Source | Target | Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, вертикальная установка | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 1.000mm, installazione verticale |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, горизонтальная установка (стандартная версия 500мм, опция 850мм) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 1.000mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 1.000mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) |
Если используются регулируемые ножки, минимальная высота должна быть достаточной для поступления нужного объема воздуха к вентиляторам. | Se si utilizzano piedi regolabili, l'altezza minima selezionata dovrà essere tale da consentire l'ingresso del volume di aria richiesto rispetto ai ventilatori utilizzati. |
При возникновении каких-либо вопросов, пожалуйста, свяжитесь с ... | Contattare ... in caso di dubbi. |
ТАБЛИЦА РАЗМЕРОВ, ВЕСА И СОЕДИНЕНИЙ | TABELLA DIMENSIONI, PESI E CONNESSIONI |
Конденсаторы и охладители жидкости однорядные (моно) | Condensatori e Raffreddatori a Secco Mono |
Код | Codice |
Размеры | Dimensione |
Oхладитель жидкости | Raffreddatore a secco |
Конденсатор | Condensatore |
Вентиляторы | Ventilatori |
ВЫСОТА мм | ALTEZZA mm |
ШИРИНА мм | LARGHEZZA mm |
ГЛУБИНА мм | PROFONDITA' mm |
Вес кг | Peso kg |
дюйм | pollice |
N° | N° |
ПРИЕМКА | RICEZIONE |
Агрегат поступает на палетах следующих размеров: | L'apparecchiatura viene ricevuta su pallet aventi le seguenti dimensioni: |
УПАКОВКА МОДЕЛЕЙ DC/AC | IMBALLAGGIO PER MODELLI DC/AC |
N° вентиляторов | N° di ventilatori |
Размеры упаковки (ящик) | Dimensioni di imballo (cassa) |
Длина | Lunghezza |
Ширина | Larghezza |
Высота | Altezza |
В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования). | Al momento del suo arrivo effettuare un'accurata verifica dell'apparecchiatura al fine di individuare eventuali danni dovuti a urti oppure danneggiamenti della copertura in nylon sul pallet che possano aver danneggiato l'apparecchiatura stessa. |
Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной. | Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allo spedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna. |
Заказчик должен составить письменное заявление с фотографиями всех повреждений. | Il cliente dove inoltre redigere una relazione per iscritto completa delle fotografie relative a ciascun eventuale danno. |
ХРАНЕНИЕ | STOCCAGGIO |
Если оборудование должно храниться перед монтажом (один или несколько месяцев), необходимо: | Se l'apparecchiatura deve essere stoccata prima dell'installazione (uno o più mesi) è bene prendere le seguenti precauzioni: |
Оставить машину в упаковке. | Lasciare la macchina nell'imballo. |
Поместить в закрытом помещении, соответствующем определенным условиям, с температурой (15 - 25ºC) и влажностью (50 - 70%). | Riporre al coperto in una stanza con condizioni adeguate, temperatura (15 - 25ºC) e umidità (50 - 70%). |
В помещениях без жидкости или паров, вызывающих коррозию. | In ambienti senza liquidi o vapori corrosivi. |
СНЯТИЕ УПАКОВКИ | RIMOZIONE DALL'IMBALLO |
(Операция выполняется на месте установки) | (Eseguire questa operazione presso i luogo d'installazione) |
Оборудование в деревянном ящике | Attrezzatura con gru |
Снять покрытие и упаковку, оставив агрегат на палете. | Togliere la copertura d'imballo lasciando l'apparecchiatura sul bancale. |
Подготовка в монтажу | Disposizioni per il montaggio |
Подготовка | Disposizione |
Перед установкой необходимо учитывать следующие моменты: | I seguenti aspetti dovrebbero essere tenuti in considerazione prima dell'installazione: |
Убедитесь в том, что опорная конструкция выдерживает вес агрегата. | Verificare che la struttura sopporti il peso dell'apparecchiatura. |
Не устанавливайте агрегат в закрытых местах. | Evitare di installare l'apparecchiatura in luoghi chiusi. |
Придерживайтесь расстояний до стен, рекомендованных ... | Quando sono presenti dei muri attenersi alle distanze consigliate da ... |
БЛОК N° | N° UNITA' |
Будьте внимательны и соблюдайте минимальные рекомендованныерасстояния, особенно, при установке нескольких вертикальных или горизонтальных блоков в зоне с сильными ветрами. | Prestare particolare attenzione alle distanze minime consigliate, soprattutto quando si installano più unità in modo verticale od orizzontale in zone soggette a forte vento. |
Для горизонтальной установки агрегатов: | Per apparecchiature orizzontali: |
Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку). | Onde evitare l'ossidazione dei piedi dell'unità si raccomanda di disporre la stessa su un basamento alto circa 4 pollici (10 cm) (un basamento per piede). |
Размеры оснований должны быть больше пластин на ножках. | Sovradimensionare il basamento rispetto alla piastra sul piede. |
Для вертикальной установки оборудования: | Per apparecchiature verticali: |
Монтаж | Montaggio |
Виброопоры | Isolatori di vibrazioni |
... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов. | ... consiglia vivamente l'impiego di antivibrazioni per isolare l'apparecchiatura sia in modo passivo che attivo dalle vibrazioni stesse e per ridurre conseguentemente la trasmissione di eventuali rumori. |
МАТЕРИАЛ | MATERIALE |
Изолятор | Gomma naturale |
Основание | Telaio |
Оцинкованная сталь. | Acciaio zincato trattato conzinco giallo. |
Установить виброопоры между агрегатом и фундаментом. | Installare il dispositivo antivibrazioni tra l'apparecchiatura e il basamento. |
При горизонтальной установке | Per l'installazione orizzontale |
Виброопоры Каждый комплект содержит 2 шт | Isolatore di vibrazioni Ogni kit contiene 2 unità |