Source | Target | Необходимо добавить незамерзающий раствор, как объяснено далее. | In ogni caso inserire una miscela antigelo come spiegato di seguito. |
В данном разделе перечислены опасные действия и другая важная информация. | In questa sezione sono elencate le operazioni rischiose ed altre importante informazioni. |
Об опасности предупреждают специальные знаки. | I pericoli sono segnalati per mezzo di segnali speciali. |
Прочитать данное руководство перед использованием оборудования! | Consultare questo manuale prima di usare l'apparecchiatura! |
ВНИМАНИЕ! | PERICOLO! |
ОСТОРОЖНО! | ATTENZIONE! |
Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала. | Indica procedure speciali che devono essere seguite per evitare seri danni alle persone. |
Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться чтобы не нанести серьезных повреждений оборудованию. | Indica procedure speciali che dovrebbero essere seguite per evitare seri danni all'apparecchiatura. |
Указывает на важную информацию с целью облегчения выполнения и понимания операций. | Indica informazioni importanti al fine di semplificare le operazioni o renderle più comprensibili. |
Сигналы опасности: | Segnali di pericolo: |
На данной странице перечислены все сигналы опасности, имеющиеся в руководстве. | In questa pagina sono elencati tutti i segnali di pericolo presenti nel manuale. |
Сигналы, предупреждающие об опасности общего плана | Segnale di pericolo generico |
Предупреждающий сигнал: груз в движении | Segnale di pericolo per carico in movimento |
Предупреждающий сигнал: подвижные части | Segnale di pericolo per parte mobile |
Предупреждающий сигнал: электричество | Segnale di pericolo elettrico |
Важная информация | Informazioni importanti |
Тщательно придерживайтесь настоящих инструкций чтобы избежать серьезных травм персонала и чтобы не повредить оборудование. | Seguire attentamente le seguenti istruzioni per evitare seri danni a persone e/o danneggiare l'apparecchiatura. |
Операции по перемещению оборудования | Operazioni per la movimentazione dell'apparecchiatura |
Для облегчения перемещения блока расположить вилы погрузчика в соответствующих зонах используемой деревянной палеты. Прямой контакт вил с оборудованием может привести к повреждению оборудования. | Per una migliore movimentazione dell'unità posizionare le forche del muletto sulle zone adeguate del supporto in legno usato per il trasporto. Il contatto diretto delle forche con l'apparecchiatura potrebbe causare danni alla stessa. |
Операции по подъему | Operazioni di sollevamento |
Перед подъемом оборудования | Prima di sollevare l'apparecchiatura |
Присоединять ремни или крюки только к специальным элементам, которыми снабжено оборудование. | Attaccare le cinghie o i ganci solo agli appositi elementi di cui la macchina è provvista. |
Проверяйте, чтобы ремни или стропы с крюками поднимали оборудование в равновесии. | Assicurarsi che le cinghie o i ganci siano agganciati in modo da sollevare la macchina in modo bilanciato. |
Операции по установке и техобслуживанию | Operazioni di installazione e manutenzione |
Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий. | Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione, disinserire l'alimentazione dal quadro generale e posizionare su OFF l'interruttore di sicurezza per evitare eventuali incidenti. |
Ни в коем случае не ходите или не поднимайтесь на блок, так как это может привести к поломкам и создать опасные ситуации. | È severamente proibito camminare o salire sull'unità, in quanto questo può causare danni e creare situazioni di rischio. |
Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ. | Ogni qualvolta si renda necessaria la manutenzione dei ventilatori assicurarsi che questi non siano in movimento e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF. |
В конце операции установите соответствующую защиту. | Al termine dell'operazione reinserire la relativa protezione. |
Общее описание | Descrizione generale |
Общие сведения | Generalità |
Теплообменники обеспечивают отличную теплопередачу благодаря сочетанию инновационного профиля ребер (разработанных ...) и использованию медных трубок со стороны жидкости. | L'impiego combinato di innovative alette ondulate (progettate da ...) e di tubi in rame per il flusso dei fluidi consente allo scambiatore di calore di ottimizzare il trasferimento del di calore. |
Новый теплообменник обеспечивает отличную теплопередачу при минимальном объеме заправляемого хладагента благодаря новому профилю ребер, разработанных компанией ..., в сочетании с оребренными трубками (ВС серия) и с гладкими трубками (BD серия). | L'innovativo scambiatore di calore consente un eccellente trasferimento del calore con un consumo ridotto del refrigerante grazie alla nuova ondulazione delle alette sviluppata da ... insieme a un avanzato sistema di tubi alettati per la linea BC e tubi lisci per la linea BD. |
В стандартном исполнении теплообменник имеет медные трубы и алюминиевые ребра, с межреберным расстоянием 2.1мм. | Nell'allestimento standard lo scambiatore di calore è costituito da tubi in rame e alette in alluminio con una distanza di 2.1mm. |
Корпус выполнен из оцинкованных покрашенных панелей. | Telaio in lamiera zincata verniciata. |
Новый корпус обеспечивает большую жесткость, что позволяет использовать оборудование при более тяжелых режимах работы. | Il nuovo telaio consente di ottenere un'elevata rigidità che è adeguata anche per applicazioni di esercizio pesante. |
Блоки BCM и BDM представлены 5 разными моделями в зависимсости от шумового уровня двигателей вентиляторов: Вентилятор со стандартным уровнем шума (S), (L) низким, (Q) тихим, (R) для жилых зон и новые вентиляторы высокой производительности (T): | Le unità BCM e BDM sono disponibili in cinque modelli in base al. livello sonoro dei motori dei ventilatori: ventilatore con livello (S) standard, (L) basso, (Q) silenzioso, (R) residenziale e il nuovissimo ventilatore (T) ad alte prestazioni: |
КОДИФИКАЦИЯ | CODIFICA |
Код Alfablue Охладитель жидкости однофазный (моно) | Codice Alfablue Raffreddatore a Secco Mono |
Пример: BDMS 904 C Y T | Esempio: BDMS 904 C Y T |
Модель | Modello |
Уровень шума | Livello sonoro |
Диаметр вентилятора | Diametro ventilatore |
Количество вентиляторов | Numero di ventilatori |
Размеры змеевика | Dimensioni batteria |
Подключения двигателя | Connessioni motore |
Тип двигателя | Motore tipo |
BCM Blue охладитель жидкости моно | BCM Blue Raffreddatore a Secco Mono |
Код Alfablue Конденсатор однорядный (моно) | Codice Alfablue Condensatore Mono |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 630мм, вертикальная установка | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione verticale |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (стандартная версия 500мм, опция 850мм) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) |
Модели BCM/BDM L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, вертикальная установка | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione verticale |
Модели BCM/BDM L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, вертикальная установка (стандартная версия 500мм, опция 850мм) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm) |
Модели BCM/BDM L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 800мм, вертикальная установка | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 800mm, installazione verticale |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 800мм, горизонтальная установка (стандартная 500мм, опция 850мм) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 800mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 800мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 800mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 900мм, вертикальная установка | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 900mm, installazione verticale |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 900мм, горизонтальная установка (стандартная 500мм, опция 850мм) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 900mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 900мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 900mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) |