Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Tramite il selettore svolgere completamente la cinghia di sollevamento del carrello.Unwind the carriage lifting belt completely by the selector.
Sfilare il carrello dalla colonna (peso del carrello 20 kg).Withdraw the carriage from the column (weight of the carriage 20 kg).
Rimuovere il dado e sfilare il perno attacco cinghia dalla parte posteriore del carrello.Remove the nut withdraw the belt connection pin from the back side of the carriage.
Svitare le quattro viti e rimuovere il coperchio dalla colonna.Unscrew the four screws and remove the cover from the column.
Allentare le viti e rimuovere la piastra di rinforzo colonna.Loosen the screws and remove the column stiffening plate.
Tramite il selettore svolgere completamente la cinghia e bloccare il perno aggancio cinghia in modo visibile.Unwind the belt completely and lock the belt coupler pin in a visible way by the selector.
Tramite una chiave fissa e una esagonale svitare completamente il dado.Unloose the nut completely by the double ended and an hexagon ring wrench.
Rimuovere la vite e la bussola interna alla cinghia come mostrato nella Tavola.Remove the screw and the bush inside the belt as shown in the drawing.
Sostituire la cinghia usurata.Replace the damaged belt.
Inserire la bussola con la vite e bloccarla con il dado.Insert the bush together with the screw and lock it by the nut.
Posizionare e fissare la piastra di rinforzo colonna.Position and fasten the column stiffening plate.
Posizionare e fissare il coperchio in plastica.Position and fix the plastic cover.
Fissare la cinghia al carrello.Secure the belt to the carriage.
Inserire il carrello nella colonna.Insert the carriage into the column.
Tramite il selettore salita/discesa carrello, riavvolgere la cinghia sul riduttore fino a portare il carrello a circa 20 cm dalla parte bassa della colonna.Rewind the belt on the reduction gear by the ascent/decent selector till the carriage reaches about 20 cm from the bottom of the column.
Sollevare la colonna in posizione verticale e fissarla con le viti precedentemente tolte.Lift the column vertically and fasten it by the screw previously removed.
Portare il carrello in posizione bassa.Carry the carriage at the bottom.
REGISTRO DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE E/O RIPARAZIONE EFFETTUATI SULLA MACCHINALIST OF THE MAINTENANCE AND/OR REPAIR OPERATIONS CARRIED OUT ON THE MACHINE
Materiali che compongono la macchina:The machine consists of the following materials:
Nel caso di smaltimento dei materiali che compongono la macchina: comportarsi secondo le norme vigenti nel proprio paese.These materials should be disposed of in accordance with the regulations in force in your country.
In caso di pericolo/incendio: staccare la spina dal quadro generale.In the event of danger/fire: disconnect the plug from the main board.
In caso di incendio utilizzare estintore contenente CO2.In the event of fire, use a CO2 extinguisher.
Alla direttiva 89/392 CEE del 89-06-14 e 91/368 del 91-06-20, 93/44 del 93-06-14 e 93/68 del 93-07-22To the Directives on Machinery EEC 89/392 of 89-06-14, 91/368 of 91-06-20, 93/44 of 9306-14 and 93/68 of 93-07-22
Le etichette applicate sulla macchina sono importanti per la sicurezza dell’operatore.The safety labels are important for the correct use of the machine.
Nel caso di danneggiamento o di asportazione di qualsiasi etichetta, è responsabilità dell’utilizzatore sostituirla immediatamente.If any label is damaged or removed, it is the responsibility of the user to replace it immediately.
Per ordinare le etichette di ricambio, si prega di fare riferimento ai numeri di codice riportati nella Figura 7890 del catalogo ricambi.To order replacement labels, please refer to the article codes shown on Figure 7890 in the spare parts catalogue.
N.B. I componenti di sicurezza devono essere segnalati a tutti gli operatori macchina/ufficio ricambi, perché essi non siano fatti mancare o siano ordinati con assoluta precedenza.N.B. The safety components must be well known to every machine operator and in case of failure relevant the spare parts should be ordered with top priority.
Continuità del circuito di protezioneContinuity of the earth circuit
NUMERO DELLA FIGURA DEL CATALOGO RICAMBI IN CUI COMPARE IL PEZZO RICHIESTONUMBER OF THE FIGURE IN THE SPARE PARTS CATALOGUE IN WHICH THE REQUESTED PART APPEARS
NUMERO DI POSIZIONE DEL PEZZO RICHIESTO NELLA FIGURANUMBER OF POSITION OF THE REQUESTED PART IN THE FIGURE
LA MACCHINA VIENE COSTANTEMENTE MIGLIORATA DAI PROGETTISTI, E IL CATALOGO DEI RICAMBI SUBISCE PERIODICI AGGIORNAMENTI.THE MACHINE IS CONSTANTLY REVISED AND IMPROVED BY OUR DESIGNERS. THE SPARE PARTS CATALOGUE IS ALSO PERIODICALLY UPDATED.
E’ INDISPENSABILE CHE OGNI ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO MENZIONI IL NUMERO DI MATRICOLA DELLA MACCHINA, LEGGIBILE SULLA TARGHETTA METALLICA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINAIT IS VERY IMPORTANT THAT ALL THE ORDERS OF SPARE PARTS MAKE REFERENCE TO THE SERIAL NUMBER OF THE MACHINE, WHICH IS PUNCHED ON THE METAL NAME PLATE ON THE MACHINE
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche alle macchine senza preavviso.The manufacturer reserves the right to modify the machine at any time without notice.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership