French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Il n'y a pas de taux valable dans le formulaire pour votre Agence nationale. Veuillez consulter les instructions de votre Agence nationale et introduisez le montant total vous-même.There are no rates available in the form for your National Agency. Please consult your National Agency's instructions and type the total amount yourself.
Aucun taux du formulaire n'est valable auprès de votre Agence nationale. Veuillez vous référer aux instructions de votre Agence nationale et entrer le montant total par vous-même.There are no rates available in the form for your National Agency. Please consult your National Agency's instructions and type the total amount yourself.
Adresse professionnelleWork address
Téléphone 2Telephone 2
Méthodes pédagogiques et pratiques d'enseignement/d'apprentissagePedagogical methods and teaching/learning practices
**) Entité publique : au sens de cet appel à propositions, tous les établissements scolaires et d’enseignement supérieur reconnus par les pays participant au programme EFTLV qui ont reçu plus de 50% de leurs revenus annuels de source publique au cours des deux dernières années, ou qui sont contrôlées par des entités publiques ou leurs représentantes, sont considérés comme des entités publiques. "officiel" signifie comptes certifiés par un organisme extérieur accrédité, et/ou publiés, et/ou adoptés par l assemblée générale de l’organisation.**) Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered as public bodies."official" means accounts certified by an appropriate external body, and/or published, and/or approved by the organisations general meeting.
**) Entité publique : au sens de cet appel à propositions, tous les établissements scolaires et d’enseignement supérieur reconnus par les pays participant au programme EFTLV qui ont reçu plus de 50% de leurs revenus annuels de source publique au cours des deux dernières années, ou qui sont contrôlées par des entités publiques ou leurs représentantes, sont considérés comme des entités publiques. "officiel" signifie comptes certifiés par un organisme extérieur accrédité, et/ou publiés, et/ou adoptés par l’assemblée générale de l’organisation.**) Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered as public bodies."official" means accounts certified by an appropriate external body, and/or published, and/or approved by the organisations general meeting.
Code de l'actionAction Code
Le fichier que vous essayez d'importer n'a pas le même nom que celui du formulaire électronique: ceci rend son importation impossible.The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it.
Le fichier que vous essayez d'importer appartient à différents appels à propositions et pas seulement à cette demande de subvention par e-form. Par conséquent, il est impossible de l'importer.The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it.
This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat versionThis form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version
Ce formulaire nécessite la version d'Adobe Reader ou Adobe AcrobatThis form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version
Ce formulaire nécessite la version d'Adobe Reader ou d'Adobe AcrobatThis form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version
Ce formulaire doit être saisi sous Adobe Reader ou Adobe Acrobat versionThis form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version
Ce formulaire nécessite la version Adobe Reader ou Adobe AcrobatThis form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version
AnnéeYear
Nombre d'expertsNumber of experts
DuréeDuration
13-1413-14
INFORMATIONS GENERALESGENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALESGENERAL INFORMATION
Indemnité par jourUnit cost per day
Coût unitaire par jourUnit cost per day
Montant total pour l' Initiative Jeunes NationaleTotal grant for National Youth Initiative
Montant total pour l' Initiative de Jeunes NationaleTotal grant for National Youth Initiative
Ajouter une réunionAdd meeting
Adresse privéePrivate address
Adresse personnellePrivate address
DescriptionDescription
Sous-totalSub-total
Organisme partenairePartner organisation
PLAN DE GESTION DE LA QUALITEQUALITY MANAGEMENT PLAN
CONTEXTE DE L'ETABLISSEMENT D'ACCUEILDESCRIPTION OF THE INSTITUTION
comment vous garantirez la visibilité du projethow you will ensure the visibility of the project
Subvention sollicitée pour les besoins spécifiquesGrant requested for provision for special needs
Nom du bénéficiaireBeneficiary name
A compléter par tous les candidats qui sont employésTo be completed by all applicants who are in employment
A compléter par tous les candidats en contrat de travailTo be completed by all applicants who are in employment
Validation des champs obligatoires et des règlesValidation of compulsory fields and rules
Validation des champs et règles obligatoiresValidation of compulsory fields and rules
Max. une page A4 en caractère 12limit one A4 page in font 12
Veuillez évaluer/fournir un retour concernant la reconnaissance de votre mobilité sur les aspects suivants.Please evaluate/provide feedback concerning the following Mobility recognition aspects.
Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les aspects suivants de la reconnaissance de la mobilité.Please evaluate/provide feedback concerning the following Mobility recognition aspects.
INSTITUTIONORGANISATION
ORGANISMEORGANISATION
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
Cette candidature doit être complétée par le projet de mobilité proposé avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pays du candidat au plus tard le xx/xx/xxxx.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
Cette candidature doit être complétée par l'organisme porteur du projet de mobilité proposé avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pays du candidat au plus tard le xx/xx/xxxx.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
Ce formulaire de candidature doit être complété par le candidat du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'Agence nationale du pays du candidat avant le XX/XX/XXXX.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
Décrivez en détail les actions de diffusion/communication (au moins un évènement concret) que vous avez déja entreprises ou que vous projetez de réaliser. Vous pouvez joindre des exemples de support de communication que vous allez utiliser, exemple : un article dans une lettre d'information professionnelle, dans la presse locale, présentation, etc.Describe in detail the dissemination/communication activities (at least one concrete event) which you have already carried out and/or which you are planning to carry out. You may attach any communication materials you are going to use, for example: an article for a professional newsletter, local press, presentation, etc.
Décrivez en détail les actions de diffusion/communication (au moins un évènement concret) que vous avez déja entrepris ou que vous projetez de réaliser. Vous pouvez joindre des exemples de support de communication que vous allez utiliser, exemple : un article dans une lettre d'information professionnelle, dans la presse locale, présentation, etc.Describe in detail the dissemination/communication activities (at least one concrete event) which you have already carried out and/or which you are planning to carry out. You may attach any communication materials you are going to use, for example: an article for a professional newsletter, local press, presentation, etc.
Supprimer un changementRemove change
DIFFUSION DES RESULTATSDISSEMINATION
DIFFUSIONDISSEMINATION
DIFFUSION/DISSEMINATIONDISSEMINATION
Nb. de participants sansNo. Participants without
Année du diplôme (en cours d'obtention)(Anticipated) graduation year
Jeunesyoung people
Veuillez envoyer ce rapport dûment complété et signé à votre Agence nationale pour le 30 septembre 2011 ainsi que les justificatifs requis. Ce rapport est considéré comme votre demande de paiement pour le versement du solde de la subvention. Veuillez vous référer à l'annexe III de votre convention de subvention pour les explications sur le mode de calcul final de la subvention.Please send this report to your National Agency, duly completed and signed by 30 September 2010. This report is considered as your request for payment of the balance of the grant. Please check Annex III of your grant agreement for a detailed explanation of the calculation of the final grant amount.
Merci d'envoyer ce rapport à votre agence nationale, dûment complété et signé au 30 septembre 2010. Ce rapport est considéré comme votre demande de paiement du solde de votre subvention. Veuillez vérifier l'annexe III de votre contrat pour une explication détaillée du calcul du montant final accordé.Please send this report to your National Agency, duly completed and signed by 30 September 2010. This report is considered as your request for payment of the balance of the grant. Please check Annex III of your grant agreement for a detailed explanation of the calculation of the final grant amount.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership