Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Opis działańDescription of the activity
Podsumowanie działańDescription of the activity
Data wyjazduDate of departure
Jeśli projekt dotyczy głównie zagadnień związanych z metodyką nauczania lub zarządzaniem, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób projekt będzie zintegrowany z bieżącymi działaniami realizowanymi przez uczestniczące organizacje.If your partnership mainly deals with pedagogical or management issues, please explain how the project will be integrated into the ongoing activities of the participating organisations.
Jaka była wartość dodana projektu wynikająca ze współpracy na poziomie europejskim?What was the added value of the partnership towards a more intensive European cooperation?
Jeśli projekt polega na współpracy w określonej dziedzinie lub współpracujecie Państwo w ramach określonej dziedziny lub sektora gospodarczego VET, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób projekt będzie zintegrowany z działaniami realizowanymi przez uczestniczące instytucje.If your partnership consists in cooperation on a specific subject or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how the project will be integrated into the ongoing activities of the participating organisations.
Formularz wniosku został wypełniony w jednym z języków urzędowych UE lub, w przypadku krajów EFTA/EOG lub krajów kandydujących, w języku urzędowym danego kraju.The application has been completed using one of the official languages of the EU, or, in the case of the EFTA/EEA or candidate countries, in the national language of the country concerned.
Liczba godzinNumber of hours
Do poniższych tabel należy wpisać liczbę wyjazdów stypendialnych, o jaką wnioskują Państwo na rok akademicki 2011/12 oraz (jeżeli dotyczy) szacowaną liczbę wyjazdów stypendialnych w roku 2010/11 i liczbę zrealizowanych wyjazdów w roku 2009/10.Please provide in the tables below the number of mobilities you apply for in the academic year 2011/12, the estimated numbers of mobilities in 2010/11 and the actual numbers of mobilities achieved in 2009/10 (if applicable).
PODSUMOWANIE DZIAŁAŃSUMMARY OF ACTIVITIES
W celu uzyskania informacji na temat niezbędnych załączników do raportu końcowego prosimy konsultować się z właściwą Narodową Agencją.For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.
W celu uzyskania infomacji nt. kompletu wymaganych dokumentów, które stanowią załącznik do sprawozdania końcowego należy skontakować się z Narodową Agencją.For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.
W celu uzyskania kompletnej listy dokumentów, które muszą zostać załączone do Raportu Końcowego, prosimy skonsultować się ze swoją Narodową Agencją.For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.
Temat / Obszar działaniaTopic/Theme of the activity
NARODOWA AGENCJA PARTNERANATIONAL AGENCY OF PARTNER
NARODOWA AGENCJA INSTYTUCJI PARTNERSKIEJNATIONAL AGENCY OF PARTNER
OPIS KURSU/SZKOLENIACONTENT OF THE TRAINING ACTIVITY/IES
Format daty powrotu jest nieprawidłowy. Prosimy zastosować format DD-MM-RRRR, np. 31-01-2010. Data wyjazdu musi poprzedzać datę powrotu.Date of return is incorrect. Please use the format DD-MM-YYYY. e.g. 31-01-2010. Date of Departure must be before the Date of Return.
Data wyjazdu musi poprzedzać datę powrotu.Date of return is incorrect. Please use the format DD-MM-YYYY. e.g. 31-01-2010. Date of Departure must be before the Date of Return.
Opis organizacji, roli w projekcie oraz ogólnego i specyficznego kontekstu społecznego funkcjonowania organizacji, np: działanie na terenach defaworyzowanych, posiadanie grup słuchaczy czy pracowników ze specjalnymi potrzebami (np. osoby zagrożone wykluczeniem społecznym, migranci, uchodźcy).Description of organisation, role in the project and general and specific social context as for example: being in a disadvantaged area, having participants with specific needs (e.g. participants at risk of social exclusion, migrants, refugees).
W jaki sposób informowali Państwo swoją organizację/inne organizacje/społeczność lokalną o rezultatach Państwa projektu?How have you informed your organisation/other organisations/the local community of the results of your partnership?
wnioskuję do mojej Narodowej Agencji o dofinansowanie dla mojej instytucji jak określono w sekcji BUDŻET niniejszego formularza wniosku.Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form.
wnioskuję do mojej Narodowej Agencji o dofinansowanie dla mojej instytucji/organizacji, jak określono w części H. „BUDŻET” niniejszego Formularza wniosku.Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form.
wnioskuję do mojej Narodowej Agencji o dofinansowanie dla mojej instytucji/organizacji, jak określono w części H. „WNIOSKOWANE DOFINANSOWANIE” niniejszego Formularza wniosku.Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form.
Prosimy opisać, jak przebiegały: dobór instytucji przyjmujących, ustalenie roli partnerów w programie pracy, negocjowanie i zawieranie umów.How was the selection of the host organisations, establishment of partner's roles in the work programme and contracting done?
Jeżeli otrzymał(a) Pan/Pani dofinansowanie kosztów przygotowania językowego prosimy opisać (w maksymalnie 20 linijkach) charakter podjętych działań przygotowawczych. Wyczerpująca odpowiedź oraz dodatkowa dokumentacja (jeżeli wymagana) jest podstawą do rozliczenia przyznanego dofinansowania. Narodowa Agencja może zażądać dosłania dokumentacji potwierdzającej przeprowadzenie działań przygotowawczych (np. potwierdzenie/certyfikat ukończenia kursu językowego, faktura za zakup książek, itd.).If you were awarded a grant for linguistic preparation, please describe in a maximum of 20 lines the type of linguistic preparation activities you carried out. Your satisfactory answer as well as presence of any relevant supporting documents required by your National Agency is the basis for justifying the awarded grant.
Łączna liczba nauczycieli/szkoleniowców/pracowników BNumber of teachers/trainers/staff B
podpis i funkcja/stanowisko osoby uprawnionej do reprezentowania instytucji.the signature of an authorised person and her/his position within the organisation.
Prosimy opisać narzędzia i metody zastosowane w walidacji/certyfikacji stażu/wymiany i uznawania zdobytych umiejętności/wiedzy/doświadczenia zawodowego przez uczestników; rodzaj walidacji/certyfikacji; liczba uczestników, którzy uzyskali walidację/certyfikację stażu/wymiany.How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured?
Nazwisko i stanowisko dyrektora instytucji/organizacji:Name and position of the Head of institution/organisation:
Łączna liczba uczestników ze złożonymi i zatwierdzonymi raportamiOut of which have a Submitted and Approved Participant Report
Kultury Pana(-i) krajuThe culture of your home country
W przypadku nieosiągnięcia określonych celów projektu prosimy o podanie przyczyn.In case of underachievement, please explain which aims/objectives were not achieved and for what reasons.
Prosimy opisać rezultaty i korzyści osiągnięte przez partnerów projektu, np.: wzmacnianie międzynarodowego potencjału instytucji, poprawę jakości oferowanego kształcenia/szkolenia zawodowego, itp.Please describe the outcomes and benefits for the project partners in terms of organisation trans-national capacity strength, vocational training quality improvements, and other aspects.
Prosimy opisać jaki wpływ będzie mieć projekt na rozwój sektora i/lub regionu lub kraju oraz wykazać związek z celami Programu LLP wybranymi powyżej.Please describe the relevance of the project in your context (national and/or regional or other) and in the context of the programme objectives chosen by you.
Łącznie - Organizacja mobilnościTotal – Organisation of Mobility
W przypadku job-shadowing/work placement do wniosku należy załączyć zaproszenie instytucji goszczącej, w którym instytucja goszcząca potwierdza swoją chęć współpracy oraz podjęcie niezbędnych środków organizacyjnych.In the case of job-shadowing or work placement you must attach an invitation from the host organisation which states that it is willing to support you in your training activity and to take the necessary organisational measures.
Typ działaniaType of Action
PODZIAŁ ZADAŃDISTRIBUTION OF TASKS
Systemie edukacji w kraju goszczącymEducational system of the host country
OPIS PROJEKTUDescription of the project
Prosimy opisać, jakie kryteria zastosowano do rekrutacji i wyboru uczestników projektu? Czy brano pod uwagę również pochodzenie uczestników?What was the criteria used for the selection and recruitment of participants? What is the background of the participants?
Formularz wniosku został wypełniony w języku polskim lub angielskim.The application form has been completed using one of the official languages of the EU or, in the case of the EFTA/EEA or candidate countries, in the national language of the country concerned.
Czego Pan(-i) zdaniem uczniowie/słuchacze i szkoła goszcząca nauczyli się od Pana(-i) w odniesieniu do:Please describe what the pupils/learners and the host school learned from you in terms of:
Kategoria uczestnikówType of participant
Łączna liczba zrealizowanych wyjazdówTotal No. of realised mobilities
Szkolenie odbywa się w jednym z krajów uczestniczących w programie „Uczenie się przez całe życie”.The training activity takes place in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme.
Proszę opisać jakie możliwości stworzono asystentowi oraz czego asystent nauczył(-a) się o:Please describe which opportunities were given to the Assistant and what he/she learned in terms of:
Formularz wniosku został podpisany i opatrzony pieczątką przez upoważnionego przedstawiciela instytucji wnioskującej lub osobę właściwie umocowaną przez przedstawiciela instytucji.The form has been signed by the legal representative of your institution or a person duly authorised by the legal representative.
Przygotowanie językowe: prosimy wprowadzić szczegółowe informacje o wszelkich przeprowadzonych kursach przygotowania językowego. Zaleca się uczestnictwo w co najmniej 20-godzinnym kursie, w przypadku języków, które nie znajdują się w programie nauczania uczniów biorących udział w projekcie.Language preparation: please enter the details about any language preparation courses carried out. A minimum of 20 hours of language teaching is recommended for languages that are not on the curriculum of the participating students.
Prosimy opisać, w jaki sposób zorganizowano pobyt uczestników (podróż, zakwaterowanie) za granicą.How did you organise the stay in terms of travel, accommodation and other aspects?
Liczba dniNumber of days
Liczba osób ze specjalnymi potrzebami nie może przekraczać łącznej liczby uczestników.Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants.
Liczba młodych ludzi z mniejszymi możliwościami nie powinna przekroczyć całkowitej liczby uczestników.Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants.
Tytuł projektuTitle of the project
Proszę pokrótce opisać założenia przyszłej współpracy, którą chcieliby Państwo rozwinąć podczas wizyty. Proszę określić cele, tematykę i działania w planowanym projekcie oraz planowaną datę rozpoczęcia projektu. Jeżeli zamierzacie Państwo odwiedzić dwie instytucje podczas wizyty przygotowawczej, proszę uzasadnić tę decyzję.Please give a brief description of the future cooperation idea you would like to develop during the visit. Please indicate the objective(s), topics(s) and activities to be developed, and the planned starting date of your future project. In case you want to visit two organisations during your preparatory visit, explain why.
Jeśli kierunkiem studiów jest język obcy lub język ojczysty, proszę wymienić (min.1; maks. 3)Specify if the subject of study is a foreign language or your mother tongue (min.1; max. 3)
Dofinansowanie jest przeznaczone na pokrycie kosztów podróży i utrzymania oraz opłaty za uczestnictwo w seminarium kontaktowym (jeżeli ma ona zastosowanie). W sprawie wydatków wynikających ze specjalnych potrzeb wnioskodawcy, prosimy o kontakt z Narodową Agencją.The grant will make a contribution towards travel, subsistence and contact seminar fee (if applicable). For expenses linked to special needs of the applicant person, please contact your National Agency.
Walidacja nabytych kwalifikacji: Każdy uczestnik powinien otrzymać dokument Europass Mobilność informujący o odbytym stażu za granicą. W jaki jeszcze sposób będzie potwierdzone nabycie umiejętności (i/lub akredytacja odbytego stażu)? Kto potwierdzi, że uczestnicy zdobyli oczekiwane umiejętności?Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?.
Ze względów formalnych nie jest wymagane by wnioski zawierały listy intencyjne od partnerów międzynarodowych. Jednak załączenie listów intencyjnych od głównych partnerów (do oryginału i kopii wniosku) podnosi jakość projektu.It is not needed for eligibility purposes that proposals include a letter of intent from the transnational partners. However, the quality of the proposal will be strengthened if letters of intent from the main partners are attached.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership