Source | Target | Włączaj Bluetooth, tylko gdy trzeba. | Attivare la funzione Bluetooth solo se necessario. |
Łącz się z internetem za pomocą sieci Wi-Fi zamiast przy użyciu mobilnego połączenia do transmisji danych. | Per connettersi a Internet utilizzare una connessione Wi-Fi, anziché una rete dati. |
Wybierz>i Wi- Fi, a następnie przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone . | Selezionare>, quindi Wi-Fi e posizionare Wi-Fi su No. Attivare manualmente la modalità Risparmia batteria |
Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. | Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. |
Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski. | La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente. |
Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać. | Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria. |
wskazuje, że tryb oszczędzania energii jest włączony. | indica che la modalità Risparmia batteria è attivata. |
Usuń zaznaczenie pola Zawsze włączaj Oszczędzanie baterii przy niskim poziomie energii. | Deselezionare la casella di controllo Risparmia batteria sempre attivo quando la batteria è quasi scarica. |
Zapobieganie automatycznemu włączaniu trybu oszczędzania baterii | Impedire l'attivazione automatica della modalità Risparmia batteria |
Na ekranie startowym wybierz>, a następnie kontakt oraz numer. | Sulla schermata Start, selezionare>e il contatto e il numero. |
Na ekranie startowym wybierz>i zacznij wprowadzać nazwę kontaktu. | Sulla schermata Start, selezionare>e iniziare ad inserire il nome del contatto. |
Nawiązywanie połączenia z ostatnio wybranym numerem Próbujesz zadzwonić do kogoś, ale numer nie odpowiada? | Chiamare l'ultimo numero digitato Si sta provando a chiamare qualcuno ma non risponde? |
Wybierz obok nazwy lub numeru telefonu. | Selezionare posta accanto al nome o numero di telefono. |
Nawiązywanie połączenia z pocztą głosową Połączenia przychodzące można przekazywać na pocztę głosową. | È possibile deviare le chiamate in arrivo alla segreteria telefonica. |
Jeśli nie odpowiesz, osoba dzwoniąca może zostawić dla Ciebie wiadomość. | I chiamanti possono anche lasciare un messaggio se non rispondi. |
Wiadomości poczty głosowej można odsłuchiwać, usuwać i odpowiadać na nie. Można również nagrać wiadomość powitalną. | È possibile ascoltare o rispondere ai messaggi di segreteria telefonica, eliminarli o registrare un messaggio di saluto. |
Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać. | Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero. |
Przekazywanie połączeń na pocztę głosową lub inny numer telefonu Jeśli nie możesz odbierać połączeń przychodzących, możesz je przekazywać na pocztę głosową lub inny numer telefonu. | È possibile deviare le chiamate alla segreteria telefonica o a un altro numero di telefono Se non si riesce a rispondere alle chiamate, è possibile deviare le chiamate in entrata alla segreteria telefonica o ad un altro numero di telefono. |
Aby przekazać połączenie przychodzące do poczty głosowej, wybierz ignoruj. | Per deviare una chiamata in arrivo alla segreteria telefonica, selezionare ignora. |
Przekazywanie połączeń na inny numer telefonu | Deviare le chiamate a un altro numero di telefono |
Wprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz | Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionare |
Aby sprawdzić, czy przekazywanie połączeń jest używane, o czym informuje... naciśnij ekran u góry. | Per controllare se la deviazione chiamate è in uso, indicata con... toccare la parte superiore dello schermo. |
Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z usługodawcą sieciowym. | Per dettagli, contattare l'operatore di servizi di rete. Chiamata in conferenza |
Maksymalna liczba uczestników zależy od operatora sieci. | Il numero massimo di partecipanti varia in base all'operatore di rete. |
Nawiąż połączenie z pierwszym uczestnikiem. | Effettuare una chiamata al primo partecipante. |
Aby nawiązać połączenie z kolejnym uczestnikiem, wybierz i nawiąż połączenie. | Per effettuare una chiamata ad un altro partecipante, selezionare effettuare la chiamata. |
Aby po nawiązaniu nowego połączenia rozpocząć połączenie konferencyjne, wybierz | Dopo la risposta alla nuova chiamata, per iniziare la chiamata in conferenza, selezionare |
Dodawanie nowego uczestnika do połączenia konferencyjnego | Aggiungere un nuovo partecipante ad una chiamata in conferenza |
Połącz się z następnym uczestnikiem i dodaj to nowe połączenie do połączenia konferencyjnego, wybierając | Per effettuare una chiamata ad un altro partecipante e aggiungere la nuova chiamata ad una chiamata in conferenza, selezionare |
Prowadzenie prywatnej rozmowy z jednym z uczestników połączenia konferencyjnego | Instaurare una conversazione privata con uno dei partecipanti alla chiamata in conferenza |
Połączenie konferencyjne w Twoim telefonie zostanie zawieszone. Pozostali uczestnicy kontynuują połączenie konferencyjne. | La chiamata in conferenza viene messa in attesa. e gli altri partecipanti possono continuare a conversare tra loro. |
Aby wrócić do połączenia konferencyjnego, wybierz | Per ritornare alla chiamata in conferenza, selezionare |
Kończenie aktywnego połączenia konferencyjnego | Chiudere una chiamata in conferenza attiva |
Wyciszanie połączenia przychodzącego Gdy otrzymasz połączenie, naciśnij klawisz głośności lub obróć telefon przodem do dołu. | Disattivare la suoneria di una chiamata in arrivo |
Aby anulować nawiązywanie połączenia, naciśnij | Per annullare la chiamata, premere |
Wskazówka: Za pomocą komendy głosowej możesz równieżnawiązać połączenie przez zestaw słuchawkowy Bluetooth. | Suggerimento: È possibile utilizzare la voce per effettuare una chiamata anche tramite un auricolare Bluetooth. |
W centrum Kontakty możesz zapisywać i porządkować numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. | È possibile salvare e organizzare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni di contatto dei propri amici nell'hub Contatti. |
Możesz również kontaktować się ze znajomymi za pośrednictwem usług sieci społecznościowych. | È inoltre possibile mantenere i contatti con i propri amici attraverso i servizi di social network. |
Warunki korzystania z usługi sieci społecznościowej obejmują udostępnianie informacji w tej usłudze. | Le condizioni per l'utilizzo del servizio di social networking sono valide in merito alla condivisione delle informazioni mediante tale servizio. |
W centrum Kontakty możesz zapisywać numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. | È possibile salvare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni dei propri amici nell'hub Contatti. |
Dodawanie nowego kontaktu | Aggiungere un nuovo contatto |
Po zalogowaniu się na kilku kontach wybierz to, z którym jest połączony dany kontakt. | Se è stato effettuato l'accesso a diversi account, selezionare quello a cui è collegato il contatto. |
Po dodaniu szczegółów wybierz | Una volta aggiunti i dettagli, selezionare |
Jeśli z wizytówką danego kontaktu jest połączonych kilka kont, wybierz jedno z nich. | Se il contatto ha diversi account collegati alla scheda Rubrica, selezionare un account. |
Jeśli z wizytówką danego kontaktu jest połączonych kilka kont, wybierz jedno z nich i usuń. | Se il contatto ha diversi account collegati alla scheda Rubrica, selezionare un account e scegliere elimina. |
Kontakt jest usuwany zarówno z telefonu, jak i z usługi online, w której jest zapisany (z pewnymi wyjątkami). | Il contatto viene eliminato sia dal telefono che, tranne alcune eccezioni, dal servizio online in cui è memorizzato. |
Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. | Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. |
Wybierz...edytuj numer telefonu i typ numeru telefonu, a następnie wybierz | Selezionare...modificare il numero di telefono e il tipo di numero di telefono, quindi scegliere |
Wprowadź inne szczegóły kontaktu, w tym nazwę, i wybierz | Modificare altri dettagli del contatto, incluso il nome, e selezionare |
Twoje centrum Kontakty obejmuje wiele osób? Zamiast przewijać całą listę kontaktów, możesz wyszukać kontakt lub przejść do wybranej litery alfabetu. | Se l'hub Contatti contiene moltissime voci, anziché scorrere l'intero elenco, è possibile cercare o saltare a una lettera dell'alfabeto. |
W celu nawiązania połączenia lub wysłania wiadomości do kontaktu, możesz również użyć komendy. | È anche possibile utilizzare un comando vocale per chiamare o inviare un messaggio a un contatto. |
Wybierz...i zacznij pisać nazwę. | Selezionare...quindi iniziare a digitare un nome. |
Lista jest filtrowana podczas pisania. | L'elenco viene filtrato in base alle lettere immesse. |
Przechodzenie do wybranej litery alfabetu | Saltare a una lettera dell'alfabeto |
Najpierw wybierz jakąkolwiek literę, następnie wybierz tę, która Cię interesuje, a na liście kontaktów przejdziesz do nazw zaczynających się na nią. | Innanzitutto, selezionare una lettera qualsiasi, quindi la lettera desiderata e si salterà esattamente a quel punto nell'elenco dei contatti. |
Wybierz>ustawienia>filtruj moją listę kontaktów i zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru. | Selezionare>impostazioni>filtra l'elenco di contatti, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo appropriate. |
Wskazówka: Przypnij najważniejsze kontakty lub grupy kontaktów do ekranu startowego. | Suggerimento: I propri contatti o gruppi di contatti più importanti possono essere aggiunti alla schermata Start. |
Wybierz i przytrzymaj kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego. | Selezionare e tenere premuto un contatto, quindi scegliere aggiungi a Start. |
Po utworzeniu grup kontaktów można wysłać wiadomości do kilku osób jednocześnie. | Dopo aver creato dei gruppi di contatti, è possibile inviare un messaggio a diverse persone contemporaneamente. |
Możeszna przykład przypisać wszystkich członków swojej rodziny do jednej grupy i łatwo kontaktować się z nimi, wysyłając jedną wiadomość. | Ad esempio, è possibile assegnare tutti i componenti della propria famiglia a un gruppo e comunicare con loro più facilmente con un solo messaggio. |