English to Italian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
DIMENSIONS, WEIGHT AND CONNECTIONS' TABLETABELLA DIMENSIONI, PESI E CONNESSIONI
Condenser and Dry Cooler MonoCondensatori e Raffreddatori a Secco Mono
CodeCodice
DimensionDimensione
Dry CoolerRaffreddatore a secco
CondenserCondensatore
FansVentilatori
HEIGHT mmALTEZZA mm
WIDTH mmLARGHEZZA mm
DEPTH mmPROFONDITA' mm
Weight kgPeso kg
InchPollice
RECEPTIONRICEZIONE
The equipment is received in pallets with the following dimensions:L'apparecchiatura viene ricevuta su pallet aventi le seguenti dimensioni:
PACKAGING FOR DC/AC MODELSIMBALLAGGIO PER MODELLI DC/AC
N° of fansN° di ventilatori
Packing Dimensions (crate)Dimensioni di imballo (cassa)
LengthLunghezza
WidthLarghezza
HeightAltezza
Carefully inspect all equipment upon arrival to detect any shock marks or damage of the nylon coverage over the pallet that could cause damage to the equipment.Al momento del suo arrivo effettuare un'accurata verifica dell'apparecchiatura al fine di individuare eventuali danni dovuti a urti oppure danneggiamenti della copertura in nylon sul pallet che possano aver danneggiato l'apparecchiatura stessa.
In case of damage during transportation, the transportation company and AL (or one of its agents) must be informed immediately by note/reservation written on the document of the delivery.Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allo spedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna.
Then, the customer should complete a written report including pictures concerning each relevant damage.Il cliente dove inoltre redigere una relazione per iscritto completa delle fotografie relative a ciascun eventuale danno.
STORAGESTOCCAGGIO
If the equipment has to be stored before its installation (one or more months) it is convenient to take the following precautions:Se l'apparecchiatura deve essere stoccata prima dell'installazione (uno o più mesi) è bene prendere le seguenti precauzioni:
Leave the equipment in its packing.Lasciare la macchina nell'imballo.
Store it indoors, in a room with adequate conditions, temperature (15 to 25ºC) and humidity (50 to 70%).Riporre al coperto in una stanza con condizioni adeguate, temperatura (15 - 25ºC) e umidità (50 - 70%).
In an environment without corrosive liquids or vapours.In ambienti senza liquidi o vapori corrosivi.
UNPACKINGRIMOZIONE DALL'IMBALLO
(This operation should be done at the mounting site)(Eseguire questa operazione presso i luogo d'installazione)
Equipment with crateAttrezzatura con gru
Take off the wrapping cover leaving the equipment on the pallet.Togliere la copertura d'imballo lasciando l'apparecchiatura sul bancale.
Provisions for mountingDisposizioni per il montaggio
LayoutDisposizione
The following aspects should be considered before mounting:I seguenti aspetti dovrebbero essere tenuti in considerazione prima dell'installazione:
Verify the structure supporting capacity regarding the weight of the equipment.Verificare che la struttura sopporti il peso dell'apparecchiatura.
Avoid the installation in closed locations.Evitare di installare l'apparecchiatura in luoghi chiusi.
When walls are present, follow the distances recommended by ...Quando sono presenti dei muri attenersi alle distanze consigliate da ...
N° UNITSN° UNITA'
Special care should be taking in following the minimum distances recommended, particularly in cases for installations with two or more units, either horizontal or vertical, in areas with strong winds.Prestare particolare attenzione alle distanze minime consigliate, soprattutto quando si installano più unità in modo verticale od orizzontale in zone soggette a forte vento.
For horizontal equipment:Per apparecchiature orizzontali:
To avoid the oxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg).Onde evitare l'ossidazione dei piedi dell'unità si raccomanda di disporre la stessa su un basamento alto circa 4 pollici (10 cm) (un basamento per piede).
The basement should be oversized in relation to the plate on the foot.Sovradimensionare il basamento rispetto alla piastra sul piede.
For vertical equipment:Per apparecchiature verticali:
MountingMontaggio
Vibration isolatorsIsolatori di vibrazioni
For active and passive isolation of vibrations and reducing noise transmission, ... strictly recommends the installation of anti-vibration dampers.... consiglia vivamente l'impiego di antivibrazioni per isolare l'apparecchiatura sia in modo passivo che attivo dalle vibrazioni stesse e per ridurre conseguentemente la trasmissione di eventuali rumori.
MATERIALMATERIALE
Natural rubberGomma naturale
FrameTelaio
Galvanized steel, with yellow Zinc treatment.Acciaio zincato trattato con zinco giallo.
Install the anti-vibration attachment between the equipment and the base.Installare il dispositivo antivibrazioni tra l'apparecchiatura e il basamento.
For horizontal mountingPer l'installazione orizzontale
Vibrations' isolator. Each Kit contains 2 units.Isolatore di vibrazioni. Ogni kit contiene 2 unità.
WEIGHT AND VERTICAL LIFTING EYEBOLTS' TABLETABELLA DEI PESI E DEI GOLFARI DI SOLLEVAMENTO
EyeboltsGolfari
See first "Provisions for mounting" in pages 18 and 19.Prima consultare il paragrafo "Disposizioni per il montaggio" a pagina 18 e 19.
All units are supplied with supports for vertical installation but, if requested, kits with supports and screws for horizontal mounting can be provided.Tutte le unità sono dotate di supporti per l'installazione verticale, ma a richiesta può essere fornito un kit con supporti e viti per l'installazione orizzontale.
For both cases the procedures are as follows:In entrambi i casi procedere all'installazione dell'apparecchiatura come di seguito descritto:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership