English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The form data has been modified since the last submission attemptDane w formularzu zostały zmienione od ostatniej próby złożenia
The form data has been modified since the last submission attemptW raporcie wprowadzono zmiany od ostatniej próby złożenia
The form data has been modified since the last submission attemptWniosek został zmodyfikowany od czasu próby ostatniego złożenia
The form data has been modified since the last submission attemptFormularz został zmodyfikowany od czasu próby ostatniego złożenia
TotalŁącznie
Task descriptionOpis zadań
How was the participants' follow-up done?Prosimy opisać narzędzia i metody zastosowane w nadzorze merytorycznym uczestników.
Number of hours per week in totalCAŁKOWITA LICZBA GODZIN (TYGODNIOWO):
Size (students)Liczba uczniów/studentów
Size (students)Liczba uczniów
Size (students)Liczba studentów
Size (students)Wielkość (studenci)
your willingness to adapt to the new environment and your ability to work with young peopleGotowość do przystosowania się w nowym środowisku oraz umiejętność pracy z młodymi ludźmi.
The applicant belongs to at least one of the staff categories eligible for the IST action. (Please consult Specific eligibility rules of the Comenius IST in Part II of the LLP Guide)Wnioskodawca należy do przynajmniej jednej z kategorii pracowników uprawnionych do otrzymania dofinansowania w programie Comenius-Mobilność szkolnej kadry edukacyjnej.
I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge.Ja, niżej podpisany, oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym formularzu są zgodne z moją najlepszą wiedzą.
I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge.Ja, niżej podpisany, oświadczam, że wedle mojej najlepszej wiedzy informacje zawarte w niniejszym sprawozdaniu końcowym są poprawne.
I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge.Ja, niżej podpisany, oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym raporcie są zgodne z moją najlepszą wiedzą.
MOBILITY PARTICIPATIONUDZIAŁ W WYJAZDACH
Hash codeKod kontrolny
Hash codeSuma kontrolna
Hash codeNumer kontrolny wniosku
Hash codeNumer kontrolny
Postal addressAdres pocztowy
Postal addressAdres
TRAVEL AND SUBSISTENCEKOSZTY PODRÓŻY I UTRZYMANIA
PROBLEMS/OBSTACLES ENCOUNTEREDNAPOTKANE PROBLEMY/PRZESZKODY
No. of planned outgoing mobilities (pupils/learners/trainees)Liczba planowanych wyjazdów zagranicznych uczniów/słuchaczy/stażystów
Last HashcodeKońcowy kod kontrolny
Last HashcodeOstatnia suma kontrolna
Last HashcodeLast Hashcode
If you feel that you will need linguistic preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Jeżeli zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym przed rozpoczęciem szkolenia, prosimy opisać i uzasadnić wydatki, które poniesie Pan/Pani na ten cel (należy odnieść się do odpowiedniej pozycji w sekcji: Budżet). Prosimy określić, czy zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym lub innych podobnych działaniach przed rozpoczęciem kursu/szkolenia (dofinansowanie przygotowania językowego nie ma uzasadnienia, jeżeli kurs/szkolenie jest zorientowane na doskonalenie umiejętności językowych).
The letter must not be hand-writtenListy nie mogą być sporządzone pismem odręcznym.
Grant requested for language preparationWnioskowana kwota dofinansowania kosztów przygotowania językowego
Grant requested for language preparationWnioskowane dofinansowanie na przygotowanie językowe
Grant requested for language preparationDofinansowanie wnioskowane na przygotowanie językowe
Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011Runda 1: 14/01/2011: dla działań szkoleniowych zaczynających się 1 maja 2011 lub później
Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011Runda selekcyjna 1: 14/01/2011: dla szkoleń, które rozpoczną się od 1 maja 2011 r.
National IdNumer NIP
National IdKrajowy identyfikator
National IdID narodowe
National IdIdentyfikator Narodowy
National IdNIP (Numer Identyfikacji Podatkowej)
No. of Accompanying PersonsLiczba osób towarzyszących osobom ze specjalnymi potrzebami
No. of Accompanying PersonsLiczba osób towarzyszących
The form has been completed jointly by the whole partnership and all partners have received a copy.Formularz został wypełniony wspólnie i wszyscy partnerzy otrzymali jego kopię.
PARTICIPATION IN EU PROJECTSDOŚWIADCZENIE W DZIAŁANIACH ZWIĄZANYCH ZE WSPÓŁPRACĄ EUROPEJSKĄ
If your partnership mainly deals with pedagogical or management issues, please explain how all relevant staff will be actively involved in planning, implementation and evaluation of project activities.Jeśli projekt dotyczy głównie zagadnień związanych z metodyką nauczania lub zarządzaniem, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób wszyscy odpowiedni pracownicy będą aktywnie włączeni w planowanie, realizację i ewaluację działań prowadzonych w ramach projektu.
DetailsSzczegóły
DESTINATIONPRZEZNACZENIE
DESTINATIONMIEJSCE DOCELOWE
DESTINATIONKIERUNEK
WarningOstrzeżenie
WarningUWAGA!
Explain the main personal reasons for choosing to participate in this project.Wyjaśnij powody, dla których zdecydowałaś/eś się na uczestnictwo w projekcie.
If yes, please indicate activities funded in the last five yearsJeżeli tak, prosimy wskazać działania dofinansowane w ciągu ostatnich pięciu lat
Is the contact person also the main participant (participant 1)?Czy osoba kontaktowa jest również uczestnikiem wyjazdu (uczestnik 1)?
PREPARATION FOR THE ASSISTANTSHIPPRZYGOTOWANIE DO ASYSTENTURY
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week your Assistant spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which your Assistant was involved during the assistantship.Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy.
Form hash codeKod kontrolny
Form hash codeSuma kontrolna

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership