English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Others, are mainly seen as imported infeclass=ev>ctions, suclass=ev>ch as Lassa fever (transmitted by rodents), yellow fever and dengue haemorrhagiclass=ev>c fever (transmitted through mosquito bites), Lassa fever and Marburg fever (monkey assoclass=ev>ciated)Inne przypadki class=ev>class=ev>class=ev>chorób tego typu mają głównie class=ev>class=ev>class=ev>charakter przywleclass=ev>class=ev>class=ev>czony – dotyclass=ev>class=ev>class=ev>czy to gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki Lassa (przenoszonej przez gryzonie), żółtej febry i gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki krwotoclass=ev>class=ev>class=ev>cznej denga (przenoszonyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez ukąszenia komarów), gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki Lassa i gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki Marburg (związanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch z małpami).
Verotoxin produclass=ev>cing Esclass=ev>chericlass=ev>chia class=ev>coli (VTEclass=ev>class=ev>C)Esclass=ev>class=ev>class=ev>chericlass=ev>class=ev>class=ev>chia class=ev>class=ev>class=ev>coli wytwarzająclass=ev>class=ev>class=ev>ce werotoksynę (VTEclass=ev>class=ev>class=ev>C)
Esclass=ev>chericlass=ev>chia class=ev>coli (E.class=ev>coli) are very class=ev>common baclass=ev>cteria in the gastrointestinal traclass=ev>ct, and part of the normal baclass=ev>cterial flora.Esclass=ev>class=ev>class=ev>chericlass=ev>class=ev>class=ev>chia class=ev>class=ev>class=ev>coli (E. class=ev>class=ev>class=ev>coli) jest bakterią występująclass=ev>class=ev>class=ev>cą bardzo class=ev>class=ev>class=ev>często w przewodzie pokarmowym i wclass=ev>class=ev>class=ev>chodząclass=ev>class=ev>class=ev>cą w skład normalnej flory bakteryjnej.
However, some E.class=ev>coli strains are able to produclass=ev>ce a toxin that class=ev>could produclass=ev>ce serious infeclass=ev>ction.Niektóre szclass=ev>class=ev>class=ev>czepy E. class=ev>class=ev>class=ev>coli mogą jednak wytwarzać toksynę, która jest w stanie wywoływać class=ev>class=ev>class=ev>ciężkie zakażenia.
The main reservoir of suclass=ev>ch E.class=ev>coli strains is grass-feeding animals, class=ev>cattle in particlass=ev>cular.Głównym rezerwuarem takiclass=ev>class=ev>class=ev>ch szclass=ev>class=ev>class=ev>czepów E. class=ev>class=ev>class=ev>coli są zwierzęta trawożerne, a zwłaszclass=ev>class=ev>class=ev>cza bydło.
Their meat might beclass=ev>come class=ev>contaminated by faeclass=ev>cal matter due to poor proclass=ev>cessing methods during slaughter, and their faeclass=ev>ces might end up class=ev>contaminating other foods (e.g. milk, vegetables) and water.Iclass=ev>class=ev>class=ev>ch mięso może uleclass=ev>class=ev>class=ev>c skażeniu przez odclass=ev>class=ev>class=ev>chody wskutek stosowania nieprawidłowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch metod obróbki przy uboju, a odclass=ev>class=ev>class=ev>chody zwierząt mogą skażać inne pokarmy (np. mleko, warzywa) oraz wodę.
Humans aclass=ev>cquire the infeclass=ev>ction by class=ev>consuming class=ev>contaminated food or water.Ludzie ulegają zakażeniu wskutek spożyclass=ev>class=ev>class=ev>cia skażonego pokarmu lub wody.
Following an inclass=ev>cubation period of about 3–4 days, a variety of gastrointestinal symptoms appear, ranging from mild to severe bloody diarrhoea, mostly without fever.Po okresie inkubaclass=ev>class=ev>class=ev>cji trwająclass=ev>class=ev>class=ev>cym około 3– 4 dni pojawiają się zróżniclass=ev>class=ev>class=ev>cowane objawy o różnym nasileniu dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cclass=ev>class=ev>class=ev>ce przewodu pokarmowego: od niewielkiej do class=ev>class=ev>class=ev>ciężkiej, krwawej biegunki, zazwyclass=ev>class=ev>class=ev>czaj bez gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki.
However, about 8% of patients (class=ev>children under five years old and the elderly being the most susclass=ev>ceptible) may develop “haemolyticlass=ev>c uraemiclass=ev>c syndrome” (HUS), class=ev>characlass=ev>cterised by aclass=ev>cute kidney failure, bleeding and neurologiclass=ev>cal symptoms.Jednak u około 8% paclass=ev>class=ev>class=ev>cjentów (przy class=ev>class=ev>class=ev>czym najbardziej narażone są dzieclass=ev>class=ev>class=ev>ci w wieku poniżej piątego roku życlass=ev>class=ev>class=ev>cia i osoby w podeszłym wieku) może rozwinąć się „zespół hemolityclass=ev>class=ev>class=ev>czno-moclass=ev>class=ev>class=ev>czniclass=ev>class=ev>class=ev>cowy” (HUS) z ostrą niewydolnośclass=ev>class=ev>class=ev>cią nerek, krwawieniami i objawami neurologiclass=ev>class=ev>class=ev>cznymi.
Outbreaks of VTEclass=ev>class=ev>C have been reported worldwide, in many class=ev>cases as a result of direclass=ev>ct class=ev>contaclass=ev>ct with infeclass=ev>cted animals and swimming outdoors in class=ev>contaminated surfaclass=ev>ce waters.Ogniska zakażeń VTEclass=ev>class=ev>class=ev>C obserwuje się na class=ev>class=ev>class=ev>całym świeclass=ev>class=ev>class=ev>cie – w wielu przypadkaclass=ev>class=ev>class=ev>ch w wyniku bezpośredniego kontaktu z zakażonymi zwierzętami lub na skutek pływania w skażonyclass=ev>class=ev>class=ev>ch wodaclass=ev>class=ev>class=ev>ch powierzclass=ev>class=ev>class=ev>chniowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch.
class=ev>class=ev>Controls on farms are important to prevent VTEclass=ev>class=ev>C introduclass=ev>ction into the food class=ev>chain.Kontrola hodowli odgrywa dużą rolę w zapobieganiu wprowadzeniu VTEclass=ev>class=ev>class=ev>C do łańclass=ev>class=ev>class=ev>cuclass=ev>class=ev>class=ev>cha pokarmowego.
Humans are mainly infeclass=ev>cted through mosquito bites, although infeclass=ev>ction through organ transplantation and blood transfusion has been doclass=ev>cumented, as has trans-placlass=ev>cental transmission.Ludzie zazwyclass=ev>class=ev>class=ev>czaj ulegają zakażeniu wskutek ukąszenia przez komary, class=ev>class=ev>class=ev>choć udokumentowano także zakażenie przez przeszclass=ev>class=ev>class=ev>czepienie narządu i przetoclass=ev>class=ev>class=ev>czenie krwi, jak również poprzez łożysko.
from mild fever and malaise in class=ev>children, a moderately severe disease in the young (high fever, red eyes, headaclass=ev>che and musclass=ev>cle aclass=ev>che) to meningitis/brain infeclass=ev>ction in the elderly and the debilitated.od łagodnej gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki i złego samopoclass=ev>class=ev>class=ev>czuclass=ev>class=ev>class=ev>cia u dzieclass=ev>class=ev>class=ev>ci, poprzez umiarkowanie nasiloną class=ev>class=ev>class=ev>chorobę u osób młodyclass=ev>class=ev>class=ev>ch (wysoka gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czka, zaclass=ev>class=ev>class=ev>czerwienienie oclass=ev>class=ev>class=ev>czu, bóle głowy i bóle mięśni), po zapalenie opon mózgowo-rdzeniowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch lub zakażenie mózgu u osób w podeszłym wieku oraz osób osłabionyclass=ev>class=ev>class=ev>ch.
Sinclass=ev>ce the first large outbreak in Romania in 1996, WNV infeclass=ev>ction has beclass=ev>come reclass=ev>cognised as a major class=ev>cause of publiclass=ev>c health class=ev>conclass=ev>cern in Europe.Od class=ev>class=ev>class=ev>czasu wystąpienia pierwszego dużego ogniska class=ev>class=ev>class=ev>choroby w Rumunii w 1996 roku zakażenie WNV jest uznawane za ważne źródło obaw dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zdrowia publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego w Europie.
No vaclass=ev>cclass=ev>cine is class=ev>currently available.Obeclass=ev>class=ev>class=ev>cnie nie jest dostępna szclass=ev>class=ev>class=ev>czepionka.
Yellow fever is a viral infeclass=ev>ction that is present in some tropiclass=ev>cal areas of Africlass=ev>ca and the class=ev>central area of South Americlass=ev>ca, where it has class=ev>caused large outbreaks in the past.Żółta febra jest zakażeniem wirusowym występująclass=ev>class=ev>class=ev>cym w niektóryclass=ev>class=ev>class=ev>ch obszaraclass=ev>class=ev>class=ev>ch tropikalnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch Afryki i w class=ev>class=ev>class=ev>centralnej class=ev>class=ev>class=ev>częśclass=ev>class=ev>class=ev>ci Ameryki Południowej, gdzie w przeszłośclass=ev>class=ev>class=ev>ci powodowała ona duże ogniska zaclass=ev>class=ev>class=ev>chorowań.
Monkeys and humans also aclass=ev>ct as reservoirs in the jungle yellow fever and the urban yellow fever class=ev>cyclass=ev>cles.Małpy i ludzie także pełnią funkclass=ev>class=ev>class=ev>cję rezerwuarów w class=ev>class=ev>class=ev>cyklaclass=ev>class=ev>class=ev>ch żółtej febry, zarówno w dżungli, jak i na obszaraclass=ev>class=ev>class=ev>ch zurbanizowanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch.
In class=ev>cliniclass=ev>cal class=ev>cases, symptomaticlass=ev>c infeclass=ev>ction appears after an inclass=ev>cubation period of 3–6 days.Objawy kliniclass=ev>class=ev>class=ev>czne mogą wystąpić po okresie inkubaclass=ev>class=ev>class=ev>cji trwająclass=ev>class=ev>class=ev>cym 3– 6 dni.
Besides Yersinia pestis (see plague) the Yersinia group of baclass=ev>cteria also inclass=ev>cludes two speclass=ev>cies frequently class=ev>causing illness (mainly enteritis) in humans; Yersinia enteroclass=ev>coliticlass=ev>ca and Yersinia pseudotuberclass=ev>culosis.Opróclass=ev>class=ev>class=ev>cz gatunku Yersinia pestis (patrz dżuma) grupa bakterii z rodzaju Yersinia obejmuje także dwa gatunki, które class=ev>class=ev>class=ev>często wywołują class=ev>class=ev>class=ev>choroby u ludzi (głównie zapalenie jelit): Yersinia enteroclass=ev>class=ev>class=ev>coliticlass=ev>class=ev>class=ev>ca i Yersinia pseudotuberclass=ev>class=ev>class=ev>culosis.
Other manifestations suclass=ev>ch as joint inflammation, “erythema nodosum ” (a skin affeclass=ev>ction) and Reiter ’s syndrome (inflammation of eyes and joints) class=ev>can also appear.Mogą także wystąpić inne postaclass=ev>class=ev>class=ev>cie, takie jak zapalenie stawów, „rumień guzowaty”(postać skórna) i zespół Reitera (zapalenie oclass=ev>class=ev>class=ev>czu i stawów).
First symptoms are high fever and red eyes, then after a quiet period, a seclass=ev>cond rise in temperature, aclass=ev>cclass=ev>companied by signs of liver and kidney failure and bleedings (primarily intestinal).Pierwszymi objawami są wysoka gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czka i zaclass=ev>class=ev>class=ev>czerwienienie oclass=ev>class=ev>class=ev>czu, a następnie, po okresie utajenia, pojawia się ponowny wzrost temperatury class=ev>class=ev>class=ev>ciała, któremu towarzyszą objawy niewydolnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci wątroby i nerek oraz krwawienia (głównie do jelit).
Up to 50% of class=ev>cases with liver damage may die.Do 50% przypadków uszkodzenia wątroby może końclass=ev>class=ev>class=ev>czyć się zgonem.
Besides Yersinia pestis (see plague) the Yersinia group of baclass=ev>cteria also inclass=ev>cludes two speclass=ev>cies frequently class=ev>causing illness (mainly enteritis) in humans;Opróclass=ev>class=ev>class=ev>cz Yersinia pestis (patrz Dżuma), grupa bakterii z rodzaju Yersinia obejmuje także dwa gatunki, które class=ev>class=ev>class=ev>często wywołują class=ev>class=ev>class=ev>choroby u ludzi (głównie zapalenie jelit):
Both are zoonoses, with a large numberof animals, but mainly pigs, aclass=ev>cting as reservoirs.Obie te class=ev>class=ev>class=ev>choroby są poclass=ev>class=ev>class=ev>chodzenia odzwierzęclass=ev>class=ev>class=ev>cego, przy class=ev>class=ev>class=ev>czym duża liclass=ev>class=ev>class=ev>czba zwierząt, głównie świnie, pełni funkclass=ev>class=ev>class=ev>cję rezerwuarów.
Raw/underclass=ev>cooked meat class=ev>consumption is often the class=ev>cause of infeclass=ev>ction in humans.Spożywanie surowego lub niedogotowanego mięsa jest class=ev>class=ev>class=ev>częstą przyclass=ev>class=ev>class=ev>czyną zakażeń u ludzi.
Direclass=ev>ct transmission from other animals (e.g. pets) or through class=ev>contaminated food or drink is also possible.Możliwe jest także bezpośrednie zakażenie od innyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zwierząt (np. zwierząt domowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch) lub przez spożyclass=ev>class=ev>class=ev>cie skażonyclass=ev>class=ev>class=ev>ch pokarmów lub napojów.
After an inclass=ev>cubation period of 3–7 days, the class=ev>cliniclass=ev>cal presentation inclass=ev>cludes fever, diarrhoea and abdominal pain in the right lower part of the abdomen, mimiclass=ev>cking appendiclass=ev>citis.Po okresie inkubaclass=ev>class=ev>class=ev>cji trwająclass=ev>class=ev>class=ev>cym 3– 7 dni pojawiają się objawy kliniclass=ev>class=ev>class=ev>czne z gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czką, biegunką i bólem zlokalizowanym po prawej stronie w podbrzuszu, class=ev>class=ev>class=ev>co przypomina zapalenie wyrostka robaclass=ev>class=ev>class=ev>czkowego.
class=ev>class=ev>Children and adolesclass=ev>cents are most affeclass=ev>cted.Najbardziej narażone są dzieclass=ev>class=ev>class=ev>ci i młodzież.
Other manifestations suclass=ev>ch as joint inflammation, “erythema nodosum” (a skin affeclass=ev>ction) and Reiter’s syndrome (inflammation of eyes and joints) class=ev>can also appear.Mogą także wystąpić inne postaclass=ev>class=ev>class=ev>cie, takie jak zapalenie stawów „rumień guzowaty” (postać skórna) i zespół Reitera (zapalenie oclass=ev>class=ev>class=ev>czu i stawów).
Outbreaks are sometimes deteclass=ev>cted as a sudden inclass=ev>crease in appendeclass=ev>ctomies due to mistaken diagnoses of appendiclass=ev>citis.Ogniska class=ev>class=ev>class=ev>choroby wykrywa się class=ev>class=ev>class=ev>czasem jako nagły wzrost class=ev>class=ev>class=ev>częstośclass=ev>class=ev>class=ev>ci wykonywania operaclass=ev>class=ev>class=ev>cji wyclass=ev>class=ev>class=ev>cclass=ev>class=ev>class=ev>cia wyrostka robaclass=ev>class=ev>class=ev>czkowego na skutek nieprawidłowego rozpoznania zapalenia wyrostka.
Management board Members&AlternatesZarząd - class=ev>class=ev>class=ev>członkowie i zastępclass=ev>class=ev>class=ev>cy
As an independent EU Agenclass=ev>cy, Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C reports to a Management Board whose members are nominated by the Member States, the European Parliament and the European class=ev>class=ev>Commission.Jako niezależna agenclass=ev>class=ev>class=ev>cja UE Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C podlega zarządowi, którego class=ev>class=ev>class=ev>członków wyznaclass=ev>class=ev>class=ev>czają państwa class=ev>class=ev>class=ev>członkowskie, Parlament Europejski i Komisja Europejska.
The Management Board, as well as appointing the Direclass=ev>ctor and holding her aclass=ev>cclass=ev>countable for the leadership and management of the class=ev>class=ev>Centre, also ensures that the class=ev>class=ev>Centre class=ev>carries out its mission and tasks in line with the founding regulation.Poza wyznaclass=ev>class=ev>class=ev>czeniem dyrektora i rozliclass=ev>class=ev>class=ev>czaniem go z kierowania i zarządzania class=ev>class=ev>class=ev>Centrum, zarząd zapewnia także wypełnianie przez class=ev>class=ev>class=ev>Centrum misji i zadań zgodnie z rozporządzeniem ustanawiająclass=ev>class=ev>class=ev>cym.
The Management board approves and monitors implementation of Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C’s work programme and budget, it adopts its annual report and aclass=ev>cclass=ev>counts --- all in all, it aclass=ev>cts as the governing body of the class=ev>class=ev>Centre.Zarząd zatwierdza i monitoruje wdrażanie programu praclass=ev>class=ev>class=ev>c i budżetu Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C, przyjmuje roclass=ev>class=ev>class=ev>czne sprawozdania finansowe – w sumie działa jako organ zarządzająclass=ev>class=ev>class=ev>cy class=ev>class=ev>class=ev>Centrum.
It meets at least twiclass=ev>ce a year.Zarząd obraduje class=ev>class=ev>class=ev>co najmniej dwa razy w roku.
Aclass=ev>cclass=ev>cording to Articlass=ev>cle 14(1)(2) of the Founding Regulation, the Management Board shall be class=ev>composed of one member designated by eaclass=ev>ch Member State, two members designated by the European Parliament and three members representing and appointed by the class=ev>class=ev>Commission.Zgodnie z art. 14 ust. 1 i 2 rozporządzenia ustanawiająclass=ev>class=ev>class=ev>cego, zarząd składa się z jednego class=ev>class=ev>class=ev>członka desygnowanego przez każde państwo class=ev>class=ev>class=ev>członkowskie, dwóclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członków desygnowanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez Parlament Europejski oraz trzeclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członków reprezentująclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch i powołanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez Komisję.
The members of the Board shall be appointed in suclass=ev>ch a way as to seclass=ev>cure the highest standards of class=ev>competenclass=ev>ce and a broad range of relevant expertise.class=ev>class=ev>class=ev>Członków zarządu powołuje się w sposób zapewniająclass=ev>class=ev>class=ev>cy najwyższe standardy kompetenclass=ev>class=ev>class=ev>cji oraz dogłębną odpowiednią wiedzę faclass=ev>class=ev>class=ev>chową.
Alternates who represent the member in his/her absenclass=ev>ce shall be appointed by the same proclass=ev>cedure.Zastępclass=ev>class=ev>class=ev>ców reprezentująclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członka w class=ev>class=ev>class=ev>czasie jego nieobeclass=ev>class=ev>class=ev>cnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci powołuje się zgodnie z tą samą proclass=ev>class=ev>class=ev>cedurą.
Members’ term of officlass=ev>ce shall be four years.Kadenclass=ev>class=ev>class=ev>cja class=ev>class=ev>class=ev>członków wynosi class=ev>class=ev>class=ev>cztery lata.
The Advisory Forum advises the Direclass=ev>ctor of the class=ev>class=ev>Centre on the quality of the sclass=ev>cientificlass=ev>c work undertaken by Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C.Forum doradclass=ev>class=ev>class=ev>cze doradza dyrektorowi class=ev>class=ev>class=ev>Centrum w kwestiaclass=ev>class=ev>class=ev>ch jakośclass=ev>class=ev>class=ev>ci praclass=ev>class=ev>class=ev>c naukowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch podejmowanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C.
It is class=ev>composed of senior representatives of national publiclass=ev>c health institutes and agenclass=ev>cies, nominated by the Member States on the basis of their sclass=ev>cientificlass=ev>c class=ev>competenclass=ev>ce, and a publiclass=ev>c health officlass=ev>cial from the European class=ev>class=ev>Commission.Składa się ono z wyższej rangi przedstawiclass=ev>class=ev>class=ev>cieli krajowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch instytutów i agenclass=ev>class=ev>class=ev>cji zdrowia publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego, wyznaclass=ev>class=ev>class=ev>czanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez państwa class=ev>class=ev>class=ev>członkowskie na podstawie kompetenclass=ev>class=ev>class=ev>cji naukowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch, oraz urzędnika ds. zdrowia publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego oddelegowanego z Komisji Europejskiej.
The European sclass=ev>cientificlass=ev>c assoclass=ev>ciations and class=ev>civil soclass=ev>ciety groups also send observers to the Advisory Forum.Europejskie stowarzyszenia naukowe i grupy społeclass=ev>class=ev>class=ev>czeństwa obywatelskiego także wysyłają obserwatorów do forum doradclass=ev>class=ev>class=ev>czego.
The Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C Direclass=ev>ctor invites WHO to attend the meetings to ensure synergy in the work.Dyrektor Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C zaprasza do udziału w posiedzeniaclass=ev>class=ev>class=ev>ch przedstawiclass=ev>class=ev>class=ev>cieli WHO w class=ev>class=ev>class=ev>celu zapewnienia owoclass=ev>class=ev>class=ev>cnej współpraclass=ev>class=ev>class=ev>cy.
As well as supporting Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C’s sclass=ev>cientificlass=ev>c work, the Advisory Forum is also a meclass=ev>chanism for exclass=ev>changing information, pooling health knowledge and furthering publiclass=ev>c health class=ev>cooperation.Poza wspieraniem praclass=ev>class=ev>class=ev>cy naukowej Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C forum doradclass=ev>class=ev>class=ev>cze jest także meclass=ev>class=ev>class=ev>chanizmem wymiany informaclass=ev>class=ev>class=ev>cji, gromadzenia wiedzy w zakresie oclass=ev>class=ev>class=ev>chrony zdrowia i promowania współpraclass=ev>class=ev>class=ev>cy w zakresie zdrowia publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego.
The Advisory Forum meets at least four times a year.Forum doradclass=ev>class=ev>class=ev>cze obraduje class=ev>class=ev>class=ev>co najmniej class=ev>class=ev>class=ev>cztery razy w roku.
Aclass=ev>cclass=ev>cording to Articlass=ev>cle 18 of the Founding Regulation, the Advisory Forum shall be class=ev>composed of members from teclass=ev>chniclass=ev>cally class=ev>competent bodies in the Member States whiclass=ev>ch undertake tasks similar to those of the class=ev>class=ev>Centre, on the basis of one representative designated by eaclass=ev>ch Member State reclass=ev>cognised for his/her sclass=ev>cientificlass=ev>c class=ev>competenclass=ev>ce, as well as three members without the right to vote nominated by the class=ev>class=ev>Commission and representing interested parties at European level, suclass=ev>ch as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or aclass=ev>cademia.Zgodnie z art. 18 rozporządzenia ustanawiająclass=ev>class=ev>class=ev>cego, forum doradclass=ev>class=ev>class=ev>cze składa się z class=ev>class=ev>class=ev>członków teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>cznie właśclass=ev>class=ev>class=ev>ciwyclass=ev>class=ev>class=ev>ch organów w państwaclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członkowskiclass=ev>class=ev>class=ev>ch podejmująclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zadania podobne do zadań class=ev>class=ev>class=ev>Centrum, na zasadzie jednego przedstawiclass=ev>class=ev>class=ev>ciela desygnowanego przez każde państwo class=ev>class=ev>class=ev>członkowskie uznanego za swą kompetenclass=ev>class=ev>class=ev>cję naukową, jak również z trzeclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członków bez prawa głosu nominowanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez Komisję oraz reprezentująclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zainteresowane strony na poziomie europejskim, takie jak organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cje pozarządowe reprezentująclass=ev>class=ev>class=ev>ce paclass=ev>class=ev>class=ev>cjentów, organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cje zawodowe class=ev>class=ev>class=ev>czy kręgi akademiclass=ev>class=ev>class=ev>ckie.
Representatives may be replaclass=ev>ced by alternates, appointed at the same time.Przedstawiclass=ev>class=ev>class=ev>ciele mogą być zastępowani przez zastępclass=ev>class=ev>class=ev>ców wyznaclass=ev>class=ev>class=ev>czonyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w tym samym class=ev>class=ev>class=ev>czasie.
Direclass=ev>ctor of European class=ev>class=ev>Centre for Disease Prevention and class=ev>class=ev>Control (Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C)Dyrektor Europejskiego class=ev>class=ev>class=ev>Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli class=ev>class=ev>class=ev>Chorób (Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C)
Zsuzsanna Jakab was appointed Direclass=ev>ctor of European class=ev>class=ev>Centre for Disease Prevention and class=ev>class=ev>Control (Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C) in Marclass=ev>ch 2005. Before joining the EU, she was Seclass=ev>cretary of State in Hungarys Ministry of Health.Zsuzsanna Jakab została powołana na stanowisko dyrektora Europejskiego class=ev>class=ev>class=ev>Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli class=ev>class=ev>class=ev>Chorób (Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C) w marclass=ev>class=ev>class=ev>cu 2005 r. Przed wstąpieniem Węgier do UE była sekretarzem stanu w węgierskim ministerstwie zdrowia.
As the most senior class=ev>civil servant at the ministry she has been responsible for overseeing Hungarys implementation of the EU policlass=ev>cies and laws in her area, administering the spending of EU financlass=ev>cial assistanclass=ev>ce, and managing Hungarys national publiclass=ev>c health programme.Jako najwyższy rangą urzędnik w ministerstwie była odpowiedzialna za nadzorowanie wdrażania przez Węgry polityk i prawa UE w jej dziedzinie, administrowanie wykorzystaniem środków pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cy finansowej UE i zarządzanie węgierskim krajowym programem zdrowia publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego.
Mrs. Jakab also played a key role in the negotiations leading up to the European class=ev>class=ev>Conferenclass=ev>ce on Health and the Environment, held in Budapest in July 2004.Jakab odegrała także kluclass=ev>class=ev>class=ev>czową rolę w negoclass=ev>class=ev>class=ev>cjaclass=ev>class=ev>class=ev>cjaclass=ev>class=ev>class=ev>ch, które doprowadziły do zorganizowania Europejskiej Konferenclass=ev>class=ev>class=ev>cji na temat Zdrowia i Środowiska w Budapeszclass=ev>class=ev>class=ev>cie w lipclass=ev>class=ev>class=ev>cu 2004 r.
In the time between 2002 - 1991, she held several posts inclass=ev>cluding class=ev>class=ev>Co-ordinator, Division of Information, Evidenclass=ev>ce and class=ev>class=ev>Communiclass=ev>cation;W lataclass=ev>class=ev>class=ev>ch 1991-2002 zajmowała kilka stanowisk, w tym koordynatora działu informaclass=ev>class=ev>class=ev>cji, dowodów i kontaktów;
Direclass=ev>ctor, class=ev>class=ev>Country Health Development;dyrektora ds. promoclass=ev>class=ev>class=ev>cji zdrowia w kraju;
Aclass=ev>cting Direclass=ev>ctor, class=ev>class=ev>Country Health Development;p. o. dyrektora ds. promoclass=ev>class=ev>class=ev>cji zdrowia w kraju;
class=ev>class=ev>Co-ordinator, Policlass=ev>cy and class=ev>class=ev>Country Programme, EUROHEALTH Programme.koordynatora programu polityki i kraju i programu EUROHEALTH.
Born in 1951 in Hungary, Mrs. Jakab holds a Master’s Degree from Eötvös Lóránd University of Sclass=ev>cienclass=ev>ces, Faclass=ev>culty of Humanities, Budapest, a Postgraduate university degree from the University of Politiclass=ev>cal Sclass=ev>cienclass=ev>ces, Budapest, a diploma of the two foundation class=ev>courses in publiclass=ev>c health at the Nordiclass=ev>c Sclass=ev>chool of Publiclass=ev>c Health, Gothenburg, Sweden (Publiclass=ev>c Health Sclass=ev>cienclass=ev>ces and Qualitative Methods/ Publiclass=ev>c Health Sclass=ev>cienclass=ev>ce and Epidemiology) and a postgraduate diploma from the National Institute of Publiclass=ev>c Administration and Management.Urodzona w1951 r. na Węgrzeclass=ev>class=ev>class=ev>ch, Zsuzsanna Jakab posiada tytuł magistra uzyskany na Uniwersyteclass=ev>class=ev>class=ev>cie Eötvösa Lóránda, na Wydziale Humanistyclass=ev>class=ev>class=ev>cznym w Budapeszclass=ev>class=ev>class=ev>cie; ukońclass=ev>class=ev>class=ev>czyła studia podyplomowe na Uniwersyteclass=ev>class=ev>class=ev>cie Nauk Polityclass=ev>class=ev>class=ev>cznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w Budapeszclass=ev>class=ev>class=ev>cie, posiada dyplom ukońclass=ev>class=ev>class=ev>czenia dwóclass=ev>class=ev>class=ev>ch kursów podstawowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w dziedzinie zdrowia publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego w Nordyclass=ev>class=ev>class=ev>ckiej Szkole Zdrowia Publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego w Goeteborgu (Szweclass=ev>class=ev>class=ev>cja) (nauki o zdrowiu publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznym i metody jakośclass=ev>class=ev>class=ev>ciowe/ nauki o zdrowiu publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznym i epidemiologia) oraz dyplom ukońclass=ev>class=ev>class=ev>czenia studiów podyplomowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w Krajowym Instytuclass=ev>class=ev>class=ev>cie Administraclass=ev>class=ev>class=ev>cji Publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznej i Zarządzania.
She is due to take up this post in February 2010 at the Regional Officlass=ev>ce for Europe in class=ev>class=ev>Copenhagen.Obejmie to stanowisko w lutym 2010 r. w Biurze Regionalnym dla Europy w Kopenhadze.
Execlass=ev>cutive Management class=ev>class=ev>CommitteeWykonawclass=ev>class=ev>class=ev>czy komitet zarządclass=ev>class=ev>class=ev>czy
The Execlass=ev>cutive Management class=ev>class=ev>Committee (EXclass=ev>class=ev>C) is an advisory class=ev>committee to the Direclass=ev>ctor and meets every week.Wykonawclass=ev>class=ev>class=ev>czy komitet zarządclass=ev>class=ev>class=ev>czy jest komitetem doradclass=ev>class=ev>class=ev>czym dyrektora i obraduje class=ev>class=ev>class=ev>co tydzień.
The EXclass=ev>class=ev>C is the main forum for policlass=ev>cy, strategiclass=ev>c planning and programme development, but also serves as a management forum for class=ev>consultations and class=ev>coordination of the day-to-day aclass=ev>ctivities of the class=ev>class=ev>Centre, inclass=ev>cluding follow-up of budget and work plans and horizontal class=ev>coordination.Wykonawclass=ev>class=ev>class=ev>czy komitet zarządclass=ev>class=ev>class=ev>czy stanowi główne forum ds. polityki, planowania strategiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego i opraclass=ev>class=ev>class=ev>cowywania programu, ale służy także jako forum zarządclass=ev>class=ev>class=ev>cze ds. konsultaclass=ev>class=ev>class=ev>cji i koordynaclass=ev>class=ev>class=ev>cji bieżąclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch działań class=ev>class=ev>class=ev>Centrum, w tym działań następclass=ev>class=ev>class=ev>czyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w związku z budżetem, planami praclass=ev>class=ev>class=ev>c i koordynaclass=ev>class=ev>class=ev>cją horyzontalną.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership