Source | Target | Lieu | Venue |
Comment comptez-vous partager avec les autres l'expérience acquise au cours des activités de formation ? Sélectionnez les mentions adéquates. | How do you intend to share the experience gained from the training activity with others? Tick as appropriate. |
Contenu du projet et méthodologie | Project's content and methodology |
Veuillez expliquer comment votre organisme d'envoi et d'accueil (l'organisme où vous avez effectué votre formation) ont organisé votre Mobilité. Est-ce que la mobilité a été fournie par l'organisme d'envoi/intermédiaire ou avez-vous trouvé l'organisme seul ? | Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself. |
Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself. | Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself. |
1. Déplacement et séjour | 1. Travel and subsistence |
Si votre projet se focalise sur l’implication des élèves/apprenants, veuillez expliquer pour chacun des organismes partenaires, comment le projet sera intégré dans le programme d’enseignement/ les activités pédagogiques des élèves/apprenants/stagiaires. | If your partnership focuses mainly on pupil/learner involvement, please explain how the project will be integrated into the curriculum/learning activities of the participating pupil/learner/trainee in each of the participating organisations. |
Détaillez quel résultat sera commercialisé et quel autre résultat sera libre de droit. | Explain whether results will be exploited on a commercial basis or shared free of charge. |
Visite de planification - frais de transport (le cas échéant) | Advance Planning Visit - travel costs (if applicable) |
Visite de planification - frais réels de voyage (le cas échéant) | Advance Planning Visit - travel costs (if applicable) |
Visite de planification préalable - frais de transport (le cas échéant) | Advance Planning Visit - travel costs (if applicable) |
Visite de planification préalable - frais réels de voyage (le cas échéant) | Advance Planning Visit - travel costs (if applicable) |
PRESENTATION GENERALE DE LA PERIODE D'ECHANGE | GENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIOD |
GENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIOD | GENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIOD |
PRESENTATION GENERALE DE LA PERIODE DE MOBILITE | GENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIOD |
B.2. Cofinancement | B.2. Co-financing |
Work package | Work package |
1. Ressources propres | 1. Own resources |
Coûts liés aux activités supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des coûts réels et maximum 1 000€) | Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 1.000) |
Coûts liés aux activités supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des coûts réels et maximum 1.000 €) | Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 1.000) |
Quelles ont été les principales conclusions et conséquences du suivi et de l'évaluation? | What were the main conclusions and consequences of the monitoring and evaluation? |
Quelles ont été les principaux effets et les principales conclusions de ce suivi et de cette évaluation? | What were the main conclusions and consequences of the monitoring and evaluation? |
Partenaire d'envoi | Sending Partner |
Année (4 chiffres) | Please enter a correct year (four digits). |
Besoins spécifiques du participant | Special needs of the participant(s) |
Frais de séjour (jours x taux journalier) | Subsistence (days x daily rate) |
les autres dépenses estimées directement liées à l'exécution du projet (frais administratifs, transports locaux, etc.); | other estimated expenses directly linked with the project implementation (administration, local transports ...); |
Quel(le)s institutions/organismes (autres que les partenaires) ont exprimé un intérêt certain à l'utilisation des résultats? | Which institutions/organisations (other than the partners) have expressed serious interest in using the results? |
Partenaire(s) absent(s) lors de cette réunion (veuillez expliquer les raisons de son absence?) | Partners not attending (explain the reasons) |
Mobilité | Mobility |
Type | Type |
PROTECTION DES DONNEES A CARACTERE PERSONNEL | PROTECTION OF PERSONAL DATA |
PROTECTION DES DONNEES PERSONNELLES | PROTECTION OF PERSONAL DATA |
- le type de résultat (ex. : dispositif, manuel, programme de formation, procédure de validation, nouvelle méthode d’enseignement/de formation, etc.), | - type of result (e.g. handbook, curriculum, recognition procedure, new teaching/training method, etc.), |
TYPE DE PARTICIPANT | TYPE OF PARTICIPANT |
Guide du Programme | Programme Guide |
Sous-Action | Sub-Action |
La subvention contribuera aux frais de voyage, de séjour, et, le cas échéant, aux droits d'inscription au cours/ à la conférence et aux frais de préparation linguistique. | The grant will contribute to travel, subsistence, and, if applicable, to the course/conference fee and language preparation costs. |
Si oui, veuillez préciser | If yes, please give details |
PROCEDURE DE SOUMISSION ALTERNATIVE | ALTERNATIVE SUBMISSION PROCEDURE |
PROCÉDURE DE SOUMISSION ALTERNATIVE | ALTERNATIVE SUBMISSION PROCEDURE |
Secteur économique | Economic sector |
Langue dans laquelle l'activité de formation sera dispensée | Language in which the training activity will be delivered |
Fonction du représentant légal de l'organisme (en majuscules): | Position of the Head of Institution/Organisation: |
Fonction du représentant légal de l'organisme | Position of the Head of Institution/Organisation: |
Reconnaît que : | Acknowledge that: |
Reconnaît que: | Acknowledge that: |
Cette proposition vise-t-elle à exploiter d’autres matériaux existants? | Does this proposal seek to exploit other existing materials? |
la dimension interculturelle | Intercultural dimension |
But du voyage | Purpose of the journey |
l'estimation des dépenses liées au projet: matériel, équipement, frais de location, etc.; | estimated expenses linked to the project: material, equipment, venue, rental costs, etc; |
Thème de la formation sollicitée | Thematic area of training |
A signer par la personne légalement autorisée à signer pour le compte de votre organisme et par la personne de contact du partenariat dans votre organisme. | To be signed by the person legally authorised to sign on behalf of your institution/organisation and by the partnership contact person in your institution/organisation. |
a) présenter l'état d'avancement au niveau international dans le domaine et récapituler les lacunes des matériaux pédagogiques existants dans le domaine. Limité à 2500 caractères. | a) describe the international state of the art and summary of limitations of existing pedagogical materials in this area. Limit: 2500 characters. |
a) présenter l'état international de l'art dans le domaine et récapituler les lacunes des matériaux pédagogiques existants dans le domaine. Limité à 2500 caractères. | a) describe the international state of the art and summary of limitations of existing pedagogical materials in this area. Limit: 2500 characters. |
Auteur(s) | Creator |
Fax | Fax |
Télécopie | Fax |
Adresse identique à l'institution | Same address as the organisation |
Adresse identique à l'organisme | Same address as the organisation |