French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Votre demande ne peut excéder les droits d'inscription demandés par l'organisateur du séminaire.Your request cannot exceed the contact seminar fee requested by the contact seminar organiser.
Veuillez expliquer en quoi votre futur projet est lié aux activités de votre institution.Please explain how your future project will be linked to the activities of your home organisation.
Veuillez expliquer en quoi votre futur projet est lié aux activités de votre organisme.Please explain how your future project will be linked to the activities of your home organisation.
Du (jj-mm-aaaa)From (dd-mm-yyyy)
De (jj-mm-aaaa)From (dd-mm-yyyy)
Du (dd-mm-yyyy)From (dd-mm-yyyy)
Trans-sectorielWithin sector
Ajouter un work packageAdd package
Veuillez joindre les comptes rendus des réunions transnationales avec la version papier du rapport dûment complété et signé et veillez à indiquer ces documents dans la rubrique Annexes de ce rapport.Send the minutes of the consortium meetings with the duly signed paper version of this report and do not forget to list them in section Annexes to the Report.
Titulaire du compte (Nom de famille, prénom)Account holder (Family name, First name)
Si la matière que vous avez sélectionnée ci-dessus est une langue étrangère, veuillez la spécifier (maximum: 3)If the subject you have indicated above is a language, please specify it (maximum: 3)
Le total de la ligne budgétaire "Frais d'équipement" ne doit pas excéder 10% du montant total des coûts directs.Total operating costs for equipment may not exceed 10% of the total direct costs incurred.
Avant de soumettre votre candidature par voie électronique, veuillez la valider. Sachez que seule la version finale de votre candidature devrait être soumise par voie électronique.Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically.
Avant de soumettre votre rapport par voie électronique, veuillez le valider. Sachez que seule la version finale de votre rapport devrait être soumise par voie électronique.Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically.
Avant de soumettre ce formulaire par voie électronique, veuillez le valider. Sachez que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise par voie électronique.Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically.
The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.
Ce formulaire ne peut être affiché. Les données du formulaire ne correspondent pas au type de formulaire. Cela peut arriver, si vous essayez d'importer des données d'un fichier XML non compabile, par exemple exporté depuis un formulaire d'un autre type.The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.
Ce formulaire ne peut être affiché. Les données du formulaire ne correspondent pas au type de formulaire. Cela peut arriver, si vous essayez d'importer des données d'un fichier XML non compabile, par exemple exporter depuis un formulaire d'un autre type.The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.
Ce formulaire ne peut pas s'afficher. Les données issues du formulaire ne sont pas compatibles avec le type de formulaire. Cela peut arriver quand vous essayez d'importer des données à partir d'un fichier XML non compatible, par exemple provenant d'un formulaire de type différent.The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.
- les principaux buts et objectifs du projet;- The main aims and objectives of the projects
Project titleProject title
Titre du projetProject title
Supprimer le résultatRemove result
Veuillez commenter les activités de diffusion menées.Please specify the dissemination activities carried out.
Veuillez spécifier les activités de diffusion menées.Please specify the dissemination activities carried out.
Attention: veuillez joindre dans vos annexes papier du rapport final deux exemplaires de tout produit ou matériau. Veuillez inscrire ces documents dans la rubrique Annexes de ce rapport.Note: In case of tangible results/products send with the duly signed paper version of this Final Report two copies of each tangible result/product. Also do not forget to list these tangible results/products in section Annexes to the Report.
Veuillez décrire les activités qui auront lieu pendant la visite. Veuillez indiquer si des représentants d'une des futures institutions partenaires autre que la vôtre et le/les institution(s) au(x)quelle(s) vous rendez visite participeront aussi à la visite (nom et coordonnées). Veuillez joindre le programme de la visite.Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda.
Veuillez décrire les activités qui auront lieu pendant la visite.Veuillez indiquer si des représentants d'autres organismes en plus du/des organismes d'accueil participeront également à cette visite. Veuillez aussi joindre le programme jour/jour de la visite préparatoire.Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda.
Quel(s) aspect(s) dans la partie D "DESCRIPTION DE LA PERIODE D'ASSISTANAT" est(sont) le(s) plus important(s) pour vous et pourquoi ?Which aspects of the preferred profile of the assistantship are the most important to you and why?
Déclare que :Declare that:
La candidature a été complétée en entier et inclus les documents complémentaires demandés.The application form is completed in full and includes all the requested attachments.
No. d'enseignants/personnelNo. of Teachers/Staff
Nombre d'enseignants/formateurs/personnelNo. of Teachers/Staff
PARTIE H. DETAILS BANCAIRESPART H. BANK DETAILS
PARTIE H. DÉTAILS BANCAIRESPART H. BANK DETAILS
Veuillez envoyer ce rapport dûment complété et signé à votre Agence nationale pour le 30 septembre ainsi que les justificatifs requis. Ce rapport est considéré comme votre demande de paiement pour le versement du solde de la subvention. Veuillez vous référer à l'annexe III de votre convention de subvention pour les explications sur le mode de calcul final de la subvention.Please send this report to your National Agency, duly completed and signed by 30 September 2012. This report is considered as your request for payment of the balance of the grant. Please check Annex III of your grant agreement for a detailed explanation of the calculation of the final grant amount.
Je suis autorisé par mon organisme à signer des contrats de subvention communautaire pour son compte.I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf.
Je suis autorisé(e) par mon organisation à signer des convention de subvention communautaire pour son compte.I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf.
RESULTATS DU PROJETRESULTS OF THE PROJECT
Tranche d'âgeAge Range
NuméroNo.
Pays de destinationCountry of destination
IDENTIFICATION DU PARTICIPANTACTORS IDENTIFICATION
IDENTIFICATION DES ACTEURSACTORS IDENTIFICATION
Veuillez évaluer les aspects suivants:Please provide an evaluation on the following aspects.
Parent Action CodeParent Action Code
Code action parenteParent Action Code
Code source de l'actionParent Action Code
ORGANISATEUR DE COURSCOURSE PROVIDER
Avez-vous trouvé utiles les informations (par exemple le manuel d'aide à la gestion d'un projet de Transfert d'Innovation) que l'Agence nationale vous a adressé relatives à l'action Transfert d'InnovationHow useful was the information you received (including guidance notes) about the action type 'Transfer of Innovation'?
Rapport finalReport Form
Rapport final d'évaluationReport Form
Formulaire de rapportReport Form
De (secteur)From (sector)
Promotion du développement régional et de la coopération.Promoting regional development and cooperation.
Besoins spécifiquesSpecial needs
Pertinence avec les priorités du Programme Jeunesse en ActionRelevance to the priorities of the Youth in Action Programme
Timer filtreFilter timer
PosteItem
Le programme de travail contient les activités de mobilité prévues pour chacun des organismes partenaires et la demande de financement européen fait figurer les forfaits demandés par chacun d’eux.The Work Programme contains planned mobility activities of each institution in the partnership and the requested EU funding table contains grant requests in euro for each partner.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership