French to Romanian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Le mois d'octobre est la dernière sous-période pour les contingents prévus aux points b) et e) de l'article 1er, paragraphe 1, du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011 comprenant le solde des quantités non utilisées de la sous-période précédente.Luna octombrie este ultima subperioadă pentru contingentele prevăzute la articolul 1 alineatul (1) literele (b) și (e) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, cuprinzând excedentul cantităților neutilizate din subperioada precedentă.
Des communications faites conformément à l'article 8, point a), du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011, il résulte que pour le contingent portant le numéro d'ordre 09.4138, les demandes déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'octobre 2012, conformément à l'article 4, paragraphe 1, dudit règlement d'exécution, portent sur une quantité supérieure à celle disponible.Din notificările efectuate în conformitate cu articolul 8 litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 reiese că, pentru contingentul cu numărul de ordine 09.4138, cererile depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii octombrie 2012 în temeiul articolului 4 alineatul (1) din regulamentul de punere în aplicare respectiv au ca obiect o cantitate mai mare decât cea disponibilă.
Il convient dès lors de déterminer dans quelle mesure les certificats d'importation peuvent être délivrés, en fixant le coefficient d'attribution à appliquer à la quantité demandée pour le contingent concerné.Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera licențe de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantității solicitate pentru contingentulvizat.
Il ressort également de ces communications que, pour le contingent portant le numéro d'ordre 09.4148, les demandes déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'octobre 2012, conformément à l'article 4, paragraphe 1, du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011, portent sur une quantité inférieure à celle disponible.Notificările indică, de asemenea, că, pentru cota cu numărul de ordine 09.4148, cererile depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii octombrie 2012 în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 au ca obiect o cantitate mai mică decât cea disponibilă.
Il y a également lieu de communiquer le pourcentage final d'utilisation de chaque contingent prévu par le règlement d'exécution (UE) no 1273/2011 au cours de l'année 2012.Este necesar, de asemenea, să se comunice procentajul final de utilizare a fiecărui contingent prevăzut de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 în cursul anului 2012.
Afin d'assurer une gestion efficace de la procédure de délivrance des certificats d'importation, le présent règlement devrait entrer en vigueur immédiatement après sa publication,Pentru a se asigura o gestionare eficace a procedurii de eliberare a licențelor de import, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare imediat după publicare,
Les demandes de certificat d'importation de riz relevant du contingent portant le numéro d'ordre 09.4138 visé au règlement d'exécution (UE) no 1273/2011, déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'octobre 2012, donnent lieu à la délivrance de certificats pour la quantité demandée, affectée du coefficient d'attribution fixé à l'annexe du présent règlement.Pentru cererile de licență de import de orez din cadrul contingentului cu numărul de ordine 09.4138 menționate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011, depuse în cursul primelor 10 zile lucrătoare ale lunii octombrie 2012, se eliberează licențe pentru cantitatea solicitată, căreia i se aplică coeficientul de atribuire stabilit în anexa la prezentul regulament.
Le pourcentage final d'utilisation, au cours de l'année 2012, de chaque contingent prévu par le règlement d'exécution (UE) no 1273/2011 est repris à l'annexe du présent règlement.Procentajul final de utilizare, în cursul anului 2012, a fiecărui contingent prevăzut de Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 se regăsește în anexa la prezentul regulament.
JO L 238 du 1.9.2006, p. 13.JO L 238, 1.9.2006, p. 13.
JO L 325 du 8.12.2011, p. 6.JO L 325, 8.12.2011, p. 6.
Quantités à attribuer au titre de la sous-période du mois d'octobre 2012 en application du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011 et pourcentages finaux d'utilisation pour l'année 2012Cantități de atribuit în cadrul subperioadei octombrie 2012 în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011 și procentajele finale de utilizare pentru anul 2012
Contingent de riz blanchi ou semi-blanchi du code NC 100630 prévu à l'article 1er, paragraphe 1, point a), du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011:Contingentul de orez albit sau semialbit încadrat la codul NC 100630, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011:
OrigineOrigine
Numéro d'ordreNumăr de ordine
Coefficient d'attribution pour la sous-période d'octobre 2012Coeficient de atribuire pentru subperioada octombrie 2012
Pourcentage final d'utilisation du contingent pour l'année 2012Procentul final de utilizare a contingentului pentru anul 2012
États-UnisStatele Unite
ThaïlandeThailanda
Autres originesAlte origini
Tous paysToate țările
Contingent de riz décortiqué du code NC 100620 prévu à l'article 1er, paragraphe 1, point b), du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011:Contingentul de orez decorticat încadrat la codul NC 100620, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011:
Contingent de brisures de riz du code NC 10064000 prévu à l'article 1er, paragraphe 1, point c), du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011:Contingentul de brizură de orez încadrat la codul NC 10064000, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011:
Contingent de riz blanchi ou semi-blanchi du code NC 100630 prévu à l'article 1er, paragraphe 1, point d), du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011:Contingentul de orez albit sau semialbit încadrat la codul NC 100630, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011:
Contingent de brisures de riz du code NC 10064000 prévu à l'article 1er, paragraphe 1, point e), du règlement d'exécution (UE) no 1273/2011:Contingentul de brizură de orez încadrat la codul NC 10064000, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1273/2011:
Pas d'application du coefficient d'attribution pour cette sous-période: aucune demande de certificat n'a été communiquée à la Commission.Pentru această subperioadă nu se aplică niciun coeficient de atribuire: nicio cerere de licență nu a fost comunicată Comisiei.
Pas de quantité disponible au titre de cette sous-période.Nu există cantități disponibile pentru această subperioadă.
établissant les modalités de mise en œuvre de la décision no 1608/2003/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la production et au développement de statistiques communautaires de la science et de la technologiede stabilire a normelor de punere în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/CEa Parlamentului European și a Consiliului privind producția și dezvoltarea statisticilor comunitare în domeniul științei și al tehnologiei
vu la décision no 1608/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2003 relative à la production et au développement de statistiques communautaires de la science et de la technologie [1], et notamment son article 3,având în vedere Decizia nr. 1608/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2003 privind producția și dezvoltarea statisticilor comunitare în domeniul științei și al tehnologiei [1], în special articolul 3,
Afin de prendre en compte les développements dans le domaine des statistiques de la science et de la technologie, ainsi que les besoins de statistiques nouvelles, plus détaillées et plus fréquentes, de nouvelles mesures de mise en œuvre de la décision no 1608/2003/CE devraient être établies.Pentru a ține seama de evoluțiile în ceea ce privește statisticile în domeniul științei și tehnologiei, precum și de solicitările de statistici noi, mai detaliate și mai frecvente, ar trebui să fie stabilite noi măsuri de punere în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/CE.
Le soutien statistique actuel à la prise de décision dans les politiques existantes devrait être maintenu, et les exigences supplémentaires découlant des nouvelles initiatives politiques devraient être satisfaites, en vue d’utiliser au mieux les ressources disponibles et de réduire au minimum la charge de réponse.Sprijinul statistic existent pentru deciziile în domeniile politice actuale ar trebui să fie acordat în continuare și cerințele suplimentare care decurg din noile inițiative de politică ar trebui să fie îndeplinite, în scopul utilizării optime a resurselor disponibile și al reducerii la minimum a sarcinii de răspuns.
Le règlement (CE) no 223/2009 du Parlement européen et du Conseil [2]relatif aux statistiques européennes constitue un cadre de référence, notamment en ce qui concerne les règles régissant l’accès aux sources de données administratives et au secret statistique.Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului [2]privind statisticile europene prevede un cadru de referință, în special în ceea ce privește normele privind accesul la sursele de date administrative și confidențialitatea statistică.
Il est nécessaire de garantir la cohérence des statistiques européennes dela science et de la technologie avec d’autres normes internationales.Este necesar să se garanteze că statisticile europene în domeniul științei și al tehnologiei sunt coerente cu alte standarde internaționale.
À cette fin, il convient de prendre en considération les travaux menés par l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et d’autres organisations internationales.În acest scop, activitatea desfășurată de Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) și de alte organizații internaționale ar trebui să fie luată în considerare.
En particulier, le Manuel de Frascati sur les statistiques de la recherche et du développement, le manuel de Canberra sur les statistiques des ressources humaines consacrées à la science et à la technologie, le Manuel de l’OCDE sur les statistiques des brevets, publié par l’OCDE, ainsi que le Manuel d’Oslo sur les statistiques de l’innovation, publié conjointement par l’OCDE et la Commission européenne (Eurostat), devraient fournir un cadre de référence en la matière.În special, manualul Frascati privind statisticile în domeniul cercetării și dezvoltării, manualul Canberra privind statisticile în domeniul resurselor umane dedicate științei și tehnologiei, manualul OCDE privind statisticile referitoare la brevete, publicat de OCDE, precum și manualul Oslo privind statisticile în domeniul inovării, publicate în comunde către OCDE și Comisia Europeană (Eurostat) ar trebui să furnizeze un cadru de referință.
Par souci de clarté, il convient d’abroger le règlement (CE) no 753/2004 de la Commission du 22 avril 2004 mettant en œuvre la décision no 1608/2003/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les statistiques de la science et de la technologie [3]et le règlement (CE) no 1450/2004 de la Commission du 13 août 2004 mettant en œuvre la décision no 1608/2003/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la production et au développement de statistiques communautaires d’innovation [4].Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 753/2004 al Comisiei din 22 aprilie 2004 de punere în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind statisticile în domeniul științei și al tehnologiei [3]și Regulamentul (CE) nr. 1450/2004 al Comisiei din 13 august 2004 de punere în aplicare a Deciziei nr. 1608/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind producția și dezvoltarea statisticilor comunitare privind inovarea [4]ar trebui să fie abrogate.
Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis du comité du système statistique européen,Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Sistemului Statistic European,
Le présent règlement établit les modalités relatives à la production de statistiques européennes de la science et de la technologie.Prezentul regulament stabilește normele de aplicare privind producerea statisticilor europene din domeniul științei și al tehnologiei.
Le présent règlement couvre les domaines suivants:Prezentul regulament vizează următoarele domenii:
statistiques de la recherche et du développement (R&D);statisticile în domeniul cercetării și dezvoltării („C&D”);
statistiques sur les crédits budgétaires publics de recherche et de développement (CBPRD);statisticile privind cheltuielile sau creditele acordate din bugetul de stat pentru cercetare și dezvoltare (CCBSCD);
statistiques de l’innovation;statisticile în domeniul inovării;
statistiques sur les ressources humaines en science et technologie, y compris les statistiques ventilées par sexe et les statistiques de mobilité, les statistiques sur les brevets, les statistiques sur les industries de haute technologie et sur les services fondés sur la connaissance et les autres statistiques de la science et de la technologie.statisticile privind resursele umane din domeniul științei și al tehnologiei, inclusiv statisticile privind repartizarea pe sexe și mobilitatea, statisticile privind brevetele, statisticile privind sectoarele industriale cu tehnologie de vârf și serviciile bazate pe extragerea de cunoștințe din date și alte statistici din domeniul științei și al tehnologiei.
Les listes des variables statistiques, les activités et secteurs couverts, les ventilations des résultats, la fréquence, les délais de transmission des données et la période de référence sont précisés aux annexes I et II.Lista variabilelor statistice, activitățile și sectoarele acoperite, defalcarea rezultatelor, frecvența, termenele de furnizare a datelor și perioada de referință sunt specificate în anexele I și II.
Pour les domaines visés au point d) du premier alinéa, les données nécessaires sont obtenues à partir des sources statistiques existantes ou d’autres sources de données, comme indiqué à la section 3 de l’annexe I.Pentru domeniile menționate la primul paragraf litera (d), datele necesare se obțin din sursele statistice existente sau din alte surse de date, după cum se precizează în secțiunea 3 a anexei I.
Les listes des variables statistiques, les activités et secteurs couverts, les ventilations des résultats, la fréquence, les délais de transmission des données, ainsi que d’autres caractéristiques indiquées dans les annexes I et II, sont, le cas échéant, réexaminés à intervalles réguliers.Lista variabilelor statistice, activitățile și sectoarele acoperite, defalcarea rezultatelor, frecvența, termenele de furnizare a datelor și alte caracteristici stabilite în anexele I și II sunt revizuite la intervale regulate, după caz.
Les États membres acquièrent les données nécessaires en ayant recours à une combinaison de différentes sources, telles que des enquêtes par sondage, des sources de données administratives ou d’autres sources de données.Statele membre obțin datele necesare prin utilizarea unei combinații de surse diferite, precum anchetele prin sondaj, sursele de date administrative sau alte surse de date.
Pour ce qui est de la qualité ou des procédures d’estimation statistique, les autres sources de données doivent être au moins équivalentes aux enquêtes par sondage ou aux sources de données administratives.În ceea ce privește calitatea sau procedurile de estimare statistică, celelalte surse de date sunt cel puțin echivalente cu anchetele prin sondaj sau cu sursele de date administrative.
Les statistiques visées aux annexes I et II sont fondées sur des concepts et des définitions harmonisés, notamment ceux qui figurent dans les versions les plus récentes du Manuel de Frascati (statistiques de R&D), du manuel de Canberra (statistiques sur les ressources humaines en science et technologie), du Manuel de l’OCDE sur les statistiques des brevets, du Manuel d’Oslo (statistiques de l’innovation) ou d’autres normes harmonisées.Statisticile menționate în anexele I și II se bazează pe concepte și definiții armonizate, în special cele incluse în cele mai recente versiuni ale manualului Frascati (statisticile „C&D”), manualului Canberra (statisticile privind resursele umane din domeniul științei și tehnologiei), manualului OCDE privind statisticile referitoare la brevete (statisticile privind brevetele), manualului Oslo (statisticile în domeniul inovării) sau a altor standarde armonizate.
Les États membres transmettent à la Commission (Eurostat) les variables énumérées aux annexes I et II, y comprisles données confidentielles, en utilisant la norme technique définie par la Commission (Eurostat) en coopération avec les États membres.Statele membre transmit variabilele enumerate în anexele I și II, inclusiv datele confidențiale, către Comisie (Eurostat), utilizând standardul tehnic stabilit de Comisie (Eurostat) în cooperare cu statele membre.
Les États membres peuvent communiquer à la Commission (Eurostat), sur une base volontaire, des enregistrements de données individuelles sur les statistiques de l’innovation en utilisant la norme technique définie par la Commission (Eurostat).Statele membre pot furniza în mod voluntar Comisiei (Eurostat) datele individuale privind statisticile în domeniul inovării, utilizând standardul tehnic stabilit de Comisie (Eurostat).
Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir la qualité des données transmises.Statele membre iau toate măsurile necesare pentru asigurarea calității datelor transmise.
Les États membres fournissent à la Commission (Eurostat) des rapports de qualité standard pour les données relatives aux aspects suivants:Statele membre furnizează Comisiei (Eurostat) rapoartele de calitate standard privind datele referitoare la:
la recherche et le développement (R&D);cercetare și dezvoltare („C&D”);
les crédits budgétaires publics de recherche et de développement (CBPRD);cheltuielile sau creditele acordate din bugetul de stat pentru cercetare și dezvoltare (CCBSCD);
l’innovation.inovare.
En ce qui concerne les statistiques de la recherche et du développement, des rapports de qualité distincts doivent être établis pour le secteur des entreprises, le secteur des administrations publiques et le secteur de l’enseignement supérieur.În ceea ce privește statisticile în domeniul cercetării și dezvoltării,se întocmesc rapoarte de calitate separate pentru sectorul întreprinderilor, sectorul public și sectorul învățământului superior.
Des rapports de qualité pour le secteur des institutions privées sans but lucratif sont établis uniquement si les dépenses de R&D de ce secteur représentent plus de 5 % du montant total des dépenses nationales de R&D.Pentru sectorul privat non-profit se întocmesc rapoarte de calitate numai în cazul în care cheltuielile cu cercetarea și dezvoltarea ale sectorului respectiv, exprimate ca procent din totalul cheltuielilor naționale cu cercetarea și dezvoltarea, depășesc 5 %.
Les rapports de qualité sont établis par les États membres conformément aux règles énoncées à l’annexe III et couvrent les critères de qualité définis à l’article 12, paragraphe 1, du règlement (CE) no 223/2009.Rapoartele de calitate trebuie să fie elaborate de către statele membre în conformitate cu normele stabilite în anexa III și se referă la criteriile de calitate definite la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 223/2009.
Les règlements (CE) no 753/2004 et (CE) no 1450/2004 sont abrogés.Regulamentul (CE) nr. 753/2004 și Regulamentul (CE) nr. 1450/2004 se abrogă.
Toutefois, le règlement (CE) no 753/2004 continue de s’appliquer en ce qui concerne les statistiques de R&D et les statistiques sur les CBPRD pour l’année de référence 2011.Cu toate acestea, Regulamentul (CE) nr. 753/2004 se aplică în continuare în ceea ce privește statisticile „C&D” și CCBSCD pentru anul de referință 2011.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership