Source | Target | Kód ISO | ISO-code |
Región (oblasť) pôvodu | Regio van oorsprong |
Krajina určenia | Land van bestemming |
Miesto pôvodu | Plaats van oorsprong |
Schvaľovacie číslo | Erkenningsnummer |
Miesto naloženia | Plaats van lading |
Dátum expedície | Datum van vertrek |
Dopravný prostriedok | Vervoermiddelen |
Lietadlo | Vliegtuig |
Loď | Vaartuig |
Železničný vagón | Treinwagon |
Cestné vozidlo | Wegvoertuig |
Iný | Andere |
Identifikácia | Identificatie |
Odkazy na doklady | Referentiedocumenten |
Vstupná hraničná inšpekčná stanica (HIS) v EÚ | Grensinspectiepost van binnenkomst in de EU |
Opis komodity | Omschrijving van de goederen |
Kód komodity (kód HS) | Productcode (GS-code) |
Množstvo | Hoeveelheid |
Teplota produktov | Temperatuur producten |
Teplota okolia | Omgevingstemperatuur |
Chladené | Gekoeld |
Mrazené | Bevroren |
Počet balení | Aantal verpakkingen |
Číslo plomby/kontajnera | Nr. zegel en nr. container |
Druh balenia | Aard van de verpakking |
Komodity sú osvedčené na: | Goederen gecertificeerd voor: |
ľudskú spotrebu | Menselijke consumptie |
Na dovoz alebo vstup do EÚ | Voor invoer of toelating in de EU |
Označenie komodít | Identificatie van de goederen |
(vedecký názov) | (wetenschappelijke benaming) |
Povaha komodity | Aard van de goederen |
Typ spracovateľskej prevádzky | Soort behandeling |
Výrobný podnik | Verwerkingsbedrijf |
Čistá hmotnosť | Nettogewicht |
Časť II: Certifikácia | Deel II: Certificering |
KRAJINA | LAND |
Produkty rybolovu | Visserijproducten |
Zdravotné informácie | II. Informatie over de gezondheid |
Potvrdenie o zdravotnej neškodnosti | Verklaring inzake de volksgezondheid |
Ja, podpísaný, vyhlasujem, že som si vedomý príslušných ustanovení nariadení (ES) č. 178/2002, (ES) č. 852/2004, (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 a osvedčujem, že vyššie opísané produkty rybolovu boli vyrobené v súlade s požiadavkami stanovenými v uvedených ustanoveniach, a predovšetkým, že: | Ondergetekende verklaart dat hij kennis heeft van de relevante bepalingen van de Verordeningen (EG) nr. 178/2002, (EG) nr. 852/2004, (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 en dat de hierboven beschreven visserijproducten overeenkomstig die voorschriften zijn geproduceerd en met name dat: |
pochádzajú z prevádzky(-ok) realizujúcej(-ich) program založený na zásadách HACCP v súlade s nariadením (ES) č. 852/2004, | zij afkomstig zijn van een bedrijf dat (bedrijven die) overeenkomstig Verordening (EG) nr. 852/2004 een op de HACCP-beginselen gebaseerd programma toepast (toepassen); |
boli ulovené a bolo s nimi manipulované na palube lodí, boli vyložené, bolo s nimi manipulované a v prípade potreby boli upravené, spracované, zmrazené a rozmrazené hygienickým spôsobom, ktorý spĺňa požiadavky stanovené v kapitolách I až IV oddielu VIII prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004, | zij zijn gevangen en aan boord van de vaartuigen zijn behandeld, op hygiënische wijze zijn gelost, behandeld en, in voorkomend geval, bewerkt, verwerkt, ingevroren, en ontdooid overeenkomstig de voorschriften van sectie VIII, hoofdstukken I tot en met IV, van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004; |
spĺňajú zdravotné normy stanovené v kapitole V oddielu VIII prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 a kritériá stanovené nariadením (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériách pre potraviny, | zij voldoen aan de gezondheidsnormen van sectie VIII, hoofdstuk V, van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 en de criteria van Verordening (EG) nr. 2073/2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen; |
boli zabalené, skladované a prepravované v súlade s kapitolami VI až VIII oddielu VIII prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004, | zij zijn verpakt, opgeslagen en vervoerd overeenkomstig sectie VIII, hoofdstukken VI, VII en VIII, van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004; |
boli označené v súlade s oddielom I prílohy II k nariadeniu (ES) č. 853/2004, | zij voorzien zijn van een merk overeenkomstig sectie I van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 853/2004; |
boli splnené záruky vzťahujúce sa na živé zvieratá a produkty z nich, ak tieto pochádzajú z akvakultúry, ustanovené v plánoch na monitorovanie rezíduí predložených v súlade so smernicou 96/23/ES, a najmä s jej článkom 29 a | met betrekking tot levende dieren en producten daarvan, indien afkomstig van aquacultuur, alle garanties worden geboden die zijn vervat in de overeenkomstig Richtlijn 96/23/EG, en met name artikel 29, ingediende plannen betreffende residuen; en |
boli úspešne podrobené úradným kontrolám stanoveným v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 854/2004. | zij op afdoende wijze de officiële controles overeenkomstig bijlage III bij Verordening (EG) nr. 854/2004 hebben ondergaan. II.2. |
Veterinárne potvrdenie pre ryby a kôrovce pochádzajúce z akvakultúry | Verklaring inzake de diergezondheid voor vis en schaaldieren afkomstig van aquacultuur II.2.1. |
[Požiadavky na druhy vnímavé na epizootickú hematopoetickú nekrózu (EHN), syndróm Taura a chorobu žltých hláv | [Voorschriften voor soorten die vatbaar zijn voor epizoötische hematopoëtische necrose (EHN), taura-syndroom en de yellow-head-ziekte |
Ja, podpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že živočíchy a produkty akvakultúry uvedené v časti I tohto certifikátu: | Ondergetekende, officieel inspecteur, verklaart dat de in deel I van dit certificaat bedoelde aquacultuurdieren: |
pochádzajú z krajiny/teritória, zóny alebo priestoru vyhlásených príslušným orgánom mojej krajiny za oblasť bez výskytu (4) [EHN](4) [syndrómu Taura](4) [choroby žltých hláv]v súlade s kapitolou VII smernice 2006/88/ES alebo príslušnými normami OIE, | afkomstig zijn uit een land/grondgebied, gebied of compartiment dat overeenkomstig hoofdstuk VII van Richtlijn 2006/88/EG of de desbetreffende OIE-norm vrij verklaard is van (4) [EHN](4) [taura-syndroom](4) [yellow-head-ziekte]door de bevoegde autoriteit van zijn land, |
kde príslušné choroby podliehajú oznamovacej povinnosti príslušným orgánom a správy o podozrení na nákazu príslušnou chorobou musí príslušný orgán bezodkladne prešetrit'; | waar van de desbetreffende ziekten bij de bevoegde autoriteit aangifte moet worden gedaan en meldingen van vermoede infecties met de desbetreffende ziekte onmiddellijk door de bevoegde autoriteit moeten worden onderzocht; |
každé uvedenie druhov vnímavých na príslušné choroby pochádza z oblasti, ktorá bola vyhlásená za oblasť bez výskytu nákazy a | alle binnengebrachte soorten die vatbaar zijn voor de desbetreffende ziekten afkomstig zijn uit een gebied dat vrij van de ziekte is verklaard, en |
druhy vnímavé na príslušné choroby nie sú proti týmto chorobám očkované] | de voor de desbetreffende ziekten vatbare soorten niet tegen de desbetreffende ziekten zijn gevaccineerd.] |
[Požiadavky týkajúce sa druhov vnímavých na vírusovú hemoragickú septikémiu (VHS), infekčnú hematopoetickú nekrózu (IHN), infekčnú anémiu lososov (ISA), herpesvirózu kaprov koi (KHV) a ichtyoftiriózu (choroba bielych škvŕn) určené členskému štátu, zóne alebo priestoru, ktorý je vyhlásený za oblasť bez výskytu týchto chorôb alebo je predmetom programov dohľadu alebo eradikácie príslušnej choroby | [Voorschriften voor soorten die vatbaar zijn voor virale hemorragische septikemie (VHS), infectieuze hematopoëtische necrose (IHN), infectieuze zalmanemie (ISA), koi-herpesvirus (KHV) en besmetting met het wittevlekkenvirus, en die bestemd zijn voor een lidstaat, gebied of compartiment die/dat ziektevrij is verklaard of waarvoor een surveillance- of uitroeiingsprogramma voor de desbetreffende ziekte geldt |
pochádzajú z krajiny/teritória, zóny alebo priestoru vyhlásenej príslušným orgánom mojej krajiny za oblasť bez výskytu (4) [VHS](4) [IHN](4) [ISA](4) [KHV](4) [choroby bielych škvŕn]v súlade s kapitolou VII smernice 2006/88/ES alebo príslušnými normami OIE, | afkomstig zijn uit een land/grondgebied, gebied of compartiment dat overeenkomstig hoofdstuk VII van Richtlijn 2006/88/EG of de desbetreffende OIE-norm vrij verklaard is van (4) [VHS](4) [IHN](4) [ISA](4) [KHV](4) [besmetting met het wittevlekkenvirus]door de bevoegde autoriteit van zijn land, |
Požiadavky na prepravu a označovanie | Vervoers- en etiketteringsvoorschriften |
Ja, podpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že: | Ondergetekende, officieel inspecteur, verklaart dat: |
uvedené živočíchy akvakultúry sú držané v podmienkach, vrátane kvality vody, ktoré nemenia ich zdravotný stav; | II.6.1. de hierboven bedoelde aquacultuurdieren worden gehouden onder omstandigheden, met inbegrip van de waterkwaliteit, die geen gevolgen voor hun gezondheidsstatus hebben; |