Source | Target | Неисправен вентилятор | Ventilatore difettoso |
Заменить | Sostituire |
Неправильное направление потока через теплообменную секцию. | Senso del flusso d'aria nella batteria scorretto. |
Измените направление вращ ения вентилятора, активируя две из трех фаз. | Invertire il senso di rotazione del ventilatore attivando due delle tre fasi. |
Слишком высокая температура воздуха | Temperatura dell'aria troppo elevata |
Связаться с ... | Contattare ... |
Слишком низкое давление конденсации | Pressione di condensazione troppo bassa |
Слишком низкая температура воздуха | Temperatura dell'aria troppo bassa |
Чрезмерный поток воздуха через конденсатор | Flusso di aria eccessivo nel condensatore |
Отрегулируйте настройку давления конденсации | Regolare l'impostazione della pressione del condensatore |
Вентиляторы стоят | Ventilatori fermi |
Неисправен двигатель | Motore difettoso |
Напряжение линии ниже допустимых значений | Tensione di linea inferiore ai limiti di tolleranza |
Отсутсвие одной из фаз | Mancanza di una fase |
Перегрузка двигателя | Sovraccarico motore |
Проверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметра | Controllare il valore della tensione tra le fasi senza un voltometro |
Измерьте напряжение между фазами и проверьте линию электропитания | Misurare la tensione tra le fasi e controllare la linea di alimentazione elettrica |
Проверьте при помощ и амперметра | Controllare usando un amperometro |
Поломка вентилятора (-ов) | Rottura del/i ventilatore/i |
Остановка или удар | Blocco o urto |
ЗАМЕНА ДВИГАТЕЛЕЙ | SOSTITUZIONE DEI MOTORI |
Периодически проверяйте правильность функционирования электрических вентиляторов. | Periodicamente verificare il corretto funzionamento dei ventilatori elettrici. |
Если обнаруживаются неполадки в электрической и механической части, заменить двигатель. Как указано ниже: | Se si verificassero guasti elettrici o meccanici, sostituire il motore come indicato sotto: |
Проверить, чтобы ток был отключен, защитный выключатель должен быть установлен в положении OFF (ВЫКЛ). | Assicurarsi che sia stata tolta corrente mettendo su OFF l'interruttore di sicurezza. |
Затем открыть клеммную коробку электродвигателя, отсоединить и убрать электрические провода. | A questo punto aprire la scatola di derivazione del motore elettrico, scollegare e togliere i cavi elettrici. |
Разместить рабочее колесо вентилятора на валу нового двигателя и выполнить установку. | Posizionare il girante nel nuovo albero del motore e installarlo. |
Монтировать защитную решетку. | Montare la griglia di protezione. |
Выполнить электрическое подключение. | Realizzare le connessioni elettriche. |
Проверить правильность направления вращения. | Controllare che il senso di rotazione sia quello corretto. |
Панель | Pannello |
Решетка вентилятора | Griglia del ventilatore |
КОД | CODICE |
ОПИСАНИЕ | DESCRIZIONE |
ЗМЕЕВИК | BATTERIA |
ДИФФУЗОР | TRASPORTATORE |
КРЫШКА СОСТОРОНЫПАТРУБКОВ | LATO CONNESSIONI PIASTRA DI COPERTURA |
КРЫШКА СОСТОРОНЫКАЛАЧЕЙ | LATO PIEGATO PIASTRA DI COPERTURA |
ОПОРНАЯ НОЖКА | PIEDE DI SOSTEGNO |
ВЕНТИЛЯТОР | VENTILATORE |
Смотрите раздел Запчасти в RCPL. | Vedere la sezione relativa ai Ricambi su RCPL. |