Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
L'imballo é adatto per viaggiare su tutti i mezzi di trasporto via terra,mare ed aria.The packaging is suitable for travel by land, air and sea freight.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE MACCHINA DISIMBALLATASHIPMENT AND HANDLING OF THE UNPACKED MACHINE
La macchina disimballata e montata NON deve essere trasportata per nessuna ragione.NEVER move the machine without the packaging and when assembled.
Il trasporto della macchina montata può causare danni e gravi infortuni anche perché il peso e l’altezza della colonna sbilancia notevolmente l’insieme e può causare il rovesciamento della macchina.The handling of the assembled machine can cause serious injuries because the column weight can unbalance the machine.
Inoltre il fissaggio della colonna al basamento non é idoneo a sopportare le sollecitazioni determinate dal trasporto.Furthermore, the fixing of the column to the machine basement is unsuitable to bear the mechanical stress of transport.
Per effettuare spostamenti su brevi distanze e in ogni caso all’interno dei reparti, procedere come segue:To move the machine for short distances, do as follows:
Imbracare la parte alta della colonna;Sling the higher part of the column;
Mettere in tensione le cinghie o corde per il sollevamento della colonna;Tension the belts or cables to lift the column;
Sbullonare la colonna dalla base e procedere seguendo all’inverso le istruzioni di installazione di cui al paragrafo 7.6.Unbolt the column from the base and follow in reverse order the instructions at section 7.6.
Avvitare sul basamento i 4 golfari forniti in dotazione.Tighten the 4 eyebolts supplied to the base.
Agganciare le cinghie di sollevamento ai 4 golfari avvitati al basamento e trasportarlo fino alla nuova ubicazione.Hang the lifting belts to the 4 eyebolts of the basement.
Posizionare il basamento e ripetere le operazioni di installazione di cui al paragrafo 7.6 di questo manuale.Transport the basement to the new location and repeat operations in section 7.6.
Per effettuare veri e propri trasporti della macchina disimballata, questa deve essere completamente smontata e collocata nel suo imballo originale, fissando tutti i singoli componenti con regge in PVC, previa interposizione di blocchi di legno.To move the machine for long distances, it must be completely disassembled and put in its original packaging, fixing all the components with plastic straps and using wooden stocks.
IMMAGAZZINAMENTO DELLA MACCHINA IMBALLATA O DISIMBALLATASTORAGE OF THE PACKED OR UNPACKED MACHINE
Precauzioni per una lunga inattività della macchina:If the machine is to remain inactive for a long period, please take the following precautions:
Immagazzinare in luogo asciutto e pulito.Store the machine in a dry, clean place.
Se la macchina è disimballata è necessario proteggerla dalla polvere e non sovrapporre alcunché.If the machine is unpacked it is necessary to protect it from the dust.
Se le macchine sono imballate si possono sovrapporre per un massimo di 4.It is possible to stack a maximum of 4 machines, if they are in their original packaging.
Busta all'esterno dell'imballo contenente le istruzioni per il disimballo della macchina.The envelope placed on the outside of the packaging contains the instructions on the unpacking of the machine.
Posizione della macchina all'interno dell'imballo.Machine layout inside the packaging.
Schiodare e rimuovere il coperchio della cassa utilizzando attrezzi idonei e guanti di protezione.Remove nails and take off the cover of the case, using the correct tools and the protective gloves.
Prestare attenzione ai chiodi ed alle schegge di legno.Pay attention to the nails and wood splinters.
Schiodare e rimuovere i quattro lati della cassa di legno.Remove the nails from the four sides of the wooden case.
Recuperare il manuale istruzioni in modo da eseguire tutte le fasi successive utilizzando come guida il manuale stesso.For all the other operations please follow the instructions contained in the manual.
Trasportare la macchina con il pallet in legno con un muletto o un traspallet fino al punto in cui sarà installata.Use a forklift truck to carry the machine to its working location.
Tagliare le regge in plastica che bloccano la macchina al pallet.Cut the plastic straps which fix the machine to the pallet.
Rimuovere le due viti che bloccano la traversa al pallet.Remove the two screws locking crossbar to the pallet.
Rimuovere la rampa AW2 (opzionale)Remove the ramp AW2 (optional)
Con degli appositi morsetti (o ganci) fissare le cinghie di sollevamento ai 4 golfari del basamento.Fix the belts with hooks to the four eyebolts of the machine base.
Sollevare con un muletto o una gru la macchina e rimuovere il bancale in legno.Uplift the machine with a forklift truck and remove the pallet.
L'imballo della macchina è composto da:The packaging of the machine is consists of:
Per lo smaltimento comportarsi secondo le norme vigenti nel proprio paese.For the disposal of these materials please follow the provisions of the law in your country.
Distanza dal muro min.Min. distance from the wall:
KIT IN DOTAZIONE ALLA MACCHINAKIT SUPPLIED WITH THE MACHINE
La macchina non richiede utensili speciali per l'installazione e la manutenzione.The machine requires no special tools for installation and maintenance.
Per la descrizione dettagliata degli attrezzi in dotazione vedere la sezioneFor a detailed description of the tool kit see section
PIAZZAMENTO DELLA BASEPOSITIONING THE MACHINE BASE
Con degli appositi morsetti (o ganci) fissare le cinghie per il sollevamento della base ai 4 golfari e tramite un muletto o una gru posizionare la base nel punto prestabilito.Fix the belts with hooks to the four eyebolts of the machine base, lift the base with a forklift truck and place it in the working position.
Posizionare la base su una superficie piana per permettere la distribuzione dei pesi in modo uniforme.Set the platform on a flat surface to allow an even distribution of the weight.
Il posizionamento su superfici irregolari causa la precoce usura delle ruote che supportano il disco rotante.Positioning on an uneven surface will result in excessive wear of the mechanical parts supporting the turntable.
Nel caso si rendesse necessario livellarla, agire sulle viti utilizzando le 4 piastrine fornite in dotazione.In case it is necessary to level it, act on the screws using the 4 plates supplied with the machines.
MONTAGGIO DELLA COLONNAASSEMBLY OF THE COLUMN
Rimuovere le viti che fissano la colonna al basamento.Unscrew the screws fastening the column to the base.
Traslare la colonna, con i relativi blocchi in polistirolo, in corrispondenza dei fori anteriori fissaggio colonna, come mostrato nella Tavola.Translate the column together with its polystyrene blocks near the front holes fastening the column, as shown in the Drawing.
Rimuovere le viti dalla base della colonna.Remove the screws from te column base.
Sollevare la colonna fino a portarla in posizione verticale.Lift the column till it reaches a vertical position.
Fissare la colonna alla base con le viti precedentemente tolte, come mostrato nella Tavola.Fasten the column to the base using the screws previously removed, as shown in the drawing.
Avvitare i perni di aggancio della rampa alla base del fasciapallet. È possibile posizionare la rampa a -90°, 0°, +90° rispetto alla colonna.Tighten the connector pivots of the ramp at the base of the pallet stretch wrapper. The ramp can be positioned at -90°, 0° or +90° from the column.
Accessorio opzionale da interrare nel pavimento per poter posizionare la piattaforma a filo pavimento e consentire il carico del pallet da fasciare tramite il transpallet senza l’utilizzo della rampa.Optional accessory to lay the machine underground at the floor level. This allows the pallet load with the forklift without using the ramp.
Accessorio opzionale da utilizzare per lo spostamento del fasciapallet all’interno del magazzino o reparto.Optional accessory to be employed for moving the wrapping machine in the Ware-house/department.
Prima di collegare la macchina alla presa di corrente compiere i seguenti controlli:Before connecting the machine to the mains please carry out the following operations:
Accertarsi che la presa sia munita di circuito di protezione di terra.Make sure that the socket is provided with an earth protection circuit.
Accertarsi che la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondano a quelle riportate sulla targhetta della macchina.Make sure that both the mains voltage and frequency meet the indications on the serial number plate.
È responsabilità dell'utilizzatore accertare che il collegamento della macchina alla rete rispetti le norme in vigore nel luogo dell'installazione.Check that the connection of the machine to the mains meets the provisions of law and/or the safety regulations in your country.
Potenza installata = kW 1.25. La macchina è dotata di interruttore generale con potere di interruzione di 25A e massima corrente di corto circuito di 5KA.Power supply = kW 1.25. The machine is fitted with a main switch with maximum breaking power of 25 A and a maximum short-circuit current of 5KA.
È responsabilità dell'utilizzatore controllare la corrente di corto circuito del suo impianto e verificare che l'intensità di corrente prevista ai morsetti dell'interruttore generale sia compatibile con l'impianto stesso.The user will be responsible for testing the short-circuit current in its facility and should check that the short-circuit amperage allowed on the main switch of the machine is compatible with all the elements of the mains system.
ALLACCIAMENTO ALLE FONTI DI ENERGIA E RELATIVI CONTROLLIMACHINE CONNECTION TO THE MAINS AND CHECK
Controllare che l'interruttore principale sia sulla posizione "0".Turn the main switch to the "0" position.
Collegare, al cavo fornito con la macchina, una spina conforme alle norme.Connect the cable supplied with the machine to a plug which complies with the safety regulations in your country.
Collegare la spina alla rete.Connect the plug to the mains.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership