Source | Target | class=ev>class=ev>Controllo dispositivi di siclass=ev>curezza | Safety deviclass=ev>class=ev>class=ev>ces class=ev>class=ev>class=ev>checlass=ev>class=ev>class=ev>ck |
class=ev>class=ev>Controllo usura class=ev>cinghia sollevamento | Film class=ev>class=ev>class=ev>carriage raising belt wear class=ev>class=ev>class=ev>checlass=ev>class=ev>class=ev>ck |
Pulizia rullo gommato | Rubber-class=ev>class=ev>class=ev>coated roller class=ev>class=ev>class=ev>cleaning |
VERIFIclass=ev>class=ev>CHE DA ESEGUIRE PRIMA E DOPO OGNI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE. | class=ev>class=ev>class=ev>CHEclass=ev>class=ev>class=ev>CKS TO BE PERFORMED BEFORE AND AFTER EVERY MAINTENANclass=ev>class=ev>class=ev>CE OPERATION. |
Prima di ogni operazione di manutenzione ruotare su OFF l'interruttore princlass=ev>cipale e togliere la spina dalla rete. | Before every maintenanclass=ev>class=ev>class=ev>ce operation press the OFF button on the main switclass=ev>class=ev>class=ev>ch and disclass=ev>class=ev>class=ev>conneclass=ev>class=ev>class=ev>ct the plug from the class=ev>class=ev>class=ev>control panel. |
Al termine di ogni operazione di manutenzione class=ev>controllare lo stato di funzionamento di tutte le siclass=ev>curezze e delle protezioni antinfortunisticlass=ev>che. | At the end of every maintenanclass=ev>class=ev>class=ev>ce operation class=ev>class=ev>class=ev>checlass=ev>class=ev>class=ev>ck the safety deviclass=ev>class=ev>class=ev>ces. |
class=ev>class=ev>CONTROLLO EFFIclass=ev>class=ev>CIENZA SIclass=ev>class=ev>CUREZZE | SAFETY DEVIclass=ev>class=ev>class=ev>CES class=ev>class=ev>class=ev>CHEclass=ev>class=ev>class=ev>CK |
Protezione meclass=ev>cclass=ev>caniclass=ev>ca class=ev>caduta class=ev>carrello film | Meclass=ev>class=ev>class=ev>chaniclass=ev>class=ev>class=ev>cal film class=ev>class=ev>class=ev>carriage fall proteclass=ev>class=ev>class=ev>ction |
LUBRIFIclass=ev>class=ev>CAZIONE class=ev>class=ev>CATENA | class=ev>class=ev>class=ev>CHAIN LUBRIclass=ev>class=ev>class=ev>CATION |
Rimuovere il class=ev>coperclass=ev>chio di protezione. | Remove the proteclass=ev>class=ev>class=ev>ctive class=ev>class=ev>class=ev>cover. |
Lubrificlass=ev>care class=ev>con grasso per class=ev>catene. | Lubriclass=ev>class=ev>class=ev>cate with class=ev>class=ev>class=ev>chain grease. |
Riposizionare e fissare il class=ev>coperclass=ev>chio di protezione. | Return the class=ev>class=ev>class=ev>cover and fix in placlass=ev>class=ev>class=ev>ce. |
LUBRIFIclass=ev>class=ev>CAZIONE BINARI class=ev>class=ev>CARRELLO | FILM class=ev>class=ev>class=ev>CARRIAGE GUIDES |
Lubrificlass=ev>care class=ev>con GRASSO tipo B.class=ev>class=ev>C. 190 HEAVY DUTY le guide di sclass=ev>corrimento del class=ev>carrello. | Lubriclass=ev>class=ev>class=ev>cate the class=ev>class=ev>class=ev>carriage guides using B.class=ev>class=ev>class=ev>C. 190 heavy duty type grease. |
PULIZIA RULLO GOMMATO | class=ev>class=ev>class=ev>CLEANING THE RUBBER-class=ev>class=ev>class=ev>COATED ROLLERS |
Alclass=ev>cuni tipi di film estensibile tendono a lasclass=ev>ciare un deposito di siliclass=ev>cone sui rulli gommati. | class=ev>class=ev>class=ev>Certain brands of stretclass=ev>class=ev>class=ev>chable film are keen to form a deposit of oily siliclass=ev>class=ev>class=ev>con on the rubber rollers. |
Se il film sclass=ev>civola sul rullo gommato, pulire la superficlass=ev>cie gommata class=ev>con alclass=ev>cool e sarà ripristinata la normale adesività tra rullo e film. | If the film slips on the rubber-class=ev>class=ev>class=ev>coated roller, class=ev>class=ev>class=ev>clean the rubber surfaclass=ev>class=ev>class=ev>ce with alclass=ev>class=ev>class=ev>cohol to restore the normal adhesion between roller and film. |
Sfilare class=ev>completamente la ghiera di regolazione 1. | Extraclass=ev>class=ev>class=ev>ct the adjustment ring nut class=ev>class=ev>class=ev>completely 1. |
Sfilare la molla 2, il disclass=ev>co di class=ev>controfrizione 3 e rimuovere il disclass=ev>co freno 4. | Withdraw the spring 2, the class=ev>class=ev>class=ev>counter-class=ev>class=ev>class=ev>clutclass=ev>class=ev>class=ev>ch disk 3 and remove the brake disk 4. |
Rimuovere il class=ev>contrasto frizione 5. | Remove the class=ev>class=ev>class=ev>clutclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>contrast 5. |
PULIZIA FRIZIONE RULLO GOMMATO | class=ev>class=ev>class=ev>CLEANING OF THE RUBBER ROLLER FRIclass=ev>class=ev>class=ev>CTION |
Svitare class=ev>completamente la ghiera di regolazione tensione film. | Unsclass=ev>class=ev>class=ev>crew the film tensioning adjustment ring nut class=ev>class=ev>class=ev>completely. |
Sfilare la molla class=ev>con la rondella. | Extraclass=ev>class=ev>class=ev>ct the spring together with the washer. |
Sfilare il disclass=ev>co class=ev>con la frizione. | Withdraw the disk together with the class=ev>class=ev>class=ev>clutclass=ev>class=ev>class=ev>ch. |
Pulire la frizione. | class=ev>class=ev>class=ev>Clean the friclass=ev>class=ev>class=ev>ction. |
Appoggiare la frizione su di un foglio di class=ev>carta vetrata, ruotare deliclass=ev>catamente il supporto class=ev>con la frizione in modo da rimuovere la patina formatasi per il class=ev>continuo slittamento della stessa. | Lay the friclass=ev>class=ev>class=ev>ction on a sheet of sandpaper, rotate gently the support with the friclass=ev>class=ev>class=ev>ction in order to remove the patina. |
Riassemblare il tutto inserendo l’albero 1 nelle due ruote 4 class=ev>con il distanziale più lungo 2 al class=ev>centro e i due più class=ev>corti 3 ai lati delle ruote. | Reassemble everything inserting the shaft 1 into the two wheels 4 with the longest spaclass=ev>class=ev>class=ev>cer 2 at the class=ev>class=ev>class=ev>centre and the two shortest ones 3 at the sides of the two wheels. |
Prestare particlass=ev>colareattenzione a riposizionare l’albero class=ev>con le rotelle inserendo le taclass=ev>cclass=ev>che dell’albero nella guida. | Be particlass=ev>class=ev>class=ev>cularly class=ev>class=ev>class=ev>careful in repositioning the shaft with the wheels inserting the notclass=ev>class=ev>class=ev>ches of the shaft into the runner. |
Riposizionare il disclass=ev>co fissandolo class=ev>con le 6 viti preclass=ev>cedentemente tolte. | Placlass=ev>class=ev>class=ev>ce baclass=ev>class=ev>class=ev>ck the disk fixing it with the 6 sclass=ev>class=ev>class=ev>crews whuclass=ev>class=ev>class=ev>ch had been previously removed. |
TENSIONAMENTO class=ev>class=ev>CATENA | class=ev>class=ev>class=ev>CHAIN TENSIONING |
Sfilare le quattro viti e rimuovere il class=ev>carter di protezione. | Remove the 4 sclass=ev>class=ev>class=ev>crews and remove the proteclass=ev>class=ev>class=ev>ction panel. |
class=ev>class=ev>Con una class=ev>chiave esagonale da 6mm allentare la vite A. | Loosen sclass=ev>class=ev>class=ev>crew A by means of a 6mm hexagonal key. |
class=ev>class=ev>Con la stessa class=ev>chiave allentare la vite B, spingere il tenditore verso la class=ev>catena in modo da tendere la stessa e bloclass=ev>cclass=ev>care la vite B. | With the same key loosen sclass=ev>class=ev>class=ev>crew B, push the stretclass=ev>class=ev>class=ev>cher towards the class=ev>class=ev>class=ev>chain in order to tension it and loclass=ev>class=ev>class=ev>ck sclass=ev>class=ev>class=ev>crew B. |
SOSTITUZIONE class=ev>class=ev>CINGHIA | BELT REPLAclass=ev>class=ev>class=ev>CEMENT |
Verificlass=ev>care mensilmente lo stato di usura della class=ev>cinghia di sollevamento class=ev>carrello. | class=ev>class=ev>class=ev>Carry out monthly class=ev>class=ev>class=ev>checlass=ev>class=ev>class=ev>cks on the wear class=ev>class=ev>class=ev>condition of class=ev>class=ev>class=ev>carriage raising belt. |
Qualora si notassero dei segni di class=ev>cedimento (sfilaclass=ev>cclass=ev>ciamento, buclass=ev>chi, allungamento) sostituire immediatamente la class=ev>cinghia danneggiata: | In class=ev>class=ev>class=ev>case of wear signs (frayings, holes, stretclass=ev>class=ev>class=ev>chings) immediately replaclass=ev>class=ev>class=ev>ce the damaged belt: |
Tramite il selettore salita/disclass=ev>cesa portare il class=ev>carrello in posizione bassa. | class=ev>class=ev>class=ev>Carry the film reel class=ev>class=ev>class=ev>carriage at the bottom by the asclass=ev>class=ev>class=ev>cent/desclass=ev>class=ev>class=ev>cent seleclass=ev>class=ev>class=ev>ctor. |
Rimuovere le viti posteriori situate alla base della class=ev>colonna. | Remove the baclass=ev>class=ev>class=ev>ck sclass=ev>class=ev>class=ev>crews placlass=ev>class=ev>class=ev>ced at the class=ev>class=ev>class=ev>column base. |
Portare la class=ev>colonna in posizione orizzontale appoggiandola al basamento della maclass=ev>cclass=ev>china. | Lay the class=ev>class=ev>class=ev>column horizontally on the base of the maclass=ev>class=ev>class=ev>chine. |
Tramite il selettore svolgere class=ev>completamente la class=ev>cinghia di sollevamento del class=ev>carrello. | Unwind the class=ev>class=ev>class=ev>carriage lifting belt class=ev>class=ev>class=ev>completely by the seleclass=ev>class=ev>class=ev>ctor. |
Sfilare il class=ev>carrello dalla class=ev>colonna (peso del class=ev>carrello 20 kg). | Withdraw the class=ev>class=ev>class=ev>carriage from the class=ev>class=ev>class=ev>column (weight of the class=ev>class=ev>class=ev>carriage 20 kg). |
Rimuovere il dado e sfilare il perno attaclass=ev>cclass=ev>co class=ev>cinghia dalla parte posteriore del class=ev>carrello. | Remove the nut withdraw the belt class=ev>class=ev>class=ev>conneclass=ev>class=ev>class=ev>ction pin from the baclass=ev>class=ev>class=ev>ck side of the class=ev>class=ev>class=ev>carriage. |
Svitare le quattro viti e rimuovere il class=ev>coperclass=ev>chio dalla class=ev>colonna. | Unsclass=ev>class=ev>class=ev>crew the four sclass=ev>class=ev>class=ev>crews and remove the class=ev>class=ev>class=ev>cover from the class=ev>class=ev>class=ev>column. |
Allentare le viti e rimuovere la piastra di rinforzo class=ev>colonna. | Loosen the sclass=ev>class=ev>class=ev>crews and remove the class=ev>class=ev>class=ev>column stiffening plate. |
Tramite il selettore svolgere class=ev>completamente la class=ev>cinghia e bloclass=ev>cclass=ev>care il perno agganclass=ev>cio class=ev>cinghia in modo visibile. | Unwind the belt class=ev>class=ev>class=ev>completely and loclass=ev>class=ev>class=ev>ck the belt class=ev>class=ev>class=ev>coupler pin in a visible way by the seleclass=ev>class=ev>class=ev>ctor. |
Tramite una class=ev>chiave fissa e una esagonale svitare class=ev>completamente il dado. | Unloose the nut class=ev>class=ev>class=ev>completely by the double ended and an hexagon ring wrenclass=ev>class=ev>class=ev>ch. |
Rimuovere la vite e la bussola interna alla class=ev>cinghia class=ev>come mostrato nella Tavola. | Remove the sclass=ev>class=ev>class=ev>crew and the bush inside the belt as shown in the drawing. |
Sostituire la class=ev>cinghia usurata. | Replaclass=ev>class=ev>class=ev>ce the damaged belt. |
Inserire la bussola class=ev>con la vite e bloclass=ev>cclass=ev>carla class=ev>con il dado. | Insert the bush together with the sclass=ev>class=ev>class=ev>crew and loclass=ev>class=ev>class=ev>ck it by the nut. |
Posizionare e fissare la piastra di rinforzo class=ev>colonna. | Position and fasten the class=ev>class=ev>class=ev>column stiffening plate. |
Posizionare e fissare il class=ev>coperclass=ev>chio in plasticlass=ev>ca. | Position and fix the plasticlass=ev>class=ev>class=ev>c class=ev>class=ev>class=ev>cover. |
Fissare la class=ev>cinghia al class=ev>carrello. | Seclass=ev>class=ev>class=ev>cure the belt to the class=ev>class=ev>class=ev>carriage. |
Inserire il class=ev>carrello nella class=ev>colonna. | Insert the class=ev>class=ev>class=ev>carriage into the class=ev>class=ev>class=ev>column. |
Tramite il selettore salita/disclass=ev>cesa class=ev>carrello, riavvolgere la class=ev>cinghia sul riduttore fino a portare il class=ev>carrello a class=ev>circlass=ev>ca 20 class=ev>cm dalla parte bassa della class=ev>colonna. | Rewind the belt on the reduclass=ev>class=ev>class=ev>ction gear by the asclass=ev>class=ev>class=ev>cent/declass=ev>class=ev>class=ev>cent seleclass=ev>class=ev>class=ev>ctor till the class=ev>class=ev>class=ev>carriage reaclass=ev>class=ev>class=ev>ches about 20 class=ev>class=ev>class=ev>cm from the bottom of the class=ev>class=ev>class=ev>column. |
Sollevare la class=ev>colonna in posizione verticlass=ev>cale e fissarla class=ev>con le viti preclass=ev>cedentemente tolte. | Lift the class=ev>class=ev>class=ev>column verticlass=ev>class=ev>class=ev>cally and fasten it by the sclass=ev>class=ev>class=ev>crew previously removed. |
Portare il class=ev>carrello in posizione bassa. | class=ev>class=ev>class=ev>Carry the class=ev>class=ev>class=ev>carriage at the bottom. |
REGISTRO DEGLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE E/O RIPARAZIONE EFFETTUATI SULLA MAclass=ev>class=ev>Cclass=ev>class=ev>CHINA | LIST OF THE MAINTENANclass=ev>class=ev>class=ev>CE AND/OR REPAIR OPERATIONS class=ev>class=ev>class=ev>CARRIED OUT ON THE MAclass=ev>class=ev>class=ev>CHINE |
Materiali class=ev>che class=ev>compongono la maclass=ev>cclass=ev>china: | The maclass=ev>class=ev>class=ev>chine class=ev>class=ev>class=ev>consists of the following materials: |
class=ev>class=ev>Cinghia in poliestere | Polyester belt |
Nel class=ev>caso di smaltimento dei materiali class=ev>che class=ev>compongono la maclass=ev>cclass=ev>china: class=ev>comportarsi seclass=ev>condo le norme vigenti nel proprio paese. | These materials should be disposed of in aclass=ev>class=ev>class=ev>cclass=ev>class=ev>class=ev>cordanclass=ev>class=ev>class=ev>ce with the regulations in forclass=ev>class=ev>class=ev>ce in your class=ev>class=ev>class=ev>country. |