Source | Target | Jeśli aplikacja uruchomiona w tle używa połączenia internetowego, możesz zamknąć połączenie, nie zamykając aplikacji. | Se un'applicazione sullo sfondo sta utilizzando una connessione a Internet, è possibile chiudere la connessione senza chiudere l'applicazione. |
Wybierz tryb samolotowy. | Selezionare modalità aereo. |
Przełącz opcję Stan na wartość Włączony. | Posizionare Stato su Attiva. |
Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych. | Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo. |
Aby zmienić nazwę połączenia, wybierz skonfiguruj>Rozgłaszana nazwa, a następnie wpisz nazwę. | Per cambiare il nome della connessione, selezionare configura>Nome della rete, quindi immettere un nome. |
Możesz także wprowadzić hasło do połączenia. | È anche possibile digitare una password per la connessione. |
Informacje na temat dostępności i kosztów transmisji można uzyskać u usługodawcy sieciowego. | Rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete per informazioni sulla disponibilità e sui costi. |
Bądź na bieżąco z wiadomościami i odwiedzaj swoje ulubione witryny internetowe. | Aggiornarsi sulle notizie e visitare i siti Web preferiti. |
Aby przeglądać sieć, musisz mieć połączenie z internetem. | Per navigare sul Web, è necessario essere connessi a Internet. |
Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych. | Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet. |
Przechodzenie do witryny internetowej | Accedere a un sito web |
Wprowadź adres internetowy w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę | Scrivere un indirizzo Web nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare |
Wprowadź wyszukiwane słowo w pasku adresu, a następnie wybierz ikonę | Scrivere una parola da cercare nella barra dell'indirizzo, quindi selezionare |
Umieść dwa palce na ekranie, a następnie rozsuń je lub zsuń. | Posizionare due dita sullo schermo, quindi farle scorrere separatamente o insieme. |
Wskazówka: Aby szybko powiększyć sekcję strony internetowej, dwukrotnie naciśnij ekran. | Suggerimento: Per eseguire rapidamente lo zoom avanti sulla sezione di una pagina Web, toccare due volte lo schermo. |
Aby pomniejszyć, ponownie dwukrotnie naciśnij ekran. | Per eseguire lo zoom indietro, toccare di nuovo lo schermo due volte. |
Jednocześnie można otworzyć do sześciu kart przeglądarki i przełączać je. | È possibile aprire fino a 6 schede del browser e, contemporaneamente, passare dall'una all'altra. |
Otwieranie nowej karty | Aprire una nuova scheda |
Przełączanie kart | Passare da una scheda all'altra |
Po uzyskaniu lub próbie uzyskania dostępu do informacji poufnychlub usług z zabezpieczeniami, wymagających podania hasła, należy opróżnić pamięć cache. | Qualora fosse stato effettuato l'accesso o si fosse tentato di effettuare l'accesso a informazioni riservate o a un servizio protetto, che richiede una password, cancellare la cache dopo ogni utilizzo. |
Dodawanie witryny internetowej do ulubionych | Aggiungere un sito Web ai preferiti |
Jeśli często odwiedzasz te same witryny internetowe, dodaj je do ulubionych, aby mieć do nich łatwy dostęp. | Se si visitano gli stessi siti Web contemporaneamente, aggiungerli ai preferiti, per accedervi facilmente. |
Podczas przeglądania wybierz>dodaj do ulubionych. | Durante la navigazione, selezionare>aggiungi a preferiti. |
Przechodzenie do ulubionej witryny internetowej | Accedere a un sito Web preferito |
Wskazówka: Możesz również przypiąć swoje ulubione witryny internetowe do ekranu startowego. | Suggerimento: È possibile aggiungere i propri siti Web preferiti alla schermata Start. |
Podczas przeglądania witryny wybierz>przypnij do ekranu startowego. | Durante la navigazione nel sito Web, selezionare>aggiungi a start. |
Wiadomości i czat między Tobą a określonym kontaktem są uporządkowane w rozmowy. | I messaggi e le chat con un contatto sono organizzati in conversazioni. |
Jeśli chcesz nawiązać połączenie z wybranym kontaktem, telefon pomoże Ci wybrać najlepszą metodę. | Quando si desidera contattare un contatto, il telefono può aiutare a selezionare il metodo migliore. |
Jeśli dany kontakt jest zalogowany w usłudze czatu, możesz wysłać do niego wiadomość błyskawiczną. | Se il contatto è iscritto a un servizio chat, è possibile inviare un IM. |
Jeśli nie, możesz wysłać wiadomość SMS. | Altrimenti, è possibile inviare un SMS. |
Jeśli utworzysz grupy kontaktów, obejmujące na przykład rodzinę lub współpracowników, możesz wysłać wiadomość do grupy. | Se si creano gruppi di contatti che contengono, ad esempio parenti o colleghi, è possibile inviare un messaggio al gruppo. |
Wiadomości SMS można wysyłać nawet po przekroczeniu dozwolonej liczby znaków pojedynczej wiadomości. | È possibile inviare messaggi di testo con un numero di caratteri superiore al limite per un singolo messaggio. |
Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć odpowiednią opłatę. | I messaggi più lunghi verranno suddivisi e inviati in due o più messaggi che verranno addebitati di conseguenza dal proprio operatore. |
Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość. | I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio. |
Dzięki wiadomościom SMS i MMS można szybko skontaktować się ze znajomymi i rodziną. | Gli SMS e i messaggi multimediali consentono di contattare rapidamente parenti e amici. |
Do wiadomości MMS można dołączać zdjęcia. | In un messaggio multimediale, è possibile allegare immagini. |
Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu. | Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono. |
Można dodać kilku adresatów. | È possibile aggiungere più destinatari. |
Aby dodać załącznik, wybierz i plik. | Per aggiungere un allegato alla voce, selezionare e il file. |
Odpowiadanie na wiadomość | Rispondere a un messaggio |
Wybierz pole wiadomości, wpisz odpowiedź, a następnie wybierz ikonę | Selezionare il campo del messaggio, scrivere la risposta, quindi scegliere |
Wybierz i przytrzymaj wiadomość, a następnie wybierz prześlij dalej. | Selezionare e tenere selezionato il messaggio, quindi scegliere inoltra. |
Wysyłanie wiadomości z załącznikiem może być droższe niż wysyłanie zwykłej wiadomości SMS. | L'invio di un messaggio con un allegato potrebbe essere più costoso rispetto all'invio di un normale SMS. |
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zwróć się do usługodawcy. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio provider di servizi. |
Jeżeli element wstawiony do wiadomości MMS jest zbyt duży, by można było przesłać go przez sieć, urządzenie może automatycznie go zmniejszyć. | Se la dimensione dell'elemento inserito in un messaggio multimediale è troppo grande per la rete, potrà essere ridotta automaticamente. |
W poszczególnych urządzeniach wiadomości mogą wyglądać inaczej. | I messaggi possono avere un aspetto diverso a seconda dei dispositivi. |
Wysyłanie wiadomości do grupy osób | Inviare un messaggio a un gruppo di contatti |
Chcesz wysłać wiadomość do wszystkich członków swojej rodziny? | Vuoi inviare un messaggio a tutti i tuoi parenti? |
Jeśli są oni przypisani do grupy, możesz wysłać wiadomość SMS lub e-mail do wszystkich jednocześnie. | Se li hai associati a un gruppo, è possibile inviare un SMS o un messaggio e-mail a tutti contemporaneamente. |
Wybierz Kontakty. Wybierz grupę i sms lub wyślij e-mail, a następnie napisz i wyślij wiadomość. | Selezionare il gruppo e invia SMS o invia e-mail, quindi scrivere e inviare il messaggio. |
Czat ze znajomymi | Chattare con amici |
Aby korzystać z czatu, potrzebujesz konta Windows Live. | È necessario disporre di un account Windows Live per avviare la chat. |
Skonfiguruj usługę czatu, zanim zaczniesz z niej korzystać. | Prima di avviare una chat, impostare un servizio chat. |
Przesuń w lewo do opcji dostępni, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telefonu. | Passare il dito verso sinistra su in linea, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul telefono. |
Zaloguj się do usługi czatu, jeśli jeszcze nie zalogowano. | Accedere a un servizio chat, se ancora non è stato effettuato l'accesso. |
Możesz również rozmawiać na czacie z grupą osób. | È anche possibile chattare con un gruppo di contatti. |
Odpowiadanie na wiadomość w rozmowie | Rispondere a un messaggio in una conversazione |
W widoku konwersacje wybierz i przytrzymaj rozmowę, a następnie wybierz usuń. | Nella vista conversazioni selezionare e tenere selezionata la conversazione, quindi scegliere elimina. |
Wysłana wiadomość zostaje dodana do bieżącej rozmowy. | Quando si invia un nuovo messaggio, questo viene aggiunto alla conversazione corrente. |
Otrzymana wiadomość otwarta z ekranu startowego otwiera się w widoku rozmowy. | Quando si apre un messaggio ricevuto dalla schermata Start, questo si apre nella conversazione. |