Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Przykład: Przesuń palcem w lewo lub w prawo między ekranem startowym a menu aplikacji albo między różnymi widokami w centrach.Esempio: Passare il dito verso sinistra o verso destra tra la schermata Start e il menu Applicazioni o tra le diverse viste negli hub.
Aby szybko przewinąć długą listę lub menu, przesuń palec szybkim ruchem w górę lub w dół ekranu, a następnie unieś palec.Per scorrere rapidamente un lungo elenco o menu, spostare il dito velocemente dando un colpetto verso l'alto o verso il basso sullo schermo, quindi sollevare il dito.
Aby zatrzymać przewijanie, naciśnij ekran.Per interrompere lo scorrimento, toccare lo schermo.
Powiększanie i pomniejszanieEseguire lo zoom avanti o indietro
Umieść dwa palce na elemencie, takim jak mapa, zdjęcie czy strona internetowa, a następnie rozsuń je lub zsuń.Posizionare due dita su un elemento, come una mappa, foto o pagina Web e spostare le dita separatamente o insieme.
Przykładowe czynności, które możesz wykonać:È possibile, ad esempio:
Zmiana sposobu powiadamiania o połączeniach przychodzących w telefonieCambiare il modo in cui il telefono notifica le chiamate in arrivo
Odbieranie i odrzucanie połączenia przychodzącegoRispondere a una chiamata in arrivo o rifiutarla
Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania muzyki oraz przechodzenie do innego utworuMettere in pausa la riproduzione della musica o riprenderla oppure passare a un altro brano
Aby uaktywnić telefon, naciśnij klawisz zasilania.Per attivare il telefono, premere il tasto di accensione e spegnimento.
Zmiana sposobu powiadamiania o połączeniach przychodzącychCambiare la modalità di notifica delle chiamate in arrivo
Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania muzyki oraz przechodzenie do innego utworuMettere in pausa la musica o riprenderla oppure passare a un altro brano
Możesz także wyświetlić:Sono anche visualizzati:
Przełączanie otwartych aplikacjiPassare da un'applicazione aperta ad un'altra
Aplikacje i zadania otwarte w tle można wyświetlać i przełączać je.È possibile vedere quali applicazioni e attività sono aperte nello sfondo e passare dall'una all'altra.
Naciśnij i przytrzymaj , przesuń palcem w lewo lub w prawo i wybierz odpowiednią aplikację.Tenere premuto il , toccare a sinistra o a destra e selezionare l'applicazione desiderata.
Przenieś lub usuń kafelki z ekranu startowego i przypnij do niego kontakty, aplikacje i witryny.Nella schermata Start è possibile spostare o eliminare riquadri, aggiungere contatti, applicazioni e siti Web.
Możesz także przypiąć muzykę i zdjęcia, najnowsze wiadomości e-mail, ulubione kontakty i nie tylko.Inoltre, è possibile aggiungere musica e immagini, i messaggi e-mail più recenti, i contatti preferiti e molto altro ancora.
Po przypięciu kontaktu jego aktualizacje będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nim bezpośrednio z ekranu startowego.Quando si aggiunge un contatto, gli aggiornamenti dei feed vengono visualizzati nel riquadro ed è possibile richiamarli direttamente dalla schermata Start.
Przypinanie kontaktuAggiungere un contatto
Wybierz i przytrzymaj odpowiedni kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.Selezionare e tenere selezionato il contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.
Przypinanie aplikacjiAggiungere un'applicazione
Wybierz , aby przejść menu aplikacji.Selezionare per accedere al menu delle applicazioni.
Wybierz i przytrzymaj aplikację, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.Selezionare e tenere selezionata l'applicazione, quindi scegliere aggiungi a Start.
Przypinanie witryny internetowejAggiungere un sito Web
Przejdź do witryny internetowej, a następnie wybierz>przypnij do ekranu startowego.Connettersi a un sito Web, quindi selezionare>aggiungi a start.
Wybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnijSelezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premere
Wybierz i przytrzymaj kafelek, a następnie wybierzSelezionare e tenere selezionato il riquadro, quindi scegliere
Kolory można zmieniać, aby dostosować je do swoich upodobań i nastroju.È possibile modificare i colori in base al proprio gusto e allo stato d'animo del momento.
Wybierz>i motyw>Tło lub Kolor akcentów.Selezionare>e tema>Sfondo o Colore in primo piano.
Chcesz częściej oglądać ulubione zdjęcia? Telefon umożliwia zmienianie obrazu tła ekranu blokady, centrum Zdjęcia i dynamicznego kafelka.Se si desidera visualizzare le foto preferite più spesso, è possibile utilizzare la foto di sfondo della schermata di blocco oppure l'hub Foto o il riquadro animato.
Wybierz zdjęcie, dostosuj je do swoich potrzeb, a następnie wybierzScegliere una foto, modificarla per ottenere il migliore adattamento possibile e selezionare
Zmiana tła centrum Zdjęcia i dynamicznego kafelkaCambiare l'immagine di sfondo dell'hub Foto e del riquadro animato
Wskazówka: Jeśli lubisz różnorodność, wybierz losowo zmieniaj tło, a telefon będzie losowo wyświetlał zdjęcia.Suggerimento: Se si preferisce variare, selezionare cambia per me in modo che il telefono riproduca una sequenza casuale delle foto.
Personalizowanie dzwonka i innych dźwiękówPersonalizzare la suoneria e altri toni
Wybierz typ dzwonka lub sygnału, który chcesz zmienić, a następnie wybierz plik dźwiękowy.Selezionare il tipo di suoneria o avviso che sidesidera modificare e selezionare il suono.
Wskazówka: Za pomocą aplikacji Zune PC możesz tworzyć dzwonki na podstawie swoich ulubionych utworów.Suggerimento: È possibile utilizzare l'applicazione Zune per PC per creare suonerie dai brani preferiti.
Można ustawiać własne pliki jako dźwięki dzwonka.È possibile utilizzare i propri file audio come suonerie.
Podłącz telefon do komputera za pomocą kompatybilnego kabla USB.Collegare il telefono al computer con un cavo USB compatibile.
Na komputerze otwórz aplikację Zune.Sul computer, aprire Zune.
Wybierz plik dźwiękowy, którego chcesz użyć jako dźwięku dzwonka.Selezionare il file audio che si desidera utilizzare come suoneria.
Plik musi być zapisany w formacie MP3 lub WMA, nagranie nie może trwać dłużej niż 40 sekund, a jego maksymalny dozwolony rozmiar wynosi 1 MB.Il file dovrà essere nel formato MP3 o WMA, di durata inferiore a 40 secondi e di dimensione inferiore a 1 MB.
Kliknij plik prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz Edytuj.Fare clic con il pulsante destro del mouse sul file, quindi scegliere Modifica.
W telefonie wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie wybierz swój dźwięk dzwonka.Nel telefono selezionare>e toni e suonerie, quindi scegliere la suoneria.
Po włączeniu trybu cichego wyciszone zostają wszystkie dzwonki i sygnały.Quando si attiva la modalità silenziosa, tutte le suonerie e i toni di avviso vengono disattivati.
Używaj tego trybu, na przykład gdy jesteś w kinie lub na spotkaniu.È utile, ad esempio, quando ci si trova al cinema o in una riunione.
Naciśnij klawisz głośności, aby zobaczyć pasek statusu głośności, a następnie wybierz dzwonek.Premere un tasto del volume per visualizzare la barra di stato del volume, quindi selezionare squilla.
Tryb cichy jest włączony.La modalità silenziosa è attiva.
Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego.Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa.
Wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie przełącz opcję Wibracje na wartośćSelezionare>, quindi toni e suonerie e posizionare Vibrazione su Sì.
Aby otworzyć klawiaturę ekranową, wybierz pole tekstowe.Per aprire la tastiera virtuale, selezionare una casella di testo.
Układ klawiatury może się różnić w poszczególnych aplikacjach.Il layout della tastiera può variare a seconda dell'applicazione.
Przełączanie małych i wielkich literPassare dai caratteri maiuscoli ai minuscoli e viceversa
Aby włączyć tryb Caps Lock, wybierz ten klawisz dwukrotnie.Per attivare il blocco delle maiuscole, selezionare due volte il tasto.
Aby powrócić do normalnego trybu, wybierz ponownie klawisz Shift. Podstawowe informacje 25Per ripristinare la modalità normale, selezionare di nuovo il tasto Maiusc.
Do niektórych klawiszy znaków specjalnych może być przypisanych kilka symboli.Alcuni tasti di caratteri speciali possono visualizzare simboli aggiuntivi.
Aby zobaczyć więcej powiązanych symboli, wybierz i przytrzymaj symbol lub znak specjalny.Per vedere altri simboli, selezionare e tenere selezionato un simbolo o un carattere speciale.
Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec.Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo.
Wskazówka: Aby szybko wpisać kropkę i spację na końcu zdania, dwukrotnie naciśnij klawisz spacji.Suggerimento: Per digitare velocemente un punto e uno spazio alla fine di una frase, selezionare il tasto Spazio due volte.
Dodawanie akcentu do znakuAggiungere un accento a un carattere

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership