Source | Target | L'imballo é adatto per viaggiare su tutti i mezzi di trasporto via terra,mare ed aria. | The packaging is suitable for travel by land, air and sea freight. |
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE MACCHINA DISIMBALLATA | SHIPMENT AND HANDLING OF THE UNPACKED MACHINE |
La macchina disimballata e montata NON deve essere trasportata per nessuna ragione. | NEVER move the machine without the packaging and when assembled. |
Il trasporto della macchina montata può causare danni e gravi infortuni anche perché il peso e l’altezza della colonna sbilancia notevolmente l’insieme e può causare il rovesciamento della macchina. | The handling of the assembled machine can cause serious injuries because the column weight can unbalance the machine. |
Inoltre il fissaggio della colonna al basamento non é idoneo a sopportare le sollecitazioni determinate dal trasporto. | Furthermore, the fixing of the column to the machine basement is unsuitable to bear the mechanical stress of transport. |
Per effettuare spostamenti su brevi distanze e in ogni caso all’interno dei reparti, procedere come segue: | To move the machine for short distances, do as follows: |
Imbracare la parte alta della colonna; | Sling the higher part of the column; |
Mettere in tensione le cinghie o corde per il sollevamento della colonna; | Tension the belts or cables to lift the column; |
Sbullonare la colonna dalla base e procedere seguendo all’inverso le istruzioni di installazione di cui al paragrafo 7.6. | Unbolt the column from the base and follow in reverse order the instructions at section 7.6. |
Avvitare sul basamento i 4 golfari forniti in dotazione. | Tighten the 4 eyebolts supplied to the base. |
Agganciare le cinghie di sollevamento ai 4 golfari avvitati al basamento e trasportarlo fino alla nuova ubicazione. | Hang the lifting belts to the 4 eyebolts of the basement. |
Posizionare il basamento e ripetere le operazioni di installazione di cui al paragrafo 7.6 di questo manuale. | Transport the basement to the new location and repeat operations in section 7.6. |
Per effettuare veri e propri trasporti della macchina disimballata, questa deve essere completamente smontata e collocata nel suo imballo originale, fissando tutti i singoli componenti con regge in PVC, previa interposizione di blocchi di legno. | To move the machine for long distances, it must be completely disassembled and put in its original packaging, fixing all the components with plastic straps and using wooden stocks. |
IMMAGAZZINAMENTO DELLA MACCHINA IMBALLATA O DISIMBALLATA | STORAGE OF THE PACKED OR UNPACKED MACHINE |
Precauzioni per una lunga inattività della macchina: | If the machine is to remain inactive for a long period, please take the following precautions: |
Immagazzinare in luogo asciutto e pulito. | Store the machine in a dry, clean place. |
Se la macchina è disimballata è necessario proteggerla dalla polvere e non sovrapporre alcunché. | If the machine is unpacked it is necessary to protect it from the dust. |
Se le macchine sono imballate si possono sovrapporre per un massimo di 4. | It is possible to stack a maximum of 4 machines, if they are in their original packaging. |
Busta all'esterno dell'imballo contenente le istruzioni per il disimballo della macchina. | The envelope placed on the outside of the packaging contains the instructions on the unpacking of the machine. |
Posizione della macchina all'interno dell'imballo. | Machine layout inside the packaging. |
Schiodare e rimuovere il coperchio della cassa utilizzando attrezzi idonei e guanti di protezione. | Remove nails and take off the cover of the case, using the correct tools and the protective gloves. |
Prestare attenzione ai chiodi ed alle schegge di legno. | Pay attention to the nails and wood splinters. |
Schiodare e rimuovere i quattro lati della cassa di legno. | Remove the nails from the four sides of the wooden case. |
Recuperare il manuale istruzioni in modo da eseguire tutte le fasi successive utilizzando come guida il manuale stesso. | For all the other operations please follow the instructions contained in the manual. |
Trasportare la macchina con il pallet in legno con un muletto o un traspallet fino al punto in cui sarà installata. | Use a forklift truck to carry the machine to its working location. |
Tagliare le regge in plastica che bloccano la macchina al pallet. | Cut the plastic straps which fix the machine to the pallet. |
Rimuovere le due viti che bloccano la traversa al pallet. | Remove the two screws locking crossbar to the pallet. |
Rimuovere la rampa AW2 (opzionale) | Remove the ramp AW2 (optional) |
Con degli appositi morsetti (o ganci) fissare le cinghie di sollevamento ai 4 golfari del basamento. | Fix the belts with hooks to the four eyebolts of the machine base. |
Sollevare con un muletto o una gru la macchina e rimuovere il bancale in legno. | Uplift the machine with a forklift truck and remove the pallet. |
L'imballo della macchina è composto da: | The packaging of the machine is consists of: |
Per lo smaltimento comportarsi secondo le norme vigenti nel proprio paese. | For the disposal of these materials please follow the provisions of the law in your country. |
Distanza dal muro min. | Min. distance from the wall: |
KIT IN DOTAZIONE ALLA MACCHINA | KIT SUPPLIED WITH THE MACHINE |
La macchina non richiede utensili speciali per l'installazione e la manutenzione. | The machine requires no special tools for installation and maintenance. |
Per la descrizione dettagliata degli attrezzi in dotazione vedere la sezione | For a detailed description of the tool kit see section |
PIAZZAMENTO DELLA BASE | POSITIONING THE MACHINE BASE |
Con degli appositi morsetti (o ganci) fissare le cinghie per il sollevamento della base ai 4 golfari e tramite un muletto o una gru posizionare la base nel punto prestabilito. | Fix the belts with hooks to the four eyebolts of the machine base, lift the base with a forklift truck and place it in the working position. |
Posizionare la base su una superficie piana per permettere la distribuzione dei pesi in modo uniforme. | Set the platform on a flat surface to allow an even distribution of the weight. |
Il posizionamento su superfici irregolari causa la precoce usura delle ruote che supportano il disco rotante. | Positioning on an uneven surface will result in excessive wear of the mechanical parts supporting the turntable. |
Nel caso si rendesse necessario livellarla, agire sulle viti utilizzando le 4 piastrine fornite in dotazione. | In case it is necessary to level it, act on the screws using the 4 plates supplied with the machines. |
MONTAGGIO DELLA COLONNA | ASSEMBLY OF THE COLUMN |
Rimuovere le viti che fissano la colonna al basamento. | Unscrew the screws fastening the column to the base. |
Traslare la colonna, con i relativi blocchi in polistirolo, in corrispondenza dei fori anteriori fissaggio colonna, come mostrato nella Tavola. | Translate the column together with its polystyrene blocks near the front holes fastening the column, as shown in the Drawing. |
Rimuovere le viti dalla base della colonna. | Remove the screws from te column base. |
Sollevare la colonna fino a portarla in posizione verticale. | Lift the column till it reaches a vertical position. |
Fissare la colonna alla base con le viti precedentemente tolte, come mostrato nella Tavola. | Fasten the column to the base using the screws previously removed, as shown in the drawing. |
Avvitare i perni di aggancio della rampa alla base del fasciapallet. È possibile posizionare la rampa a -90°, 0°, +90° rispetto alla colonna. | Tighten the connector pivots of the ramp at the base of the pallet stretch wrapper. The ramp can be positioned at -90°, 0° or +90° from the column. |
Accessorio opzionale da interrare nel pavimento per poter posizionare la piattaforma a filo pavimento e consentire il carico del pallet da fasciare tramite il transpallet senza l’utilizzo della rampa. | Optional accessory to lay the machine underground at the floor level. This allows the pallet load with the forklift without using the ramp. |
Accessorio opzionale da utilizzare per lo spostamento del fasciapallet all’interno del magazzino o reparto. | Optional accessory to be employed for moving the wrapping machine in the Ware-house/department. |
Prima di collegare la macchina alla presa di corrente compiere i seguenti controlli: | Before connecting the machine to the mains please carry out the following operations: |
Accertarsi che la presa sia munita di circuito di protezione di terra. | Make sure that the socket is provided with an earth protection circuit. |
Accertarsi che la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondano a quelle riportate sulla targhetta della macchina. | Make sure that both the mains voltage and frequency meet the indications on the serial number plate. |
È responsabilità dell'utilizzatore accertare che il collegamento della macchina alla rete rispetti le norme in vigore nel luogo dell'installazione. | Check that the connection of the machine to the mains meets the provisions of law and/or the safety regulations in your country. |
Potenza installata = kW 1.25. La macchina è dotata di interruttore generale con potere di interruzione di 25A e massima corrente di corto circuito di 5KA. | Power supply = kW 1.25. The machine is fitted with a main switch with maximum breaking power of 25 A and a maximum short-circuit current of 5KA. |
È responsabilità dell'utilizzatore controllare la corrente di corto circuito del suo impianto e verificare che l'intensità di corrente prevista ai morsetti dell'interruttore generale sia compatibile con l'impianto stesso. | The user will be responsible for testing the short-circuit current in its facility and should check that the short-circuit amperage allowed on the main switch of the machine is compatible with all the elements of the mains system. |
ALLACCIAMENTO ALLE FONTI DI ENERGIA E RELATIVI CONTROLLI | MACHINE CONNECTION TO THE MAINS AND CHECK |
Controllare che l'interruttore principale sia sulla posizione "0". | Turn the main switch to the "0" position. |
Collegare, al cavo fornito con la macchina, una spina conforme alle norme. | Connect the cable supplied with the machine to a plug which complies with the safety regulations in your country. |
Collegare la spina alla rete. | Connect the plug to the mains. |