English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
According to Article 14(1)(2) of the Founding Regulation, the Management Board shall be composed of one member designated by each Member State, two members designated by the European Parliament and three members representing and appointed by the Commission.Zgodnie z art. 14 ust. 1 i 2 rozporządzenia ustanawiającego, zarząd składa się z jednego członka desygnowanego przez każde państwo członkowskie, dwóch członków desygnowanych przez Parlament Europejski oraz trzech członków reprezentujących i powołanych przez Komisję.
The members of the Board shall be appointed in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant expertise.Członków zarządu powołuje się w sposób zapewniający najwyższe standardy kompetencji oraz dogłębną odpowiednią wiedzę fachową.
Members’ term of office shall be four years.Kadencja członków wynosi cztery lata.
The Advisory Forum advises the Director of the Centre on the quality of the scientific work undertaken by ECDC.Forum doradcze doradza dyrektorowi Centrum w kwestiach jakości prac naukowych podejmowanych przez ECDC.
It is composed of senior representatives of national public health institutes and agencies, nominated by the Member States on the basis of their scientific competence, and a public health official from the European Commission.Składa się ono z wyższej rangi przedstawicieli krajowych instytutów i agencji zdrowia publicznego, wyznaczanych przez państwa członkowskie na podstawie kompetencji naukowych, oraz urzędnika ds. zdrowia publicznego oddelegowanego z Komisji Europejskiej.
The European scientific associations and civil society groups also send observers to the Advisory Forum.Europejskie stowarzyszenia naukowe i grupy społeczeństwa obywatelskiego także wysyłają obserwatorów do forum doradczego.
The ECDC Director invites WHO to attend the meetings to ensure synergy in the work.Dyrektor ECDC zaprasza do udziału w posiedzeniach przedstawicieli WHO w celu zapewnienia owocnej współpracy.
As well as supporting ECDC’s scientific work, the Advisory Forum is also a mechanism for exchanging information, pooling health knowledge and furthering public health cooperation.Poza wspieraniem pracy naukowej ECDC forum doradcze jest także mechanizmem wymiany informacji, gromadzenia wiedzy w zakresie ochrony zdrowia i promowania współpracy w zakresie zdrowia publicznego.
The Advisory Forum meets at least four times a year.Forum doradcze obraduje co najmniej cztery razy w roku.
According to Article 18 of the Founding Regulation, the Advisory Forum shall be composed of members from technically competent bodies in the Member States which undertake tasks similar to those of the Centre, on the basis of one representative designated by each Member State recognised for his/her scientific competence, as well as three members without the right to vote nominated by the Commission and representing interested parties at European level, such as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or academia.Zgodnie z art. 18 rozporządzenia ustanawiającego, forum doradcze składa się z członków technicznie właściwych organów w państwach członkowskich podejmujących zadania podobne do zadań Centrum, na zasadzie jednego przedstawiciela desygnowanego przez każde państwo członkowskie uznanego za swą kompetencję naukową, jak również z trzech członków bez prawa głosu nominowanych przez Komisję oraz reprezentujących zainteresowane strony na poziomie europejskim, takie jak organizacje pozarządowe reprezentujące pacjentów, organizacje zawodowe czy kręgi akademickie.
Director of European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)Dyrektor Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC)
Zsuzsanna Jakab was appointed Director of European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) in March 2005. Before joining the EU, she was Secretary of State in Hungarys Ministry of Health.Zsuzsanna Jakab została powołana na stanowisko dyrektora Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) w marcu 2005 r. Przed wstąpieniem Węgier do UE była sekretarzem stanu w węgierskim ministerstwie zdrowia.
As the most senior civil servant at the ministry she has been responsible for overseeing Hungarys implementation of the EU policies and laws in her area, administering the spending of EU financial assistance, and managing Hungarys national public health programme.Jako najwyższy rangą urzędnik w ministerstwie była odpowiedzialna za nadzorowanie wdrażania przez Węgry polityk i prawa UE w jej dziedzinie, administrowanie wykorzystaniem środków pomocy finansowej UE i zarządzanie węgierskim krajowym programem zdrowia publicznego.
Mrs. Jakab also played a key role in the negotiations leading up to the European Conference on Health and the Environment, held in Budapest in July 2004.Jakab odegrała także kluczową rolę w negocjacjach, które doprowadziły do zorganizowania Europejskiej Konferencji na temat Zdrowia i Środowiska w Budapeszcie w lipcu 2004 r.
Before joining the Hungarian government, she worked in WHO Regional Office for Europe in Denmark for 11 years.Zanim weszła w skład rządu węgierskiego pracowała przez 11 lat w Danii w Biurze Regionalnym WHO na Europę.
In the time between 2002 - 1991, she held several posts including Co-ordinator, Division of Information, Evidence and Communication;W latach 1991-2002 zajmowała kilka stanowisk, w tym koordynatora działu informacji, dowodów i kontaktów;
Acting Director, Country Health Development;p. o. dyrektora ds. promocji zdrowia w kraju;
Born in 1951 in Hungary, Mrs. Jakab holds a Master’s Degree from Eötvös Lóránd University of Sciences, Faculty of Humanities, Budapest, a Postgraduate university degree from the University of Political Sciences, Budapest, a diploma of the two foundation courses in public health at the Nordic School of Public Health, Gothenburg, Sweden (Public Health Sciences and Qualitative Methods/ Public Health Science and Epidemiology) and a postgraduate diploma from the National Institute of Public Administration and Management.Urodzona w1951 r. na Węgrzech, Zsuzsanna Jakab posiada tytuł magistra uzyskany na Uniwersytecie Eötvösa Lóránda, na Wydziale Humanistycznym w Budapeszcie; ukończyła studia podyplomowe na Uniwersytecie Nauk Politycznych w Budapeszcie, posiada dyplom ukończenia dwóch kursów podstawowych w dziedzinie zdrowia publicznego w Nordyckiej Szkole Zdrowia Publicznego w Goeteborgu (Szwecja) (nauki o zdrowiu publicznym i metody jakościowe/ nauki o zdrowiu publicznym i epidemiologia) oraz dyplom ukończenia studiów podyplomowych w Krajowym Instytucie Administracji Publicznej i Zarządzania.
She is due to take up this post in February 2010 at the Regional Office for Europe in Copenhagen.Obejmie to stanowisko w lutym 2010 r. w Biurze Regionalnym dla Europy w Kopenhadze.
The Executive Management Committee (EXC) is an advisory committee to the Director and meets every week.Wykonawczy komitet zarządczy jest komitetem doradczym dyrektora i obraduje co tydzień.
The EXC is the main forum for policy, strategic planning and programme development, but also serves as a management forum for consultations and coordination of the day-to-day activities of the Centre, including follow-up of budget and work plans and horizontal coordination.Wykonawczy komitet zarządczy stanowi główne forum ds. polityki, planowania strategicznego i opracowywania programu, ale służy także jako forum zarządcze ds. konsultacji i koordynacji bieżących działań Centrum, w tym działań następczych w związku z budżetem, planami prac i koordynacją horyzontalną.
Members of the Executive Management CommitteeCzłonkowie wykonawczego komitetu zarządczego
Prof Karl Ekdahl, Head of Health Communication UnitProf. Karl Ekdahl, kierownik działu komunikacji zdrowotnej
Prof Johan Giesecke, Chief Scientist and Head of Scientific Advice UnitProf. Johan Giesecke, główny specjalista naukowy i kierownik działu doradztwa naukowego
Dr Andrea Ammon, Head of Surveillance UnitDr Andrea Ammon, kierownik działu nadzoru
Dr Denis Coulombier, Head of Preparedness and Response UnitDr Denis Coulombier, kierownik działu gotowości i reagowania
Ms Anni Hellman, Head of Administrative Services UnitAnni Hellman, kierownik działu obsługi administracyjnej
Dr Maarit Kokki, Adviser to the Director - Coordinator of Director´s Cabinet Competent bodiesDr Maarit Kokki, doradca dyrektora – koordynator gabinetu dyrektora Właściwe organy
ECDC Competent Bodies are institutions or scientific bodies providing independent scientific and technical advice or capacity for action in the field of the prevention and control of human disease.Do właściwych organów ECDC należą instytucje lub inne instytucje naukowe jako źródło niezależnego doradztwa naukowo-technicznego lub możliwości działania w zakresie zapobiegania i kontroli chorób człowieka.
They have been designated by the Member States governments and their list has been compiled by the ECDC Management Board in December 2007.Zostały wyznaczone przez rządy państw członkowskich, a ich wykaz został opracowany przez zarząd ECDC w grudniu 2007 r.
They are providing support to the ECDC, which serves as a Community source of independent scientific advice, assistance and expertise from staff from its own resources or from those of recognised competent bodies acting on behalf of Member States authorities responsible for human health.Organy zapewniają wsparcie ECDC, które służy jako wspólnotowe źródło niezależnego doradztwa naukowego, pomocy i wiedzy fachowej ze strony swojego własnego personelu lub personelu uznanych właściwych organów działających w imieniu władz państw członkowskich odpowiadających za ludzkie zdrowie.
The ECDC cooperates with them in all its missions, and particularly on preparatory work for scientific opinions, scientific and technical assistance, collection of data, identification of emerging health threat and with regard to public information campaigns.ECDC współpracuje z nimi podczas realizacji wszystkich swoich misji, zwłaszcza w zakresie prac przygotowawczych na rzecz ekspertyz naukowych, wsparcia naukowo-technicznego, gromadzenia danych, identyfikacji pojawiających się zagrożeń dla zdrowia, a także w odniesieniu do publicznych kampanii informacyjnych.
Job opportunitiesMożliwość zatrudnienia
The legal base for the Centre is Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control.Podstawą prawną działalności Centrum jest rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób.
The Centres main source of funding is a subsidy from the EU general budget.Głównym źródłem finansowania Centrum jest dotacja z ogólnego budżetu UE.
The work in the Centre is characterised by a high level of professionalism and efficiency.Praca w Centrum cechuje się wysokim poziomem profesjonalizmu i skuteczności.
We can offer the opportunity of being an important part of a fast growing European Agency.Możemy zaoferować szansę stania się ważną częścią szybko rozwijającej się agencji europejskiej.
Applications are invited for the below mentioned position in the European Centre for Disease Prevention and Control (the Centre):Niniejszym prosi się zainteresowane osoby oożenie kandydatur w celu obsadzenia wymienionych poniżej stanowisk w Europejskim Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (Centrum):
Temporary agents are foreseen to build the platform on which the operations of the Centre take place.Zadaniem pracowników tymczasowychma być budowanie platformy, na której się prowadzone są działania Centrum.
- Operational posts (technical experts in the operational units)- na stanowiska operacyjne (eksperci techniczni w jednostkach operacyjnych);
All temporary agents are offered a contract of five years, with an initial probation period of six months.Wszystkim pracownikom tymczasowym proponujemy pięcioletnią umowę z sześciomiesięcznym okresem próbnym.
Contracts may be renewed.Umowy o pracę mogą być odnawiane.
- Supportive posts in administration and in operational units e.g. secretaries and assistants- na stanowiska pomocnicze w administracji i w jednostkach operacyjnych, np. sekretarze i asystenci;
- Operational and administrative posts on project basis e.g. experts and project leaders assigned to specific projects- na stanowiska operacyjne i administracyjne w zależności od projektu, np. eksperci i kierownicy projektów przydzieleni do określonych projektów.
Contract Agents are typically recruited on a five year contract with an initial probation period of nine months.Personel kontraktowy zatrudniany jest zazwyczaj na pięcioletnią umowę z dziewięciomiesięcznym okresem próbnym.
As a Seconded National Expert (SNE)Oddelegowany ekspert krajowy
The spirit of the SNE cooperation is to enhance and develop the relationship between national institutions throughout Member States of the European Union.Celem współpracy oddelegowanych ekspertów krajowych jest zacieśnianie i rozwijanie relacji pomiędzy instytucjami krajowymi w państwach członkowskich Unii Europejskiej.
Seconded National Experts remain in the service of their employer throughout the period of secondment and continue to be paid by that employer.Oddelegowani eksperci krajowi pozostają przez okres oddelegowania zatrudnieni przez swojego pracodawcę i są przez niego wynagradzani.
The contract duration is for full time employment and is generally 6 to 24 months (to be agreed between the current employer and ECDC).Okres obowiązywania umowy dotyczy pełnego wymiaru czasu pracy i wynosi zazwyczaj 6-24 miesięcy (zostaje on uzgodniony między obecnym pracodawcą i ECDC).
The contract is renewable once or more but the total duration of secondment cannot exceed four years.Umowa o pracę jest odnawiana tylko raz lub wielokrotnie, ale całkowity czas oddelegowania nie może przekroczyć czterech lat.
The goal of the Traineeship Programme is to offer successful candidates an opportunity to improve their skills, to acquire practical knowledge in one of ECDC’s Units as well as the experience of working in an international environment.Celem programu stażu jest stworzenie zdolnym kandydatom szansy na rozwój swoich umiejętności, nabycie praktycznej wiedzy w jednym z działów ECDC oraz zyskanie doświadczenia w pracy w środowisku międzynarodowym.
The traineeships are organised twice a year, each for a period of three to six months (deadline for applications on 30 January and 30 April).Staże organizowane są dwa razy do roku i obejmują okres trzechdo sześciu miesięcy (termin składania wniosków upływa 30 stycznia i 30 kwietnia).
The ECDC Traineeship Programme is open to students who are nationals of the Member States of the European Economic Area (the Member States of the European Union, Iceland, Liechtenstein and Norway) and of candidate countries.Program stażu w ECDC dostępny jest dla studentów pochodzących z państw członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego (państw członkowskich Unii Europejskiej, Islandii, Lichtensteinu i Norwegii) oraz państw kandydujących.
It attracts a large number of highly qualified candidates.Przyciąga on uwagę dużej liczby wysoko wykwalifikowanych kandydatów.
Clinical infectious diseases, Microbiology, Public health, Epidemiology, Statistics and/or modelling of infectious diseases, Social sciences, Medical informatics, Scientific and/or risk communication, as well as other related fields.kliniczne choroby zakaźne, mikrobiologia, zdrowie publiczne, epidemiologia, statystyka lub modelowanie chorób zakaźnych, nauki społeczne, informatyka medyczna, komunikacja naukowa lub komunikacja ryzyka, a także w innych powiązanych dziedzinach. Następujące dokumenty dostępne są wyłącznie w języku angielskim.
Privacy statement for the recruitment of ECDC traineesOświadczenie o ochronie prywatności w związku z rekrutacją stażystów ECDC
The European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET) provides training and practical experience in intervention epidemiology at the national centres for surveillance and control of communicable diseases in the European Union (EU).Europejski program szkolenia w zakresie epidemiologii interwencyjnej (EPIET) zapewnia szkolenie i doświadczenia praktyczne w zakresie epidemiologii interwencyjnej w krajowych centrach nadzoru i kontroli chorób zakaźnych w Unii Europejskiej (UE).
The programme is aimed at EU medical practitioners, public-health nurses, microbiologists, veterinarians and other health professionals with previous experience in Public Health and a keen interest in epidemiology.Program skierowany jest do pochodzących z UE specjalistów medycznych, pielęgniarek pracujących w placówkach zdrowia publicznego, mikrobiologów, lekarzy weterynarii i innych pracowników opieki zdrowotnej odznaczających się doświadczeniem w zakresie zdrowia publicznego i żywym zainteresowaniem epidemiologią.
Fellows are recruited for a two year period.Stypendyści zatrudniani są na okres dwóch lat.
Epidemic Intelligence (general page)Zwiad epidemiologiczny (strona ogólna)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership