Source | Target | Oprogramowanie urządzenia zawiera oprogramowanie licencjonowaneprzez firmę Nokia dostarczane przez firmę Microsoft Corporation lub podmiotów z nią związanych. | Il software in questo dispositivo include software concesso in licenza a Nokia da Microsoft Corporation o da suoi affiliati. |
Aby uzyskać dostęp do warunków licencji oprogramowania Windows Phone, wybierz>Ustawienia>informacje. | Per accedere alle condizioni di licenza del software Windows Phone, selezionare>Impostazioni>informazioni su. |
Należy pamiętać, że korzystanie z oprogramowania jest równoznaczne z akceptacją warunków. | Utilizzando il software, si accettano le condizioni. |
W przypadku odmowy zaakceptowania warunków, nie należy korzystać z urządzenia ani jego oprogramowania. | Se non si accettano le condizioni, non utilizzare il dispositivo o il software. |
Prosimy o skontaktowanie się z firmą Nokia lub podmiotem, od którego urządzenie zostało zakupione w celu określenia warunków zwrotu sprzętu. | Contattare Nokia o le parti da cui è stato acquistato il dispositivo per determinarne la politica di reso. |
POWIADOMIENIE FCC | AVVISO FCC |
Urządzenie to spełnia warunki ujęte w części 15 przepisów FCC. | Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. |
Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) działanie urządzenia nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi odbierać zakłócenia łącznie z tymi, które mogą powodować niepożądane działanie. | Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose, nonché (2) il dispositivo deve accettare qualsivoglia interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare funzionamenti indesiderati. |
To urządzenie może powodować zakłócenia w odbiorze audycji radiowych i programów TV (szczególnie wtedy, gdy urządzenie znajduje się blisko odbiornika). | Questo dispositivo potrebbe causare interferenze radio o TV (ad esempio, quando si utilizza un dispositivo nelle immediate vicinanze dell'apparecchiatura di ricezione). |
Pomocy w eliminacji zakłóceń udzieli personel lokalnego serwisu. | In caso di difficoltà, rivolgersi al centro di assistenza più vicino. |
Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji bez wyraźnej zgody firmy Nokia może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z tego urządzenia. | Qualunque modifica o alterazione non espressamente approvata da Nokia potrebbe invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. |