class=ev>com o Regulamento (class=ev>class=ev>class=ev>CE) n. º 45/2001 do Parlamento Europeu e do class=ev>class=ev>class=ev>Conselho, de 18 de Dezembro de 2000, relativo à proteclass=ev>class=ev>class=ev>cção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e órgãos class=ev>class=ev>class=ev>comunitários e à livre class=ev>class=ev>class=ev>circlass=ev>class=ev>class=ev>culação desses dados. As informações forneclass=ev>class=ev>class=ev>cidas pelos class=ev>class=ev>class=ev>candidatos, neclass=ev>class=ev>class=ev>cessárias para avaliar o seu pedido de financlass=ev>class=ev>class=ev>ciamento, serão proclass=ev>class=ev>class=ev>cessadas uniclass=ev>class=ev>class=ev>camente para esse efeito, pelo departamento responsável pelo programa em class=ev>class=ev>class=ev>causa. A pedido do class=ev>class=ev>class=ev>candidato, os dados pessoais podem ser enviados para o requerente para serem class=ev>class=ev>class=ev>corrigidos ou class=ev>class=ev>class=ev>completados. Qualquer questão relativa a estes dados, deve ser dirigido à Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia class=ev>class=ev>class=ev>competente, à qual a class=ev>class=ev>class=ev>candidatura é apresentada. Os beneficlass=ev>class=ev>class=ev>ciários podem apresentar queixa, a qualquer momento, class=ev>class=ev>class=ev>contra o tratamento dos seus dados pessoais junto da Autoridade Europeia para a Proteclass=ev>class=ev>class=ev>cção de Dados.
La riclass=ev>chiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informaticlass=ev>ci. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, class=ev>class=ev>CV, etclass=ev>c.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (class=ev>class=ev>CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del class=ev>class=ev>Consiglio del 18 diclass=ev>cembre 2000 class=ev>conclass=ev>cernente la tutela delle persone fisiclass=ev>che in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi class=ev>comunitari nonclass=ev>ché la libera class=ev>circlass=ev>colazione di tali dati. Le informazioni fornite dai class=ev>candidati neclass=ev>cessarie per la valutazione della class=ev>candidatura, saranno trattate uniclass=ev>camente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il class=ev>candidato ha diritto, su riclass=ev>chiesta, ad aclass=ev>cclass=ev>cedere ai propri dati personali e a rettificlass=ev>carli se inesatti o inclass=ev>completi. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la class=ev>candidatura. I beneficlass=ev>ciari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, riclass=ev>correndo al Garante Europeo della protezione dei dati.O relatório final será proclass=ev>class=ev>class=ev>cessada informaticlass=ev>class=ev>class=ev>camente. Todos os dados pessoais (tais class=ev>class=ev>class=ev>como nomes, moradas, class=ev>class=ev>class=ev>curríclass=ev>class=ev>class=ev>culos, etclass=ev>class=ev>class=ev>c.) serão tratados de aclass=ev>class=ev>class=ev>cordo class=ev>class=ev>class=ev>com a Regulamentação class=ev>class=ev>class=ev>Comunitária (class=ev>class=ev>class=ev>CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do class=ev>class=ev>class=ev>Conselho da Europa, de 18 de Dezembro de 2000, sobre a proteclass=ev>class=ev>class=ev>cção dos indivíduos relativamente ao proclass=ev>class=ev>class=ev>cessamento de dados pessoais pelas instituições e órgãos class=ev>class=ev>class=ev>comunitários e à livre class=ev>class=ev>class=ev>circlass=ev>class=ev>class=ev>culação de dados pessoais. Quaisquer informações soliclass=ev>class=ev>class=ev>citadas ao beneficlass=ev>class=ev>class=ev>ciário serão proclass=ev>class=ev>class=ev>cessadas pelo departamento responsável pelo programa em questão class=ev>class=ev>class=ev>com o úniclass=ev>class=ev>class=ev>co objeclass=ev>class=ev>class=ev>ctivo de avaliar a class=ev>class=ev>class=ev>candidatura. O beneficlass=ev>class=ev>class=ev>ciário pode soliclass=ev>class=ev>class=ev>citar que lhe sejam remetidos os seus dados pessoais para os class=ev>class=ev>class=ev>corrigir ou class=ev>class=ev>class=ev>completar. Qualquer questão relativa a estes dados deve ser dirigida à Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional do país onde a class=ev>class=ev>class=ev>candidatura deve ser apresentada. class=ev>class=ev>class=ev>Caso o beneficlass=ev>class=ev>class=ev>ciário queira apresentar alguma reclass=ev>class=ev>class=ev>clamação relativa ao proclass=ev>class=ev>class=ev>cessamento dos seus dados pessoais, pode fazê-lo a qualquer momento junto da entidade europeia responsável pela proteclass=ev>class=ev>class=ev>cção de dados, European Data Proteclass=ev>class=ev>class=ev>ction Supervisor.
La riclass=ev>chiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informaticlass=ev>ci. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, class=ev>class=ev>CV, etclass=ev>c.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (class=ev>class=ev>CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del class=ev>class=ev>Consiglio del 18 diclass=ev>cembre 2000 class=ev>conclass=ev>cernente la tutela delle persone fisiclass=ev>che in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi class=ev>comunitari nonclass=ev>ché la libera class=ev>circlass=ev>colazione di tali dati. Le informazioni fornite dai class=ev>candidati neclass=ev>cessarie per la valutazione della class=ev>candidatura, saranno trattate uniclass=ev>camente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il class=ev>candidato ha diritto, su riclass=ev>chiesta, ad aclass=ev>cclass=ev>cedere ai propri dati personali e a rettificlass=ev>carli se inesatti o inclass=ev>completi. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la class=ev>candidatura. I beneficlass=ev>ciari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, riclass=ev>correndo al Garante Europeo della protezione dei dati.A class=ev>class=ev>class=ev>candidatura será proclass=ev>class=ev>class=ev>cessada por class=ev>class=ev>class=ev>computador. Todos os dados (tais class=ev>class=ev>class=ev>como nomes, endereços, class=ev>class=ev>class=ev>CV's etclass=ev>class=ev>class=ev>c.) serão proclass=ev>class=ev>class=ev>cessados de aclass=ev>class=ev>class=ev>cordo class=ev>class=ev>class=ev>com a Regulamentação (Eclass=ev>class=ev>class=ev>C)Nº 45/2001do Parlamento Europeu e do class=ev>class=ev>class=ev>Conclass=ev>class=ev>class=ev>celho de 18 Dezembro 2000 relativa à proteclass=ev>class=ev>class=ev>cção dos indivíduos no que respeita ao proclass=ev>class=ev>class=ev>cessamento de dados pessoais por órgãos e instituições class=ev>class=ev>class=ev>Comunitárias e à livre class=ev>class=ev>class=ev>circlass=ev>class=ev>class=ev>culação desses dados. Informação providenclass=ev>class=ev>class=ev>ciada pelos class=ev>class=ev>class=ev>candidatos neclass=ev>class=ev>class=ev>cessária para efeitos de avaliação da class=ev>class=ev>class=ev>candidatura, será proclass=ev>class=ev>class=ev>cessada pelo departamento responsável pelo Programa relaclass=ev>class=ev>class=ev>cionado, apenas para esse efeito. Por soliclass=ev>class=ev>class=ev>citação do class=ev>class=ev>class=ev>candidato, os dados pessoais podem ser-lhe enviados para serem class=ev>class=ev>class=ev>corrigidos ou class=ev>class=ev>class=ev>completados. Qualquer questão relaclass=ev>class=ev>class=ev>cionada class=ev>class=ev>class=ev>com estes dados, deverá ser class=ev>class=ev>class=ev>coloclass=ev>class=ev>class=ev>cada à respeclass=ev>class=ev>class=ev>ctiva Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional à qual a class=ev>class=ev>class=ev>candidatura deve ser submetida.Os beneficlass=ev>class=ev>class=ev>ciários podem em qualquer momento, junto da Autoridade Europeia para a Proteclass=ev>class=ev>class=ev>cção de Dados enclass=ev>class=ev>class=ev>cetar uma queixa class=ev>class=ev>class=ev>contra o proclass=ev>class=ev>class=ev>cessamento dos seus dados pessoais.
solo per i gruppi informali di giovani: una class=ev>copia della class=ev>carta d'identità o del passaporto del rappresentante del gruppo. *Apenas para grupos informais de jovens: uma class=ev>class=ev>class=ev>cópia do bilhete de identidade ou passaporte do representante do grupo. *
class=ev>class=ev>Costi del progetto – importo fisso (class=ev>compresi esperti e personale di supporto)class=ev>class=ev>class=ev>Custos do Projeclass=ev>class=ev>class=ev>cto - Tabela de class=ev>class=ev>class=ev>custos unitários (inclass=ev>class=ev>class=ev>cluindo especlass=ev>class=ev>class=ev>cialistas e pessoal de apoio)
A.1 class=ev>class=ev>Costi direttiA.1. class=ev>class=ev>class=ev>Custos direclass=ev>class=ev>class=ev>ctos
class=ev>class=ev>Certificlass=ev>co class=ev>che tutte le informazioni class=ev>contenute in questo modulo di class=ev>candidatura, class=ev>compresa la desclass=ev>crizione del progetto, sono class=ev>corrette al meglio delle mie class=ev>conosclass=ev>cenze e sono a class=ev>conosclass=ev>cenza del class=ev>contenuto degli allegati al modulo stesso.class=ev>class=ev>class=ev>Certificlass=ev>class=ev>class=ev>co que todas as informações class=ev>class=ev>class=ev>contidas neste proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso de class=ev>class=ev>class=ev>candidatura, inclass=ev>class=ev>class=ev>cluindo a desclass=ev>class=ev>class=ev>crição do projeclass=ev>class=ev>class=ev>cto, são class=ev>class=ev>class=ev>correclass=ev>class=ev>class=ev>ctas, tanto quanto é do meu class=ev>class=ev>class=ev>conheclass=ev>class=ev>class=ev>cimento, e declass=ev>class=ev>class=ev>claro igualmente ter tomado class=ev>class=ev>class=ev>conheclass=ev>class=ev>class=ev>cimento do class=ev>class=ev>class=ev>conteúdo dos anexos do formulário de class=ev>class=ev>class=ev>candidatura.
- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione class=ev>controllata, class=ev>conclass=ev>cordato preventivo, class=ev>cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una proclass=ev>cedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a class=ev>cariclass=ev>co dei quali sia in class=ev>corso un proclass=ev>cedimento di tale genere;- não se enclass=ev>class=ev>class=ev>contra em situação de falênclass=ev>class=ev>class=ev>cia nem é objeclass=ev>class=ev>class=ev>cto de um proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso de falênclass=ev>class=ev>class=ev>cia, de liquidação, de class=ev>class=ev>class=ev>cessação de aclass=ev>class=ev>class=ev>ctividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação naclass=ev>class=ev>class=ev>cionais.
- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione class=ev>controllata, class=ev>conclass=ev>cordato preventivo, class=ev>cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una proclass=ev>cedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a class=ev>cariclass=ev>co dei quali sia in class=ev>corso un proclass=ev>cedimento di tale genere;Não se enclass=ev>class=ev>class=ev>contra em situação de falênclass=ev>class=ev>class=ev>cia nem é objeclass=ev>class=ev>class=ev>cto de um proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso de falênclass=ev>class=ev>class=ev>cia, de liquidação, de class=ev>class=ev>class=ev>cessação de aclass=ev>class=ev>class=ev>ctividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação naclass=ev>class=ev>class=ev>cionais.
Gli introiti totali del progetto non class=ev>corrispondono alle spese totali del progetto.O total das reclass=ev>class=ev>class=ev>ceitas do projeclass=ev>class=ev>class=ev>cto não é class=ev>class=ev>class=ev>compatível class=ev>class=ev>class=ev>com o total das despesas do projeclass=ev>class=ev>class=ev>cto.
siano stati oggetto di una class=ev>condanna passata in giudiclass=ev>cato relativa alla propria class=ev>condotta professionale;Se tiverem sido class=ev>class=ev>class=ev>condenados por sentença transitada em julgado por qualquer delito que afeclass=ev>class=ev>class=ev>cte a sua honorabilidade profissional;
a) class=ev>class=ev>Costi per loclass=ev>cazioni (stanze, attrezzature, eclass=ev>cclass=ev>c.)a) class=ev>class=ev>class=ev>Custos de aluguer (salas, equipamento, etclass=ev>class=ev>class=ev>c.)
Stampa la class=ev>class=ev>CandidaturaImprima o relatório
Stampa la class=ev>class=ev>CandidaturaImprima o formulário
Stampa la class=ev>class=ev>CandidaturaImprima o relatório.
Stampa la class=ev>class=ev>CandidaturaImprima o formulário de class=ev>class=ev>class=ev>candidatura
Stampa il moduloImprima o formulário de class=ev>class=ev>class=ev>candidatura
- Tutte le informazioni riportate nel presente modulo di class=ev>class=ev>Candidatura sono esatte e veritiere per quanto è a mia class=ev>conosclass=ev>cenza.- Toda a informação class=ev>class=ev>class=ev>contida na presente class=ev>class=ev>class=ev>candidatura, está class=ev>class=ev>class=ev>correclass=ev>class=ev>class=ev>cta, tanto quanto é do meu class=ev>class=ev>class=ev>conheclass=ev>class=ev>class=ev>cimento.
- Tutte le informazioni riportate nel presente modulo di class=ev>class=ev>Candidatura sono esatte e veritiere per quanto è a mia class=ev>conosclass=ev>cenza.Toda a informação class=ev>class=ev>class=ev>contida na presente class=ev>class=ev>class=ev>candidatura, está class=ev>class=ev>class=ev>correclass=ev>class=ev>class=ev>cta, tanto quanto é do meu class=ev>class=ev>class=ev>conheclass=ev>class=ev>class=ev>cimento.
Indiclass=ev>ca se e in class=ev>che modo il progetto rispeclass=ev>cclass=ev>chia le seguenti class=ev>caratteristiclass=ev>che:Indique se e class=ev>class=ev>class=ev>como o seu projeclass=ev>class=ev>class=ev>cto refleclass=ev>class=ev>class=ev>cte as seguintes class=ev>class=ev>class=ev>caraclass=ev>class=ev>class=ev>cterísticlass=ev>class=ev>class=ev>cas:
Dati del class=ev>coaclass=ev>chDetalhes do tutor (se neclass=ev>class=ev>class=ev>cessário)
Orientamento class=ev>commerclass=ev>ciale (Profit/Non Profit)Orientação class=ev>class=ev>class=ev>comerclass=ev>class=ev>class=ev>cial
Quando invii il presente modulo in formato class=ev>cartaclass=ev>ceo alla tua Agenzia, allega un prospetto provvisorio delle attività pianificlass=ev>cate.Quando enviar este formulário em papel para a sua Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia, anexe uma desclass=ev>class=ev>class=ev>crição geral das aclass=ev>class=ev>class=ev>ctividades previstas.
Nome dell'Istituto class=ev>candidato:Nome da organização class=ev>class=ev>class=ev>candidata:
Nome dell'Istituto class=ev>candidato:Nome da Instituição class=ev>class=ev>class=ev>candidata:
* Questi doclass=ev>cumenti non devono essere forniti se il riclass=ev>chiedente li abbia già presentati in oclass=ev>cclass=ev>casione di una preclass=ev>cedente domanda indirizzata al programma Gioventù in Azione, a class=ev>condizione class=ev>che nel frattempo non si siano verificlass=ev>cati dei class=ev>cambiamenti.* Se o class=ev>class=ev>class=ev>candidato já tiver apresentado anteriormente uma class=ev>class=ev>class=ev>candidatura ao Programa Juventude em Aclass=ev>class=ev>class=ev>cção, não neclass=ev>class=ev>class=ev>cessita de voltar a apresentar estes doclass=ev>class=ev>class=ev>cumentos, se não existir qualquer alteração.
I dati class=ev>contenuti nella class=ev>class=ev>Candidatura sono stati modificlass=ev>cati dopo l'ultimo invioOs dados do relatório foram alterados desde a última submissão
I dati class=ev>contenuti nella class=ev>class=ev>Candidatura sono stati modificlass=ev>cati dopo l'ultimo invioOs dados do formulário foram alterados desde a última submissão.
Mostra mappature class=ev>campiMostrar mapeamentos de class=ev>class=ev>class=ev>campos
N.B. dovrà stampare, firmare, timbrare e spedire alla Sua Agenzia Nazionale solamente il modulo di class=ev>candidatura inviato elettroniclass=ev>camente.Note que apenas deve imprimir, assinar e enviar por class=ev>class=ev>class=ev>correio à AN um formulário que tenha sido submetido eleclass=ev>class=ev>class=ev>ctroniclass=ev>class=ev>class=ev>camente.
N.B. dovrà stampare, firmare, timbrare e spedire alla Sua Agenzia Nazionale solamente il modulo di class=ev>candidatura inviato elettroniclass=ev>camente.Note que só deve imprimir, assinar e enviar por class=ev>class=ev>class=ev>correio o seu relatório após a class=ev>class=ev>class=ev>confirmação da sua submissão eleclass=ev>class=ev>class=ev>ctróniclass=ev>class=ev>class=ev>ca.
Attenzione: è neclass=ev>cessario stampare, firmare e inviare alla propria AN solo una class=ev>copia del modulo spedito elettroniclass=ev>camente.Note que só deve imprimir, assinar e enviar por class=ev>class=ev>class=ev>correio o seu relatório após a class=ev>class=ev>class=ev>confirmação da sua submissão eleclass=ev>class=ev>class=ev>ctróniclass=ev>class=ev>class=ev>ca.
Attenzione: è neclass=ev>cessario stampare, firmare e inviare alla propria AN solo una class=ev>copia del modulo spedito elettroniclass=ev>camente.Tenha também em atenção de que apenas um formulário eleclass=ev>class=ev>class=ev>ctróniclass=ev>class=ev>class=ev>co submetido deve ser impresso, assinado e enviado para a sua Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional.
- class=ev>colpevole di false diclass=ev>chiarazioni nel fornire le informazioni riclass=ev>chieste dall'Agenzia Nazionale ai fini della parteclass=ev>cipazione alla proclass=ev>cedura di assegnazione del class=ev>contributo o non abbia fornito tali informazioni.- julgada class=ev>class=ev>class=ev>culpada por ter prestado quaisquer falsas declass=ev>class=ev>class=ev>clarações ao forneclass=ev>class=ev>class=ev>cer as informações exigidas pela Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional class=ev>class=ev>class=ev>como class=ev>class=ev>class=ev>condição de particlass=ev>class=ev>class=ev>cipação no proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso de atribuição de uma subvenção ou por não as ter forneclass=ev>class=ev>class=ev>cido.
- class=ev>colpevole di false diclass=ev>chiarazioni nel fornire le informazioni riclass=ev>chieste dall'Agenzia Nazionale ai fini della parteclass=ev>cipazione alla proclass=ev>cedura di assegnazione del class=ev>contributo o non abbia fornito tali informazioni.Julgada class=ev>class=ev>class=ev>culpada por ter prestado quaisquer falsas declass=ev>class=ev>class=ev>clarações ao forneclass=ev>class=ev>class=ev>cer as informações exigidas pela Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional class=ev>class=ev>class=ev>como class=ev>class=ev>class=ev>condição de particlass=ev>class=ev>class=ev>cipação no proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso de atribuição de uma subvenção ou por não as ter forneclass=ev>class=ev>class=ev>cido.
- è in regola class=ev>con gli obblighi relativi al pagamento dei class=ev>contributi previdenziali e assistenziali o class=ev>con obblighi relativi al pagamento di imposte e tasse seclass=ev>condo la legislazione del Paese dove è stabilito o del Paese dell’Agenzia Nazionale o del Paese dove deve essere eseguito l'aclass=ev>cclass=ev>cordo di finanziamento;- class=ev>class=ev>class=ev>cumpriu as suas obrigações relativamente ao pagamento das class=ev>class=ev>class=ev>contribuições para a segurança soclass=ev>class=ev>class=ev>cial e as suas obrigações relativamente ao pagamento de impostos de aclass=ev>class=ev>class=ev>cordo class=ev>class=ev>class=ev>com as disposições legais do país em que se enclass=ev>class=ev>class=ev>contra situado
- è in regola class=ev>con gli obblighi relativi al pagamento dei class=ev>contributi previdenziali e assistenziali o class=ev>con obblighi relativi al pagamento di imposte e tasse seclass=ev>condo la legislazione del Paese dove è stabilito o del Paese dell’Agenzia Nazionale o del Paese dove deve essere eseguito l'aclass=ev>cclass=ev>cordo di finanziamento;class=ev>class=ev>class=ev>Cumpriu as suas obrigações relativamente ao pagamento das class=ev>class=ev>class=ev>contribuições para a segurança soclass=ev>class=ev>class=ev>cial e as suas obrigações relativamente ao pagamento de impostos de aclass=ev>class=ev>class=ev>cordo class=ev>class=ev>class=ev>com as disposições legais do país em que se enclass=ev>class=ev>class=ev>contra situado
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare:Operação não class=ev>class=ev>class=ev>conclass=ev>class=ev>class=ev>cluída. O número de linhas não pode exclass=ev>class=ev>class=ev>ceder:
and on your National Agenclass=ev>cy website, whose address is available upon seleclass=ev>cting the National Agenclass=ev>cy in seclass=ev>ction class=ev>class=ev>C.e na página web da Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional, class=ev>class=ev>class=ev>cujo endereço está disponível após seleclass=ev>class=ev>class=ev>cclass=ev>class=ev>class=ev>cionar a Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional na seclass=ev>class=ev>class=ev>cção class=ev>class=ev>class=ev>C.
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-class=ev>class=ev>Com-Era-Gru-SV (AS ex INDIRE)), il class=ev>cui indirizzo class=ev>comparirà selezionando la class=ev>corrispondente Agenzia Nazionale nella sezione class=ev>class=ev>C.e na página web da Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional, class=ev>class=ev>class=ev>cujo endereço está disponível após seleclass=ev>class=ev>class=ev>cclass=ev>class=ev>class=ev>cionar a Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional na seclass=ev>class=ev>class=ev>cção class=ev>class=ev>class=ev>C.
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-class=ev>class=ev>Com-Era-Gru-SV (AS ex INDIRE)), il class=ev>cui indirizzo class=ev>comparirà selezionando la class=ev>corrispondente Agenzia Nazionale nella sezione class=ev>class=ev>C.and on your National Agenclass=ev>class=ev>class=ev>cy website, whose address is available upon seleclass=ev>class=ev>class=ev>cting the National Agenclass=ev>class=ev>class=ev>cy in seclass=ev>class=ev>class=ev>ction class=ev>class=ev>class=ev>C.
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-class=ev>class=ev>Com-Era-Gru-SV (AS ex INDIRE)), il class=ev>cui indirizzo class=ev>comparirà selezionando la class=ev>corrispondente Agenzia Nazionale nella sezione class=ev>class=ev>C.e na página web da Agênclass=ev>class=ev>class=ev>cia Naclass=ev>class=ev>class=ev>cional (www.proalv.pt).
La class=ev>candidatura è stata interamente class=ev>completata.A class=ev>class=ev>class=ev>candidatura foi integralmente preenclass=ev>class=ev>class=ev>chida.
A. class=ev>class=ev>Calclass=ev>colo della riclass=ev>chiesta di sovvenzioneA. class=ev>class=ev>class=ev>Cálclass=ev>class=ev>class=ev>culo da subvenção soliclass=ev>class=ev>class=ev>citada
Prendo atto class=ev>che potranno essere appliclass=ev>cate sull'Istituto class=ev>che rappresento sanzioni amministrative e finanziarie in class=ev>caso di false diclass=ev>chiarazioni o in class=ev>caso di manclass=ev>cata osservanza degli obblighi class=ev>contrattuali relativi ad un preclass=ev>cedente class=ev>contratto o assegnazione di class=ev>contributo finanziario.Tomei class=ev>class=ev>class=ev>conheclass=ev>class=ev>class=ev>cimento que, da prestação de falsas declass=ev>class=ev>class=ev>clarações no âmbito de um class=ev>class=ev>class=ev>contrato anterior ou proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso de atribuição de subvenção, podem resultar sanções administrativas e financlass=ev>class=ev>class=ev>ceiras class=ev>class=ev>class=ev>contra a entidade que represento.
Prendo atto class=ev>che potranno essere appliclass=ev>cate sull'Istituto class=ev>che rappresento sanzioni amministrative e finanziarie in class=ev>caso di false diclass=ev>chiarazioni o in class=ev>caso di manclass=ev>cata osservanza degli obblighi class=ev>contrattuali relativi ad un preclass=ev>cedente class=ev>contratto o assegnazione di class=ev>contributo finanziario.Tomei class=ev>class=ev>class=ev>conheclass=ev>class=ev>class=ev>cimento de que, da prestação de falsas declass=ev>class=ev>class=ev>clarações no âmbito de um class=ev>class=ev>class=ev>contrato anterior ou proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso de atribuição de subvenção, podem resultar sanções administrativas e financlass=ev>class=ev>class=ev>ceiras class=ev>class=ev>class=ev>contra a entidade que represento
siano stati oggetto di una class=ev>condanna passata in giudiclass=ev>cato per frode, class=ev>corruzione, parteclass=ev>cipazione a organizzazioni class=ev>criminali o ad altre attività illegali class=ev>che arreclass=ev>chino danno agli interessi finanziari delle class=ev>class=ev>Comunità;Tiverem sido class=ev>class=ev>class=ev>condenados por sentença transitada em julgado por fraude, class=ev>class=ev>class=ev>corrupção, particlass=ev>class=ev>class=ev>cipação numa organização class=ev>class=ev>class=ev>criminosa ou qualquer outra aclass=ev>class=ev>class=ev>ctividade ilegal em detrimento dos interesses financlass=ev>class=ev>class=ev>ceiros das class=ev>class=ev>class=ev>Comunidades;
Ho letto e aclass=ev>cclass=ev>cetto le class=ev>condizioni di class=ev>cui sopraEu li e aclass=ev>class=ev>class=ev>ceito as class=ev>class=ev>class=ev>condições menclass=ev>class=ev>class=ev>cionadas em class=ev>class=ev>class=ev>cima
La dimensione dell'apprendimento (ossia l'aclass=ev>cquisizione / il miglioramento delle class=ev>competenze) è una class=ev>componente essenziale di ogni progetto finanziato dal programma Gioventù in Azione. Il programma mette in atto un proclass=ev>cesso di riclass=ev>conosclass=ev>cimento delle class=ev>competenze aclass=ev>cquisite attraverso la parteclass=ev>cipazione a progetti nell'ambito di Gioventù in Azione class=ev>che si class=ev>chiama Youthpass (ti invitiamo a visitare il sito www.youthpass.eu). A questo proposito, desclass=ev>crivi:A dimensão de aprendizagem (ou seja, a aquisição / aperfeiçoamento de class=ev>class=ev>class=ev>competênclass=ev>class=ev>class=ev>cias) é uma class=ev>class=ev>class=ev>componente essenclass=ev>class=ev>class=ev>cial de qualquer projeclass=ev>class=ev>class=ev>cto apoiado pelo Programa Juventude em Aclass=ev>class=ev>class=ev>cção. O programa class=ev>class=ev>class=ev>coloclass=ev>class=ev>class=ev>ca em práticlass=ev>class=ev>class=ev>ca um proclass=ev>class=ev>class=ev>cesso de reclass=ev>class=ev>class=ev>conheclass=ev>class=ev>class=ev>cimento de class=ev>class=ev>class=ev>competênclass=ev>class=ev>class=ev>cias adquiridas através da particlass=ev>class=ev>class=ev>cipação em projeclass=ev>class=ev>class=ev>ctos Juventude em Aclass=ev>class=ev>class=ev>cção, que é class=ev>class=ev>class=ev>chamado Passe Jovem (visite www.youthpass.eu), class=ev>class=ev>class=ev>Com este propósito, por favor desclass=ev>class=ev>class=ev>creva:
class=ev>class=ev>Consulta la sintesi delle norme di finanziamento per i class=ev>costi eclass=ev>cclass=ev>cezionali nella Guida al Programma.class=ev>class=ev>class=ev>Consulte o sumário das normas de financlass=ev>class=ev>class=ev>ciamento para os class=ev>class=ev>class=ev>custos extraordinários definido no Guia do Programa.
class=ev>class=ev>Consultare la sintesi delle norme di finanziamento per i class=ev>costi eclass=ev>cclass=ev>cezionali nella Guida al Programma.class=ev>class=ev>class=ev>Consulte o sumário das normas de financlass=ev>class=ev>class=ev>ciamento para os class=ev>class=ev>class=ev>custos extraordinários definido no Guia do Programa.
DATI IDENTIFIclass=ev>class=ev>CATIVI DELLA class=ev>class=ev>CANDIDATURAIDENTIFIclass=ev>class=ev>class=ev>CADORES DO PROJEclass=ev>class=ev>class=ev>CTO
DATI IDENTIFIclass=ev>class=ev>CATIVI DELLA class=ev>class=ev>CANDIDATURAIdentificlass=ev>class=ev>class=ev>cação do projeclass=ev>class=ev>class=ev>cto
Indiclass=ev>ca se e in class=ev>che modo il progetto rispeclass=ev>cclass=ev>chia le seguenti class=ev>caratteristiclass=ev>che; barra le class=ev>caselle e poi desclass=ev>crivi:Indique se e class=ev>class=ev>class=ev>como o seu projeclass=ev>class=ev>class=ev>cto refleclass=ev>class=ev>class=ev>cte as seguintes class=ev>class=ev>class=ev>caraclass=ev>class=ev>class=ev>cterísticlass=ev>class=ev>class=ev>cas; assinale a(s) class=ev>class=ev>class=ev>caixa(s) e desclass=ev>class=ev>class=ev>creva em seguida:
class=ev>class=ev>Co-ordinator class=ev>confirmationclass=ev>class=ev>class=ev>Co-ordinator class=ev>class=ev>class=ev>confirmation
class=ev>class=ev>Conferma del class=ev>coordinatoreclass=ev>class=ev>class=ev>Co-ordinator class=ev>class=ev>class=ev>confirmation
class=ev>class=ev>Conferma del class=ev>coordinatoreclass=ev>class=ev>class=ev>Confirmação do class=ev>class=ev>class=ev>coordenador
Denominazione giuridiclass=ev>ca class=ev>completa (class=ev>caratteri latini)Az intézmény teljes hivatalos neve (latin betűkkel)
Denominazione giuridiclass=ev>ca class=ev>completa (class=ev>caratteri latini)Nome legal class=ev>class=ev>class=ev>completo da organização (class=ev>class=ev>class=ev>caraclass=ev>class=ev>class=ev>cteres latinos)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership