Source | Target | Intygets referensnummer | Todistuksen viitenumero |
Central behörig myndighet | Toimivaltainen keskusviranomainen |
Lokal behörig myndighet | Toimivaltainen paikallishallintoviranomainen |
Mottagare | Vastaanottaja |
Postnr | Postinro |
Ursprungsland | Alkuperämaa |
IISO-kod | ISO-koodi |
Ursprungsregion | Alkuperäalue |
Bestämmelseland | Määränpäämaa |
Ursprungsort | Alkuperäpaikka |
Godkännande nr | Hyväksyntänumero |
Lastningsort | Lastauspaikka |
Datum för avresa | Lähtöpäivä |
Transportmedel | Kuljetusvälineet |
Flyg | Lentokone |
Fartyg | Laiva |
Järnvägsvagn | Junavaunu |
Vägtransport | Maantieajoneuvo |
Övriga | Muu |
Identifikation: | Tunnistetiedot |
Dokumentreferens: | Asiakirjaviitteet |
Gränskontrollstation för införsel till EU | EU:n saapumisrajatarkastusasema |
Beskrivning av varan | Tavaran kuvaus |
Varukod (HS) | Nimikenumero (HS-koodi) |
Antal | Määrä |
Temperatur | Lämpötila |
Rumstemperatur | Huoneenlämpö |
Kyld | Jäähdytetty |
Fryst | Pakastettu |
Antal förpackningar | Pakkausten lukumäärä |
Förseglingens nummer/containernummer | Sinetin nro/Kontin nro |
Typ av förpackning | Pakkausten tyyppi |
Varorna intygas vara avsedda som/för | Tavaralle annettu todistus seuraavaan tarkoitukseen: |
Livsmedel | Ihmisravinnoksi |
För import och införsel till EU | EU:iin tuontia tai maahantuloa varten |
Identifiering av varorna | Tavaroiden tunnistustiedot |
Arter | Laji |
(vetenskapligt namn) | (tieteellinen nimi) |
Typ av vara för anläggningar | Tavaran luonne |
Typ av behandling | Käsittelytapa |
Tillverkningsanläggning | Valmistuslaitos |
Nettovikt | Nettopaino |
Del II: Intyg | Osa II: Todistus |
LAND | MAA |
Fiskeriprodukter | Kalastustuotteet |
Hälsoinformation | Terveyttä koskevat tiedot |
Intyg nr | Todistuksen viitenumero |
Hälsointyg | Kansanterveyttä koskeva vakuutus |
Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004, (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004 och att de ovan beskrivna fiskeriprodukterna har framställts i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande: | Allekirjoittanut vakuuttaa olevansa tietoinen asetusten (EY) N:o 178/2002, (EY) N:o 852/2004, (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 asiaankuuluvista säännöksistä ja todistaa, että edellä kuvatut kalastustuotteet on tuotettu kyseisiä vaatimuksia noudattaen, ja erityisesti että ne |
De kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program i enlighet med förordning (EG) nr 852/2004. | ovat peräisin laitoksesta/laitoksista, jossa/joissa sovelletaan HACCP-periaatteisiin perustuvaa ohjelmaa asetuksen (EY) N:o 852/2004 mukaisesti, |
De har fångats och hanterats ombord på fartyg, landats, hanterats och, i förekommande fall, beretts, bearbetats, frysts och tinats under hygieniska förhållanden i enlighet med kraven i avsnitt VIII kapitlen I–IV i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004. | on pyydetty ja käsitelty aluksilla, on purettu aluksesta, käsitelty ja tarvittaessa valmistettu, jalostettu, pakastettu ja sulatettu hygieenisesti asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan VIII jakson I–IV luvussa vahvistettuja vaatimuksia noudattaen, |
De uppfyller hälsokraven i avsnitt VIII kapitel V i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 och kriterierna i förordning (EG) nr 2073/2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel. | täyttävät asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan VIII jakson V luvussa vahvistetut terveysvaatimukset ja elintarvikkeiden mikrobiologisista vaatimuksista annetussa asetuksessa (EY) N:o 2073/2005 säädetyt vaatimukset, |
De har förpackats, lagrats och transporterats i enlighet med avsnitt VIII kapitlen VI–VIII i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004. | on pakattu, varastoitu ja kuljetettu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan VIII jakson VI–VIII luvun mukaisesti, |
De har märkts i enlighet med avsnitt I i bilaga II till förordning (EG) nr 853/2004. | on merkitty asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevan I jakson mukaisesti, |
De uppfyller de garantier för levande djur och produkter framställda därav, när det gäller produkter från vattenbruk, som föreskrivs i de program för påvisande av restsubstanser som lämnats in enligt direktiv 96/23/EG, särskilt artikel 29. | täyttävät direktiivin 96/23/EY ja erityisesti sen 29 artiklan mukaisesti esitetyssä jäämien valvontaa koskevassa suunnitelmassa annetut eläviä eläimiä ja eläinperäisiä tuotteita, jos ne ovat peräisin vesiviljelystä, koskevat takeet, ja |
De har utan anmärkning underkastats de offentliga kontroller som fastställs i bilaga III till förordning (EG) nr 854/2004. | ovat tyydyttävästi läpäisseet asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä III vahvistetut viralliset tarkastukset. |
Djurhälsointyg för fisk och kräftdjur från vattenbruk | Eläinten terveyttä koskeva vakuutus vesiviljelystä peräisin olevien kalojen ja äyriäisten osalta |
Krav för arter som är mottagliga för epizootisk hematopoietisk nekros (EHN), Taura-syndrom och Yellowhead disease | [Epitsoottiselle vertamuodostavan kudoksen kuoliolle (EHN), Taura-syndroomalle ja Yellowhead-taudille alttiita lajeja koskevat vaatimukset |
I egenskap av officiell inspektör intygar jag att de djur/produkter från vattenbruk som avses i del I i detta intyg | Allekirjoittanut virallinen tarkastaja todistaa, että tämän todistuksen osassa I tarkoitetut vesiviljelyeläimet tai niistä saatavat tuotteet |
härrör från ett land/område, en zon eller ett delområde som av den behöriga myndigheten i mitt land har förklarats fri/fritt från (4) [EHN](4) [Taura-syndrom](4) [Yellowhead disease]i enlighet med kapitel VII i direktiv 2006/88/EG eller relevant OIE-standard, | ovat peräisin maasta/alueelta, vyöhykkeeltä tai osastosta, jonka hänen maansa toimivaltainen viranomainen on vahvistanut olevan vapaa (4) [EHN:stä (4) [Taura-syndroomasta](4) [Yellowhead-taudista]direktiivin 2006/88/EY VII luvun tai asiaa koskevan OIE:n standardin mukaisesti ja jossa |