Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Wybierz odpowiednie formatowanie.Selezionare e la formattazione che si desidera utilizzare.
Wybierz lokalizację dokumentu, który chcesz usunąć.Selezionare il percorso del documento che si desidera eliminare.
Za pomocą programu Microsoft Excel Mobile możesz tworzyć nowe skoroszyty, edytować istniejące i udostępniać efekty swojej pracy w witrynie SharePoint.Microsoft Excel Mobile consente di creare nuove cartelle di lavoro, modificare quelle esistenti e condividere il proprio lavoro su un sito di SharePoint.
Wybierz lokalizację pliku programu Excel, który chcesz usunąć.Selezionare il percorso del file di Excel che si desidera eliminare.
Notatki na papierze łatwo zgubić.Le note su carta si possono perdere facilmente.
Możesz również synchronizować notatki z usługą Windows Live SkyDrive oraz wyświetlać i edytować je za pomocą programu OneNote w telefonie, na komputerze lub w trybie online w przeglądarce internetowej.È anche possibile sincronizzare le note su Windows Live SkyDrive, nonché visualizzarle e modificarle con OneNote sul telefono, sul computer oppure online in un browser web.
Jeśli w Twoim telefonie jest skonfigurowany identyfikator Windows Live, zmiany zostaną zapisane i zsynchronizowane z domyślnym notatnikiem Osobiste (Internet) w usłudze Windows Live SkyDrive.Se sul telefono è configurato un Windows Live ID, le modifiche verranno salvate e sincronizzate sul blocco note Personale (web) predefinito in Windows Live SkyDrive.
Program Microsoft PowerPoint Mobile umożliwia nanoszenie ostatnich poprawek do prezentacji w drodze na spotkanie.Microsoft PowerPoint Mobile consente di perfezionare la propria presentazione mentre ci si dirige alla riunione.
Aby przeglądać slajdy, przesuwaj palcem w lewo lub w prawo.Per sfogliare le diapositive, passare il dito verso sinistra o verso destra.
Wybierz lokalizację pliku programu PowerPoint, który chcesz usunąć.Selezionare il percorso del file di PowerPoint che si desidera eliminare.
Możesz wziąć udział w spotkaniu, gdy jesteś w podróży, i obejrzeć emisję prezentacji programu PowerPoint w internecie przy użyciu telefonu.È possibile partecipare a una riunione mentre si è in viaggio e guardare una presentazione in PowerPoint sul telefono tramite Internet.
Za pomocą programu Microsoft SharePoint Workspace Mobile możesz przeglądać, wysyłać, edytować i synchronizować swoje dokumenty w trybie online.Microsoft SharePoint Workspace Mobile consente di sfogliare, inviare, modificare e sincronizzare i propri documenti online.
Wybierz SharePoint, wprowadź adres internetowy witryny programu SharePoint, a następnie wybierzSelezionare SharePoint, immettere l'indirizzo Web di un sito di SharePoint, quindi selezionare
Po wybraniu dokumentu jego kopia jest pobierana do telefonu.Quando si seleziona un documento, ne viene scaricata una copia sul telefono.
Do usługi SkyDrive można także przesłać pliki zapisane w telefonie, aby łatwouzyskiwać do nich dostęp, zarówno z telefonu jak i komputera.È possibile caricare i file salvati nel telefono su SkyDrive per accedervi facilmente sia dal telefono che dal computer.
Aby przekazać pliki, musisz zalogować się na konto usługi Windows Live.Per caricare file, è necessario avere effettuato l'accesso al proprio account Windows Live.
Ponieważ urządzenia z funkcjami bezprzewodowej technologii Bluetooth komunikują się drogą radiową, nie muszą się wzajemnie „widzieć".Poiché i dispositivi che utilizzano la tecnologia Bluetooth senza fili comunicano tramite onde radio, non è necessario che i dispositivi siano posti di fronte.
Kiedy funkcja łączności Bluetooth jest włączona, z telefonem mogą łączyć się urządzenia powiązane.I dispositivi associati possono connettersi al telefono quando la funzionalità Bluetooth è attivata.
Upewnij się, że akcesorium, które chcesz powiązać, jest włączone.Assicurarsi che l'accessorio che si desidera associare sia attivo.
Szczegółowe instrukcje znajdują się w podręczniku użytkownika zestawu słuchawkowego.Per dettagli, consultare il manuale d'uso dell'auricolare.
W trakcie instalowania aktualizacji oprogramowania nie można używać urządzenia nawet do połączeń alarmowych. Zakaz ten obowiązuje do momentu zakończenia instalacji i ponownego uruchomienia urządzenia.Se si installa un aggiornamento software, non sarà possibile usare il dispositivo, neppure per le chiamate di emergenza, fino a quando l'installazione non sarà stata completata e il dispositivo riavviato.
Po aktualizacji informacje zawarte w podręczniku użytkownika mogą okazać się nieaktualne.Dopo l'aggiornamento, le istruzioni nel Manuale d'uso potrebbero non essere più valide.
Zaktualizowany podręcznik użytkownika znajduje się na stronie: www.nokia.com/support [HYPERLINK: http://www.nokia.com/support].Per avere una copia aggiornata del Manuale d'uso, visitare l'indirizzo www.nokia.com/support [HYPERLINK: http://www.nokia.com/support].
Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą aplikacji Zune zawartość osobista nie jest usuwana z telefonu.Quando si aggiorna il software con Zune, il contenuto personale non viene eliminato dal telefono.
Aby pobrać aplikację Zune PC i zainstalować ją na komputerze, przejdź do witryny www.zune.net.Per scaricare e installare l'applicazione Zune sul proprio PC, visitare il sito www.zune.net.
Wskazówka: Jeśli używasz komputera Apple Mac, pobierz aplikację Windows Phone 7 Connector dla komputerów Mac ze sklepu Mac App Store.Suggerimento: Se si utilizza un Apple Mac, scaricare Windows Phone 7 Connector per Mac dal sito Mac App Store.
Zanim zaczniesz aktualizowanie, upewnij się, że bateria telefonu jest dostatecznie naładowana.Prima di avviare l'aggiornamento, assicurarsi che il telefono sia sufficientemente carico.
Jeśli aplikacja Zune nie otworzy się automatycznie, otwórz ją.Avviare l'applicazione Zune se non si apre automaticamente.
Wskazówka: Jeśli podczas aktualizacji zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, zanotuj kod błędu i wyszukaj go w witrynie support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/], aby sprawdzić, co poszło źle.Suggerimento: Se durante l'aggiornamento viene visualizzato un messaggio di errore, prendere nota del codice di errore e cercarlo nel sito support.microsoft.com [HYPERLINK: http://support.microsoft.com/]per capire di che si tratta.
Możesz również zsynchronizować telefon z komputerem za pomocą aplikacji Zune lub programu Windows Phone 7 Connector dla komputerów Mac bez aktualizowania oprogramowania telefonu.È anche possibile sincronizzare il telefono con il computer utilizzando Zune o Windows Phone 7 Connector per Mac senza aggiornare il software del telefono.
Tworzenie kopii zapasowej, synchronizacja i przywracanie zawartości telefonu Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą głównego komputera (czyli komputera, z którym telefon został po raz pierwszy połączony kablem USB) kopia zapasowa zawartości telefonu jest tworzona automatycznie.Eseguire il backup, sincronizzare e ripristinare il telefono Durante l'aggiornamento del software viene creato automaticamente il backup dei dati del telefono, quando questo viene aggiornato utilizzando il computer principale, ovvero quello a cui si è connesso il telefono per la prima volta con il cavo USB.
Jeśli zaktualizujesz oprogramowanie telefonu za pomocą innego komputera, kopia zapasowa nie zostanie utworzona.Se si utilizza un computer diverso per aggiornare il software del telefono, non viene eseguito il backup.
Ustawienia systemoweImpostazioni di sistema
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z usługodawcą sieciowym.Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete.
Aby utworzyć kopię zapasową zawartości, możesz również zsynchronizować telefon z komputerem za pomocą aplikacji Zune lub programu Windows Phone 7 Connector dla komputerów Mac bez aktualizowania oprogramowania telefonu.Per eseguire il backup del contenuto, è inoltre possibile sincronizzare il telefono al computer con Zune o Windows Phone 7 Connector per Mac senza aggiornare il software del telefono.
Synchronizacja nie powoduje utworzenia kopii zapasowej ustawień systemowych ani aplikacji.La sincronizzazione non effettua il backup delle impostazioni di sistema né delle applicazioni.
Możesz również ustawić w telefonie synchronizację kontaktów z programem Microsoft Outlook, aby móc je przywrócić w telefonie z komputera. 82 Zarządzanie telefonem i łącznościąInoltre, è possibile impostare il telefono per sincronizzare i contatti tramite Microsoft Outlook, in modo che possano essere ripristinati nel telefono dal computer.
Usuwanie aplikacji z telefonu Możesz usunąć zainstalowane aplikacje, których nie używasz lub nie chcesz mieć w telefonie, i w ten sposób zwiększyć ilość dostępnej pamięci.Rimuovere un'applicazione dal telefono È possibile rimuovere le applicazioni installate che non si desidera più mantenere o utilizzare, per aumentare la quantità di memoria disponibile.
Po usunięciu aplikacji można ją ponownie zainstalować bez konieczności zakupu, pod warunkiem że jest dostępna w usłudze Marketplace.Se si rimuove un'applicazione, è comunque possibile reinstallarla senza acquistarla di nuovo, purché sia disponibile in Marketplace.
Szczegółowe informacje znajdują się w dokumentacji zainstalowanej aplikacji.Per dettagli, consultare la documentazione dell'applicazione installata.
Jeśli do karty SIM dołączono domyślny kod PIN, możesz go zmienić na bezpieczniejszy.Se la carta SIM è stata fornita con un codice PIN predefinito, è possibile cambiare tale codice e impostarne uno più sicuro.
Wybierz>, przesuń palcem w lewo do ustawień aplikacji, a następnie wybierz telefon>zmień PIN karty SIM.Selezionare>, passare il dito verso sinistra per visualizzare le impostazioni relative all'applicazione, quindi scegliere telefono>cambia PIN della SIM.
Kod PIN może się składać z 4 - 8 cyfr.Il codice PIN può contenere da 4 a 8 cifre.
Określ kod zabezpieczający i ustaw automatyczną blokadę w telefonie, gdy nie jest on używany.Se si desidera proteggere il telefono da un uso non autorizzato, è possibile definire un codice di protezione e configurare il telefono affinché si blocchi automaticamente quando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo.
Przełącz opcję hasło na wartość Włączone i wprowadź kod zabezpieczający (co najmniej 4 cyfry).Impostare password su e immettere un codice di protezione di almeno 4 cifre.
Nie ujawniaj nikomu kodu zabezpieczającego i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon).Mantenere segreto il codice di protezione e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono.
Jeżeli zapomnisz kodu zabezpieczającego i jego odzyskanie nie będzie możliwe lub wprowadzisz błędny kod zbyt wiele razy, telefon trzeba będzie oddać do serwisu.Se si dimentica il codice di protezione e non è possibile recuperarlo oppure si immette il codice errato troppe volte, sarà necessario richiedere assistenza.
Aby uzyskać więcej informacji, zgłoś się do punktu Nokia Care lub sprzedawcy telefonu.Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un centro assistenza Nokia Care o al proprio rivenditore.
Wybierz Wymagaj hasła po i określ czas, po upływie którego ma następować automatyczna blokada telefonu.Selezionare Richiedi una password dopo e definire l'intervallo di tempo dopo il quale il telefono si blocca automaticamente.
Niektórych funkcji telefonu można używać nawet wtedy, gdy jest on zablokowany, bez konieczności wprowadzania kodu zabezpieczającego.È possibile utilizzare determinate funzionalità del telefono quando è bloccato, senza dover immettere il codice di sicurezza.
Przejdź do witryny my.windowsphone.co [HYPERLINK: http://my.windowsphone.com/]m, zaloguj się, używając tego samego identyfikatora Windows Live co w telefonie, i wybierz Znajdź mój telefon.Visitare il sito my.windowsphone.com, [HYPERLINK: http://my.windowsphone.com/]accedere con lo stesso Windows Live ID del proprio telefono e selezionare Trova il mio telefono.
Włączyć dzwonek telefonu, nawet jeśli jest włączony tryb cichyFar squillare il telefono, anche se è attivata la modalità silenziosa
Aby uzyskać więcej informacji na temat użytkowania telefonu lub jego działania, przeczytaj dokładnie podręcznik dostępny w Twoim telefonie.Quando si desidera avere ulteriori informazioni sucome utilizzare il proprio telefono oppure si hanno dubbi sul funzionamento del telefono in uso, leggere il manuale d'uso in modo approfondito.
Jeżeli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z firmą Nokia, aby uzyskać informacje o możliwościach naprawy.Se il problema persiste, rivolgersi a Nokia per il servizio di riparazione.
Informacje o bezpiecznym użytkowaniu produktuInformazioni sulla sicurezza e sul prodotto
Usługi sieciowe i kosztyServizi di rete e costi
To urządzenie jest dopuszczone do użytku w sieci WCDMA 900, 1900, 2100 i GSM/EDGE 850, 900, 1800, 1900MHzIl dispositivo è stato omologato per essere utilizzato sulla reti WCDMA 900, 1900, 2100 e GSM/EDGE 850, 900, 1800, 1900 MHz
Korzystanie z usług sieciowych i pobieranie materiałów do urządzenia wymaga połączenia sieciowego i może wiązać się z naliczeniem opłat za transmisję danych.L'utilizzo di servizi di rete e il download di contenuto richiedono una connessione di rete e possono implicare costi per il traffico di dati.
Niektóre funkcje produktu wymagają obsługi przez sieć oraz uwzględnienia w abonamencie pewnych usług.Alcune funzioni dei prodotti richiedono il supporto della rete e un'eventuale sottoscrizione.
Urządzeniem, baterią, ładowarką i akcesoriami należy posługiwać się ostrożnie.Maneggiare il dispositivo, la batteria, il caricabatterie e gli accessori con attenzione.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership