Lithuanian to English European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
OL L 238, 2006 9 1, p. 13.OJ L 238, 1.9.2006, p. 13.
OL L 325, 2011 12 8, p. 6.OJ L 325, 8.12.2011, p. 6.
Pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1273/2011 2012 m. spalio mėn. skirstomas kiekis ir galutiniai naudojimo koeficientaiQuantities to be allocated for the October 2012 subperiod under Implementing Regulation (EU) No 1273/2011 and final percentage take-up for 2012
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų visiškai arba iš dalies išlukštentų ryžių, kurių KN kodas 100630, kvota:Quota of wholly milled or semi-milled rice covered by CN code 100630 as provided for in Article 1(1)(a) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
Kilmės šalisOrigin
Eilės Nr.Order number
2012 m. spalio mėn. nustatytas paskirstymo koeficientasAllocation coefficient for October 2012 subperiod
Galutinis 2012 m. kvotos naudojimo koeficientasFinal percentage take-up of the quota for 2012
Jungtinės Amerikos ValstijosUnited States
TailandasThailand
AustralijaAustralia
Kitos kilmės šalysOther origins
Visos šalysAll countries
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų lukštentų ryžių, kurių KN kodas 100620, kvota:Quota of husked rice covered by CN code 100620 as provided for in Article 1(1)(b) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų skaldytų ryžių, kurių KN kodas 10064000, kvota:Quota of broken rice covered by CN code 10064000 as provided for in Article 1(1)(c) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
GajanaGuyana
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytų visiškai išlukštentų ryžių arba iš dalies išlukštentų ryžių, kurių KN kodas 100630, kvota:Quota of wholly milled or semi-milled rice covered by CN code 100630 as provided for in Article 1(1)(d) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
IndijaIndia
PakistanasPakistan
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytų skaldytų ryžių, kurių KN kodas 10064000, kvota:Quota of broken rice covered by CN code 10064000 as provided for in Article 1(1)(e) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011:
Šiai laikotarpio daliai paskirstymo koeficientas netaikomas: Komisijai pranešimų apie gautas licencijų paraiškas nepateikta.No allocation coefficient applied for this subperiod: no licence applications were notified to the Commission.
Šiai laikotarpio daliai kiekis nenustatytas.No quantity available for this subperiod.
Spalio mėn. yra paskutinė kvotų, nustatytų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 1 straipsnio, 1 dalies, b ir e punktuose, laikotarpio dalis, apimanti likusį ankstesnės dalies kiekį; pranešimų, pateiktų remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1273/2011 8 straipsnio a punktu, duomenimis, pagal to įgyvendinimo reglamento 4 straipsnio 1 dalį per dešimt pirmųjų 2012 m. spalio mėn. darbo dienų pateiktose kvotos, kurios eilės numeris yra 09.4138, paraiškose nurodytas kiekis viršija tam laikotarpiui nustatytą kiekį.October is the last subperiod for the quotas provided for under Article 1(1)(b) and (e) of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011, which comprise the balance of the unused quantities from the previous subperiod. (3) The notifications sent in accordance with point (a) of Article 8 of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011 show that, for the quota with order number 09.4138, the applications lodged in the first 10 working days of October 2012 under Article 4(1) of that Implementing Regulation cover a quantity greater than that available.
kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1608/2003/EB dėl Bendrijos mokslo ir technologijų statistikos rengimo ir plėtros įgyvendinimo taisyklėslaying down detailed rules for the implementation of Decision No 1608/2003/EC of the European Parliament and of the Council concerning the production and development of Community statistics on science and technology
atsižvelgdama į 2003 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 1608/2003/EB dėl Bendrijos mokslo ir technologijų statistikos rengimo ir plėtros [1], ypač į jo 3 straipsnį,Having regard to Decision No 1608/2003/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2003 concerning the production and development of Community statistics on science and technology [1]and in particular Article 3 thereof,
siekiant atsižvelgti į mokslo ir technologijų statistikos raidą ir prašymus teikti naujus, išsamesnius ir dažnesnius statistinius duomenis, reikėtų nustatyti naujas Sprendimo Nr. 1608/2003/EB įgyvendinimo priemones;In order to take into account the developments in the area of statistics on science and technology, as well as requests for new and more detailed and frequent statistics, new implementing measures of Decision No 1608/2003/EC should be laid down.
reikėtų toliau teikti šiuo metu teikiamą statistinę paramą sprendimams dabartinės politikos srityse ir tenkinti papildomus poreikius, atsirandančius dėl naujų politikos iniciatyvų, siekiant geriausiai naudoti turimus išteklius ir kiek įmanoma mažinti duomenų teikimo naštą;Existing statistical support for decisions in current policy areas should be continued and additional requirements arising from new policy initiatives should be satisfied, with a view to making best use of available resources and minimising the response burden.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 223/2009 [2]dėl Europos statistikos nustatytas orientacinis pagrindas, visų pirma dėl galimybės naudotis administraciniais duomenų šaltiniais ir statistinių duomenų konfidencialumo taisyklių;Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council [2]on European statistics provides a reference framework, in particular with regard to rules on access to administrative data sources and statistical confidentiality.
būtina užtikrinti, kad Europos mokslo ir technologijų statistika atitiktų kitus tarptautinius standartus.It is necessary to ensure that European statistics on science and technology are consistent with other international standards.
Todėl reikėtų atsižvelgti į Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) ir kitų tarptautinių organizacijų veiklą.To that end, work carried out by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and other international organisations should be taken into account.
Visų pirma kaip orientacinį pagrindą reikėtų naudoti Fraskačio vadovą (mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros statistika), Kanberos vadovą (mokslui ir technologijoms skirtų žmogiškųjų išteklių statistika), EBPO paskelbtą EBPO patentų statistikos vadovą ir EBPO ir Europos Komisijos (Eurostato) bendrai paskelbtą Oslo vadovą (inovacijų statistika);In particular, the Frascati Manual on research and development statistics, the Canberra Manual on statistics on human resources devoted to science and technology, the OECD Patent Statistics Manual, published by the OECD, as well as the Oslo Manual on innovation statistics, published jointly by the OECD and the European Commission (Eurostat), should provide a reference framework.
siekiant aiškumo 2004 m. balandžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 753/2004, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 1608/2003/EB dėl mokslo ir technologijų statistikos [3], ir 2004 m. rugpjūčio 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1450/2004, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 1608/2003/EB dėl Bendrijos inovacijų statistikos rengimo ir plėtros [4], turėtų būti panaikinti;For the sake of clarity, Commission Regulation (EC) No 753/2004 of 22 April 2004 implementing Decision No 1608/2003/EC of the European Parliament and of the Council as regards statistics on science and technology [3]and Commission Regulation (EC) No 1450/2004 of 13 August 2004 implementing Decision No 1608/2003/EC of the European Parliament and of the Council concerning the production and development of Community statistics on innovation [4]should be repealed.
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Europos statistikos sistemos komiteto nuomonę,The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the European Statistical System Committee,
Šiuo reglamentu nustatomos išsamios Europos mokslo ir technologijų statistikos rengimo taisyklės.This Regulation lays down detailed rules concerning the production of European statistics on science and technology.
Šio reglamento taikymo sritys:This Regulation shall cover the following domains:
mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros (MTTP) statistika;statistics on research and development (R&D);
valstybės biudžeto asignavimų ar išlaidų moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai (GBAORD) statistika;statistics on government budget appropriations or outlays on research and development (GBAORD);
inovacijų statistika;innovation statistics;
mokslo ir technologijų žmogiškųjų išteklių statistika, įskaitant lyčių ir judumo statistiką, patentų statistiką, aukštųjų technologijų pramonės šakų ir žiniomis pagrįstų paslaugų statistiką bei kitą mokslo ir technologijų statistiką.statistics on human resources in science and technology, including gender and mobility statistics, statistics on patents, statistics on high-technology industries and knowledge-based services and other statistics on science and technology.
I ir II prieduose nustatyti statistinių kintamųjų sąrašai, veiklos rūšys ir sektoriai, rezultatų suskirstymas, dažnumas, duomenų teikimo galutiniai terminai ir ataskaitinis laikotarpis.The lists of statistical variables, the activities and sectors covered, breakdowns of the results, frequency, deadlines for data provision and the reference period shall be as specified in Annexes I and II.
Būtini pirmos dalies d punkte nurodytų sričių duomenys gaunami iš esamų statistinių ar kitų duomenų šaltinių, kaip nurodyta I priedo 3 skirsnyje.For the domains referred to in point (d) of first subparagraph, the necessary data shall be obtained from existing statistical or other data sources, as specified in section 3 of Annex I.
I ir II prieduose nustatyti statistinių kintamųjų sąrašai, veiklos rūšys ir sektoriai, rezultatų suskirstymas, dažnumas, duomenų teikimo galutiniai terminai ir kiti rodikliai prireikus reguliariai peržiūrimi.The lists of statistical variables, the activities and sectors covered, breakdowns of the results, frequency, deadlines for data provision, and other characteristics set out in Annexes I and II shall, where appropriate, be reviewed at regular intervals.
Valstybės narės būtinus duomenis gauna naudodamosi įvairiais šaltiniais, pavyzdžiui, atrankiniais tyrimais, administraciniais duomenų šaltiniais ar kitais duomenų šaltiniais.Member States shall acquire the necessary data using a combination of different sources, such as sample surveys, administrative data sources or other data sources.
Kokybės arba statistinių duomenų apskaičiavimo procedūrų atžvilgiu kiti duomenų šaltiniai yra bent lygiaverčiai atrankiniams tyrimams arba administraciniams duomenų šaltiniams.As far as the quality or statistical estimation procedures are concerned, the other data sources shall be at least equivalent to sample surveys or administrative data sources.
I ir II prieduose nurodyta statistika grindžiama suderintomis sąvokomis ir apibrėžtimis, visų pirma pateiktomis Fraskačio vadovo (MTTP statistika), Kanberos vadovo (mokslo ir technologijų žmogiškųjų išteklių statistika), EBPO patentų statistikos vadovo (patentų statistika) ir Oslo vadovo (inovacijų statistika) ar kitų suderintų standartų naujausiose versijose.The statistics referred to in Annexes I and II shall be based on harmonised concepts and definitions, notably those contained in the most recent versions of the Frascati Manual (R&D statistics), the Canberra Manual (statistics on human resources in science and technology), OECD Patent Statistics Manual (patent statistics), Oslo Manual (innovation statistics) or other harmonised standards.
Valstybės narės pateikia Komisijai (Eurostatui) I ir II prieduose išvardytus kintamuosius, įskaitant konfidencialius duomenis, naudodamos techninį standartą, kurį Komisija (Eurostatas) nustato kartu su valstybėmis narėmis.Member States shall provide the variables listed in Annexes I and II, including confidential data, to the Commission (Eurostat), using the technical standard determined by the Commission (Eurostat) in cooperation with the Member States.
Valstybės narės gali savanoriškai pateikti Komisijai (Eurostatui) atskirus inovacijų statistikos duomenų įrašus, naudodamos Komisijos (Eurostato) nustatytą techninį standartą.Member States may provide the Commission (Eurostat) with individual data records on innovation statistics on a voluntary basis using the technical standard determined by the Commission (Eurostat).
Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių teikiamų duomenų kokybei užtikrinti.Member States shall take all necessary measures to ensure the quality of the data provided.
Valstybės narės pateikia Komisijai (Eurostatui) standartines šių sričių duomenų kokybės ataskaitas:Member States shall provide the Commission (Eurostat) with standard quality reports concerning the data on:
moksliniai tyrimai ir technologinė plėtra (MTTP);research and development (R&D);
valstybės biudžeto asignavimai ir išlaidos moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai (GBAORD);government budget appropriations or outlays on research and development (GBAORD);
inovacijos.innovation.
Verslo įmonių sektoriaus, valdžios sektoriaus ir aukštojo mokslo sektoriaus mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros statistikos kokybės ataskaitos rengiamos atskirai.As far as research and development statistics are concerned, separate quality reports shall be drawn up for the business enterprise sector, government sector and higher education sector.
Privataus ne pelno sektoriaus kokybės ataskaitos rengiamos tik tokiu atveju, jei šio sektoriaus išlaidos MTTP, išreikštos bendrų nacionalinių išlaidų MTTP procentine dalimi, viršija 5 %Quality reports for the private non-profit sector shall be drawn up only if its R&D expenditure as a share of the total national R&D expenditure is more than 5 %.
Kokybės ataskaitas pagal III priede išdėstytas taisykles rengia valstybės narės; jose atsižvelgiama į Reglamento (EB) Nr. 223/2009 12 straipsnio 1 dalyje apibrėžtus kokybės kriterijus.Quality reports shall be drawn up by the Member States in accordance with the rules laid down in Annex III and shall cover the quality criteria defined in Article 12(1) of Regulation (EC) No 223/2009.
Pirmosios MTTP ir GBAORD kokybės ataskaitos rengiamos dėl 2011 ataskaitinių metų duomenų ir pateikiamos iki 2013 m. spalio 31 d. Pirmosios inovacijų statistikos srities kokybės ataskaitos rengiamos dėl 2012 ataskaitinių metų duomenų ir pateikiamos iki 2014 m. spalio 31 d. Vėlesnės kokybės ataskaitos Komisijai (Eurostatui) pateikiamos kas dvejus metus per 22 mėnesius po ataskaitinių metų, kurių duomenys surinkti, pabaigos.The first quality reports on R&D and GBAORD shall be drawn up for the data concerning the reference year 2011 and shall be submitted by 31 October 2013. For innovation statistics, the first quality reports shall be drawn up for the data concerning the reference year 2012 and shall be submitted by 31 October 2014. Subsequent quality reports shall be provided to the Commission (Eurostat) every second year within 22 months after the end of the reference year for which the data were collected.
Reglamentai (EB) Nr. 753/2004 ir (EB) Nr. 1450/2004 panaikinami.Regulations (EC) No 753/2004 and (EC) No 1450/2004 are repealed.
Reglamentas (EB) Nr. 753/2004 toliau taikomas 2011 ataskaitinių metų MTTP ir GBAORD sričių statistinių duomenų atžvilgiu.However, Regulation (EC) No 753/2004 shall continue to apply as regards R&D and GBAORD statistics for the reference year 2011.
Nuorodos į panaikintus reglamentus yra laikomos nuorodomis į šį reglamentą.References to the repealed Regulations shall be construed as references to this Regulation.
OL L 230, 2003 9 16, p. 1.OJ L 230, 16.9.2003, p. 1.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership