Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Usuń partneraRemove Partner
ID Wystawienia raportuRequest ID
ZŁOŻENIE SEKCJI M.PART M. SUBMISSION
ŻŁOŻENIE CZĘŚCI M.PART M. SUBMISSION
Narodowa AgencjaNATIONAL AGENCY
ROLAROLE
Od 2009 roku wnioskodawcy, którzy chcieliby odbyć swoją asystenturę w instytucji kształcenia dorosłych powinni aplikować w programie Asystentura Grundtviga, w którym obowiązuje oddzielny formularz wniosku.As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
ORGANIZACJA I ZARZĄDZANIEMOBILITY ORGANISATION AND MANAGEMENT
Data rozpoczęcia (rok)Start year of studies
W jaki sposób opisaliby Państwo współpracę i komunikację pomiędzy uczestniczącymi organizacjami? Czy wszystkie organizacje były zaangażowane w równym stopniu?How would you describe the cooperation and communication between the participating organisations involved in your partnership? Were all organisations equally involved?
Średni czas wyjazdu można wskazać w zaokrągleniu do dwóch miejsc po przecinku.Please note that the Average duration in months can be indicated with two decimals.
Proszę opisać czego społeczność lokalna nauczyła się od asystenta?Please describe what the local community learned from the assistant
Data powrotu (dd-mm-rrrr)Date of return (dd-mm-yyyy)
STAŻ/WYMIANAMOBILITY
OSOBA, KTÓREJ PRACA BĘDZIE OBSERWOWANAPERSON SHADOWED
Jeżeli przedmiotem nauczania jest język, prosimy określić jakiIf subject taught is a language, please specify
Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób zostanie zorganizowana skuteczna współpraca i komunikacja pomiędzy uczestniczącymi organizacjami.Please explain how effective cooperation and communication between participating institutions will be organised.
Szkolenie odbywa się w kraju innym niż kraj zamieszkania lub zatrudnienia Wnioskodawcy.The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is living or works.
W tym łączna liczba uczniów/słuchaczy/stażystów ze specjalnymi potrzebamiOut of which Total No. of Pupils/Learners/Trainees With Special Needs
Liczba zredukowanych wyjazdów (z powodu pracownków/słuchaczy/stażystów ze specjalnymi potrzebami lub podróży do krajów i terytoriów zamorskich)Number of Reduced Mobilities (due to staff or pupils/learners/trainees with special needs or travel to or from Overseas Countries and Territories)
musi wynosić co najmniej:must be at least:
musi wynosić co najmniejmust be at least:
nie może być mniejsza niż:must be at least:
musi wynosić conajmniejmust be at least:
Numer NIP (jeśli dotyczy)National id (if applicable)
Numer NIP (jeżeli dotyczy)National id (if applicable)
Krajowy indentyfikator (jeżeli dotyczy)National id (if applicable)
Numer NIPNational id (if applicable)
National id (if applicable)National id (if applicable)
ID narodowe (jeśli dotyczy)National id (if applicable)
NIP (Numer Identyfikacji Podatkowej)National id (if applicable)
Identyfikator narodowy (jeżeli dotyczy)National id (if applicable)
WCZEŚNIEJ OTRZYMANE DOFINANSOWANIAPREVIOUS GRANTS
Szkolenie odbywa się w jednym z krajów uczestniczących w programie „Uczenie się przez całe życie” i zostało zorganizowane przez instytucję/organizację, która ma siedzibę w kraju uczestniczącym w tym programie.The training activity takes place in one of the countries participating in the LLP, and is organised by an institution/company which is located in a country participating in the LLP (please see above).
AdresAddress
Prosimy opisać grupę uczestników (typ, dziedzina szkolenia/zawodowa, poziom szkolenia, specjalne potrzeby i/lub okolicznosci)Please describe your group of participants (Type, training/professional area, level of training, specific needs and/or circumstances)
Nazwa urzędowa organizacji (w języku narodowym, z uwzględnieniem znaków diaktrycznych)Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)
Nazwa urzędowa organizacji (we wszystkich listach, w języku narodowym)Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)
Nazwa urzędowa instytucji (pełna nazwa w języku polskim)Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)
Pełna nazwa urzędowa (w języku polskim)Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)
Pełna nazwa urzędowa (alfabetem łacińskim)Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)
Nazwa urzędowa instytucji (w języku narodowym, z uwzględnieniem znaków diaktrycznych)Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)
Jeśli projekt polega na współpracy w określonej dziedzinie (na przykład szkolenie lub treści edukacyjne) lub współpracujecie Państwo w ramach określonej dziedziny lub sektora gospodarczego VET, prosimy wyjaśnić w jaki sposób wszyscy zaangażowani pracownicy będą aktywnie włączeni w planowanie, wdrażanie, rozwój i ewaluację działań.If your partnership consists in cooperation on a specific subject (for example training or education content) or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how all relevant staff will be actively involved in the planning, implementation, development and evaluation of the activities.
PomocHelpdesk
Prosimy o wyjaśnienie, w jaki sposób udział w kursie/szkoleniu przyczyni się do poprawy Pana/Pani osobistych i zawodowych kompetencji, z uwzględnieniem umiejętności językowych i międzykulturowych.Please describe the expected impact of the proposed training on your personal and professional competences, including language and intercultural benefits.
W jaki sposób Asystentura przyczyni się do rozwoju przyszłej współpracy europejskiej pomiędzy szkołami.how your assistantship would help you contribute to future European cooperation between schools.
Kwota poniesiona na opłatę za kurs/szkolenie/konferencję/seminariumParticipation fee (for a course, conference or a seminar)
- w przypadku job shadowing/work placement oraz konferencji/seminariów – do 6 tygodni.for job shadowing/work placements and conferences/seminars - up to 6 weeks.
Liczba uczestnikówNr of participants
SzczegółyParticipation in the activity
Czy uczestniczył(-a) Pan(-i) w kursie przygotowawczym CLIL/EILC?Did you attend CLIL/EILC/Language preparation courses?
Erasmus ID codeErasmus Id Code
Kod ErasmusaErasmus Id Code
HIDEErasmus Id Code
INFORMACJA / WYBÓR UCZESTNIKÓW STAŻU/WYMIANYPARTICIPANTS INVOLVEMENT
Liczba godzin nie powinna być mniejsza od zera.Number of hours should not be less than zero.
Przed wypełnieniem niniejszego formularza wniosku należy zapoznać się z Zaproszeniem do składania wniosków 2011 opublikowanym przez Komisję Europejską oraz przez Narodową Agencję oraz z odpowiednimi rozdziałami Przewodnika programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2011 ('Lifelong Learning Programme Guide for 2011'). Niniejszy Przewodnik... zawiera dodatkowe informacje, takie jak szczegółowe priorytety na rok 2011. Linki do wszystkich powyższych dokumentów oraz inne dodatkowe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej programu „Uczenie się przez całe życie” pod adresem:Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:
Przed wypełnieniem niniejszego formularza wniosku należy zapoznać się z Zaproszeniem do składania wniosków 2011 opublikowanym przez Komisję Europejską oraz przez Narodową Agencję oraz z odpowiednimi rozdziałami Przewodnika programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2010 ('Lifelong Learning Programme Guide for 2011'). Niniejszy Przewodnik... zawiera dodatkowe informacje, takie jak szczegółowe priorytety na rok 2011. Linki do wszystkich powyższych dokumentów oraz inne dodatkowe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej programu „Uczenie się przez całe życie” pod adresem:Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership