English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Remove PartnerUsuń partnera
Request IDID Wystawienia raportu
PART M. SUBMISSIONZŁOŻENIE SEKCJI M.
PART M. SUBMISSIONŻŁOŻENIE CZĘŚCI M.
NATIONAL AGENCYNarodowa Agencja
ROLEROLA
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.Od 2009 roku wnioskodawcy, którzy chcieliby odbyć swoją asystenturę w instytucji kształcenia dorosłych powinni aplikować w programie Asystentura Grundtviga, w którym obowiązuje oddzielny formularz wniosku.
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
MOBILITY ORGANISATION AND MANAGEMENTORGANIZACJA I ZARZĄDZANIE
Start year of studiesData rozpoczęcia (rok)
How would you describe the cooperation and communication between the participating organisations involved in your partnership? Were all organisations equally involved?W jaki sposób opisaliby Państwo współpracę i komunikację pomiędzy uczestniczącymi organizacjami? Czy wszystkie organizacje były zaangażowane w równym stopniu?
Please note that the Average duration in months can be indicated with two decimals.Średni czas wyjazdu można wskazać w zaokrągleniu do dwóch miejsc po przecinku.
Please describe what the local community learned from the assistantProszę opisać czego społeczność lokalna nauczyła się od asystenta?
Date of return (dd-mm-yyyy)Data powrotu (dd-mm-rrrr)
MOBILITYSTAŻ/WYMIANA
PERSON SHADOWEDOSOBA, KTÓREJ PRACA BĘDZIE OBSERWOWANA
If subject taught is a language, please specifyJeżeli przedmiotem nauczania jest język, prosimy określić jaki
Please explain how effective cooperation and communication between participating institutions will be organised.Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób zostanie zorganizowana skuteczna współpraca i komunikacja pomiędzy uczestniczącymi organizacjami.
The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is living or works.Szkolenie odbywa się w kraju innym niż kraj zamieszkania lub zatrudnienia Wnioskodawcy.
Out of which Total No. of Pupils/Learners/Trainees With Special NeedsW tym łączna liczba uczniów/słuchaczy/stażystów ze specjalnymi potrzebami
Number of Reduced Mobilities (due to staff or pupils/learners/trainees with special needs or travel to or from Overseas Countries and Territories)Liczba zredukowanych wyjazdów (z powodu pracownków/słuchaczy/stażystów ze specjalnymi potrzebami lub podróży do krajów i terytoriów zamorskich)
must be at least:musi wynosić co najmniej:
must be at least:musi wynosić co najmniej
must be at least:nie może być mniejsza niż:
must be at least:musi wynosić conajmniej
National id (if applicable)Numer NIP (jeśli dotyczy)
National id (if applicable)Numer NIP (jeżeli dotyczy)
National id (if applicable)Krajowy indentyfikator (jeżeli dotyczy)
National id (if applicable)Numer NIP
National id (if applicable)National id (if applicable)
National id (if applicable)ID narodowe (jeśli dotyczy)
National id (if applicable)NIP (Numer Identyfikacji Podatkowej)
National id (if applicable)Identyfikator narodowy (jeżeli dotyczy)
PREVIOUS GRANTSWCZEŚNIEJ OTRZYMANE DOFINANSOWANIA
The training activity takes place in one of the countries participating in the LLP, and is organised by an institution/company which is located in a country participating in the LLP (please see above).Szkolenie odbywa się w jednym z krajów uczestniczących w programie „Uczenie się przez całe życie” i zostało zorganizowane przez instytucję/organizację, która ma siedzibę w kraju uczestniczącym w tym programie.
AddressAdres
Please describe your group of participants (Type, training/professional area, level of training, specific needs and/or circumstances)Prosimy opisać grupę uczestników (typ, dziedzina szkolenia/zawodowa, poziom szkolenia, specjalne potrzeby i/lub okolicznosci)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Nazwa urzędowa organizacji (w języku narodowym, z uwzględnieniem znaków diaktrycznych)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Nazwa urzędowa organizacji (we wszystkich listach, w języku narodowym)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Nazwa urzędowa instytucji (pełna nazwa w języku polskim)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Pełna nazwa urzędowa (w języku polskim)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Pełna nazwa urzędowa (alfabetem łacińskim)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Nazwa urzędowa instytucji (w języku narodowym, z uwzględnieniem znaków diaktrycznych)
If your partnership consists in cooperation on a specific subject (for example training or education content) or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how all relevant staff will be actively involved in the planning, implementation, development and evaluation of the activities.Jeśli projekt polega na współpracy w określonej dziedzinie (na przykład szkolenie lub treści edukacyjne) lub współpracujecie Państwo w ramach określonej dziedziny lub sektora gospodarczego VET, prosimy wyjaśnić w jaki sposób wszyscy zaangażowani pracownicy będą aktywnie włączeni w planowanie, wdrażanie, rozwój i ewaluację działań.
HelpdeskPomoc
Please describe the expected impact of the proposed training on your personal and professional competences, including language and intercultural benefits.Prosimy o wyjaśnienie, w jaki sposób udział w kursie/szkoleniu przyczyni się do poprawy Pana/Pani osobistych i zawodowych kompetencji, z uwzględnieniem umiejętności językowych i międzykulturowych.
how your assistantship would help you contribute to future European cooperation between schools.W jaki sposób Asystentura przyczyni się do rozwoju przyszłej współpracy europejskiej pomiędzy szkołami.
Participation fee (for a course, conference or a seminar)Kwota poniesiona na opłatę za kurs/szkolenie/konferencję/seminarium
for job shadowing/work placements and conferences/seminars - up to 6 weeks.- w przypadku job shadowing/work placement oraz konferencji/seminariów – do 6 tygodni.
Nr of participantsLiczba uczestników
Participation in the activitySzczegóły
Did you attend CLIL/EILC/Language preparation courses?Czy uczestniczył(-a) Pan(-i) w kursie przygotowawczym CLIL/EILC?
Erasmus Id CodeErasmus ID code
Erasmus Id CodeKod Erasmusa
Erasmus Id CodeHIDE
PARTICIPANTS INVOLVEMENTINFORMACJA / WYBÓR UCZESTNIKÓW STAŻU/WYMIANY
Number of hours should not be less than zero.Liczba godzin nie powinna być mniejsza od zera.
Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:Przed wypełnieniem niniejszego formularza wniosku należy zapoznać się z Zaproszeniem do składania wniosków 2011 opublikowanym przez Komisję Europejską oraz przez Narodową Agencję oraz z odpowiednimi rozdziałami Przewodnika programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2011 ('Lifelong Learning Programme Guide for 2011'). Niniejszy Przewodnik... zawiera dodatkowe informacje, takie jak szczegółowe priorytety na rok 2011. Linki do wszystkich powyższych dokumentów oraz inne dodatkowe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej programu „Uczenie się przez całe życie” pod adresem:
Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:Przed wypełnieniem niniejszego formularza wniosku należy zapoznać się z Zaproszeniem do składania wniosków 2011 opublikowanym przez Komisję Europejską oraz przez Narodową Agencję oraz z odpowiednimi rozdziałami Przewodnika programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2010 ('Lifelong Learning Programme Guide for 2011'). Niniejszy Przewodnik... zawiera dodatkowe informacje, takie jak szczegółowe priorytety na rok 2011. Linki do wszystkich powyższych dokumentów oraz inne dodatkowe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej programu „Uczenie się przez całe życie” pod adresem:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership