Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Twój telefon umożliwia odczytywanie wiadomości e-mail i odpowiadanie na nie, kiedy jesteś w podróży.È possibile utilizzare il proprio telefono per leggere e rispondere a un messaggio e- mail mentre si è in giro.
Możesz łączyć skrzynki pocztowe, aby wyświetlać wszystkie wiadomości e-mail w połączonej skrzynce odbiorczej.È inoltre possibile combinare cassette postali, in modo tale da poter visualizzare tutti i messaggi e-mail in un'unica inbox.
Dodawanie skrzynki pocztowejAggiungere cassetta postale
Do telefonu można dodać kilka skrzynek pocztowych.È possibile aggiungere diverse cassette postali al proprio telefono.
Wybierz>>poczta+konta.Selezionare>>e-mail e account.
Wybierz dodaj konto i konto.Selezionare aggiungi un account e un account.
Wprowadź nazwę użytkownika i hasło w odpowiednich polach.Immettere il proprio nome utente e la password nei campi appropriati.
Wybierz zaloguj.Selezionare accedi.
Wybierz i przytrzymaj skrzynkę pocztową, a następnie wybierz usuń.Selezionare e tenere premuta la cassetta postale, quindi selezionare elimina.
Jeśli masz kilka kont poczty e-mail, możesz wybrać, które z nich chcesz umieścić razem w połączonej skrzynce odbiorczej.Se si possiede più di un account e-mail, è possibile scegliere quali inbox collegare in un'unica inbox.
Na liście inne skrzynki wybierz skrzynki odbiorcze, które chcesz połączyć z pierwszą skrzynką.Nell'elenco altre inbox selezionare le inbox da collegare alla prima.
Nowa połączona skrzynka odbiorcza jest przypięta do ekranu startowego.La nuova inbox unica è aggiunta alla schermata Start.
Za pomocą telefonu możesz odczytywać wiadomości e-mail i odpowiadać na nie.È possibile usare il telefono per leggere e rispondere a messaggi e-mail.
Wskazówka: Aby powiększyć lub pomniejszyć, umieść dwa palce na ekranie i zsuń je lub rozsuń.Suggerimento: Per eseguire lo zoom avanti o indietro, posizionare due dita sullo schermo, quindi farle scorrere avvicinandole o distanziandole.
Otwieranie załącznikaAprire un allegato
Jeżeli załącznik nie został jeszcze pobrany na telefon, wybierz ten załącznik, a następnie wybierz go ponownie po ukończeniu pobierania.Se l'allegato non è ancora stato scaricato nel telefono, selezionarlo e selezionarlo un'altra volta dopo averlo scaricato.
Zapisywanie załącznikaSalvare un allegato
Otwórz załącznik, a następnie wybierz ikonę>zapisz w telefonieAprire l'allegato, quindi selezionare>salva nel telefono
Odpowiadanie na wiadomość e-mailRispondere al messaggio e-mail
Aby wysłać odpowiedź tylko do nadawcy, wybierz odpowiedz.Per rispondere solo al mittente, selezionare rispondi.
Aby odpowiedzieć nadawcy wiadomości i wszystkim jej adresatom, wybierz odpowiedz wszystkim.Per rispondere al mittente e a tutti gli altri destinatari, selezionare rispondi a tutti.
Otwórz wiadomość e-mail i wybierz ikonęAprire il messaggio e-mail, quindi selezionare
Zaznacz pola wyboru obok wiadomości e-mail, a następnie wybierz ikonęSelezionare le caselle di controllo che vengono visualizzate a fianco dei messaggi e- mail, quindi scegliere
Wskazówka: Jeśli wiadomość e-mail zawiera adres internetowy, możesz wybrać ten adres, aby otworzyć go w przeglądarce internetowej.Suggerimento: Se un messaggio e-mail contiene un indirizzo Web, selezionandolo è possibile aprirlo sul browser Web del telefono.
Za pomocą telefonu możesz pisać i wysyłać wiadomości e-mail oraz dołączać do nich pliki.È possibile utilizzare il proprio telefono per scrivere e inviare un messaggio e-mail, allegando eventualmente dei file.
Aby dodać adresata z centrum Kontakty, wybierz w polu Do:.Per aggiungere un destinatario dell'hub Contatti, selezionare nel campo A:.
Aby usunąć adresata, wybierz jego nazwę i adres e-mail, a następnie Usuń.Per rimuovere un destinatario, selezionare il nome o l'indirizzo e-mail dello stesso, quindi selezionare Rimuovi.
Aby dołączyć plik, wybierzPer allegare un file, selezionare
Aby wysłać wiadomość e-mail, wybierzPer inviare il messaggio e-mail, selezionare
Otwieranie wiadomości e-mail z ekranu startowegoAprire un messaggio e-mail dalla schermata Start
Do ekranu startowego można przypiąć kilka skrzynek pocztowych.È possibile aggiungere diverse cassette postali alla schermata Start.
Można na przykład przeznaczyć jeden kafelek na służbową, a drugi na prywatną pocztę e-mail.Ad esempio, è possibile assegnare un riquadro ai messaggi e-mail di lavoro e uno a quelli personali.
Aby odczytać wiadomość e-mail, wybierz kafelek.Per leggere un messaggio e-mail, selezionare il riquadro.
AparatFotocamera
Informacje o aparacieInformazioni sulla fotocamera
Aby włączyć aparat, naciśnij i przytrzymaj klawisz aparatu.Per aprire la fotocamera, premere il tasto della fotocamera.
Nie musisz nosić ze sobą aparatu fotograficznego, ponieważ Twój telefon ma wszystko, czego potrzeba do utrwalania wspomnień.Perché portarsi una fotocamera se il telefono ha tutto ciò che è necessario per catturare i ricordi?
Za pomocą aparatu w telefonie można łatwo robić zdjęcia lub nagrywać filmy.Con la fotocamera del telefono, è possibile scattare foto o registrare video.
Zarówno zdjęcia, jak i filmy można później oglądać w telefonie oraz wysyłać je znajomym i rodzinie.È possibile visualizzare le foto e i video sul telefono in un secondo momento e inviarli ad amici e parenti.
Zdjęcia można ponadto w prosty sposób udostępniać w internecie.È altrettanto facile condividere le foto in Internet.
Aby powiększyć lub pomniejszyć, wybierz znak + lub - naPer eseguire lo zoom avanti oindietro, selezionare + o - in
Aby ustawić ostrość, wciśnij klawisz aparatu do połowy i przytrzymaj go.Per mettere a fuoco il soggetto, tenere premuto a metà corsa il tasto della fotocamera.
O zablokowaniu ostrości świadczy zaprzestanie migania białego prostokąta.Quando il rettangolo bianco smette di lampeggiare, significa che la messa a fuoco è bloccata.
Wskazówka: Gdy ostrość jest zablokowana, możesz zmienić kompozycję zdjęcia, nadal trzymając klawisz aparatu wciśnięty do połowy.Suggerimento: Quando la messa a fuoco è bloccata, tenere premuto il tasto della fotocamera a metà corsa e ricomporre la foto.
Aby zrobić zdjęcie, wciśnij klawisz aparatu do końca. Aparat 49Per scattare la foto, premere completamente il tasto della fotocamera.
Nie poruszaj telefonem, dopóki zdjęcie nie zostanie zapisane, a aparat nie będzie gotowy do zrobienia kolejnej fotografii.Non spostare il telefono prima che la foto sia stata salvata e la fotocamera sia pronta per un nuovo scatto.
Aby wyświetlić właśnie zrobione zdjęcie, przesuń palcem w prawo.Per visualizzare la foto appena scattata, passare il dito verso destra.
Zdjęcia są automatycznie zapisywane z aparatu w centrum Zdjęcia.Le foto sono salvate nel rullino nell'hub Foto.
Robienie zdjęć bez użycia klawisza aparatuScattare una foto senza utilizzare il tasto della fotocamera
Aby ustawić ostrość na określonym obiekcie lub obszarze, naciśnij obiekt lub obszar na ekranie.Per mettere a fuoco un oggetto o un'area specifica, toccare l'oggetto o l'area sullo schermo.
Trzymaj telefon nieruchomo, dopóki biały kwadrat nie przestanie migać.Tenere fermo il telefono, fino a quando il quadrato bianco smette di lampeggiare.
Robienie zdjęć z bliska Ustawienie ostrości w przypadku małych obiektów, takich jak owady czy kwiaty, może być trudne.Scattare una foto in primo piano Scattare foto di soggetti di piccole dimensioni, come insetti o fiori, con una messa a fuoco corretta può essere difficile.
Trzeba wtedy przysunąć aparat bliżej obiektu.È necessario avvicinare la fotocamera al soggetto.
Aby robić ostre i dokładne zdjęcia, na których widać nawet najdrobniejsze szczegóły, użyj zbliżenia.Con il primo piano è possibile scattare foto nitide e precise catturando anche i dettagli più piccoli.
ączanie zbliżeniaAttivare la modalità Primo piano
Chcesz robić dobre zdjęcia nawet przy słabym oświetleniu?È possibile scattare foto anche in condizioni di scarsa luminosità.
ączanie trybu nocnegoAttivare la modalità Notte
Robienie zdjęć poruszających się obiektów Uczestniczysz w imprezie sportowej i chcesz uchwycić ruch za pomocą telefonu?Scattare una foto a un oggetto in movimento È possibile catturare l'azione in un evento sportivo.
Użyj trybu sportowego, aby robić ostre zdjęcia poruszających się osób.Usare la modalità Sport per scattare una foto nitida di persone in movimento.
ączanie trybu sportowegoAttivare la modalità Sport

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership