Source | Target | Limit | Limit |
| |
Display readout below min.-/above max. (-1999, 9999) | Wskazanie wyświetlacza poniżej min.-/powyżej maks. (-1999, 9999) |
Display readout<-1999 | Wskazanie wyświetlacza<-1999 |
Display readout>9999 | Wskazanie wyświetlacza>9999 |
Sensor error detection (SE.BR, SE.SH) | Detekcja błędu czujnika (SE.BR, SE.SH) |
Loop break (4..20 mA) | Przerwa obwodu (4..20 mA) |
All, SE.BR on all 3-wire | Wszystkie, SE.BR 3-przew. |
RTD, 2-, 3-, and 4-wire | RTD, 2-, 3-, i 4-przew. |
Readout at hardware error | Wskazanie błędu urządzenia |
Error search | Wykrywanie błędu |
Test of internal CJC sensor | Test wewnętrznego czujnika CJC |
Checksum test of the configuration in FLASH | Test sumy kontrolnej konfiguracji we FLASH |
Check measurement of analogue output current | Pomiar sprawdzający analogowego wyjścia prądu |
Communications test 4501/4114 | Test komunikacji 4501/4114 |
Check that input signal match input configuration | Test czy sygnał wejściowy jest dopasowany do konfiguracji wejścia |
Check that saved configuration in 4501 match module | Test czy zapisana konfiguracja 4501 jest dopasowana do modułu |
Error cause | Przyczyna błędu |
CJC sensor defect or temperature outside range | Uszkodzenie czujnika kompensacji zimnych końców (CJC) lub temperatura poza zakresem |
Error in FLASH | Błąd we FLASH |
1) No load on the current output (only 4...20 mA) | 1) Brak obciążenia na wyjściu prądowym (tylko 4...20 mA) |
Connection error | Błąd podłączenia |
1) Error levels on input | 1) Błędy na wejściu |
Configuration is not 4114 | Konfiguracja nie dotyczy 4114 |
Error indications in the display blink once a second. The help text explains the error. | Podczas wskazania błędu podświetlenie miga raz na sekundę. Tekst pomocy wyjaśnia znaczenie błędu. |
1) The error is reset by switching off and then switching on the supply voltage to the module. | 1) Aby skasować ten błąd należy odłączyć moduł od zasilania. |
CONNECTIONS | POŁĄCZENIA |
Inputs | Wejścia |
RTD, 2-wire | RTD, 2-przew. |
Resistance, 2-wire | Rezystancja, 2-przew. |
2-wire transmitter | 2-przew. przetwornik |
Outputs | Wyjścia |
Voltage, 1 V | Napięcie, 1V |
BLOCK DIAGRAM | SCHEMAT |
Safety | Bezpieczeństwo |
Supply | Zasilanie |
Gnd. | Masa (Gnd.) |
CONFIGURATION/OPERATING THE FUNCTION KEYS | KONFIGURACJA/OBSŁUGA KLAWISZY FUNKCYJNYCH |
Documentation for routing diagram. | Dokumentacja schematu przebiegu. |
In general: | Informacje ogólne: |
When configuring the 4114, you will be guided through all parameters and you can choose the settings which fit the application. | Podczas konfigurowania przetwornika 4114 użytkownik jest prowadzony przez wszystkie parametry przetwornika niezbędne do prawidłowego zaprogramowania urządzenia. |
For each menu there is a scrolling help text which is automatically shown in line 3 on the display. | Dla każdego menu tekst pomocy przewija się automatycznie w 3 wierszu na wyświetlaczu. |
Configuration is carried out by using the 3 function keys: | Konfiguracji dokonuje się za pomocą 3 przycisków |
__ will increase the numerical value or choose the next parameter | __ zwiększanie wartości lub przejście do następnego parametru |
__ will decrease the numerical value or choose the previous parameter | __ zmniejszanie wartości lub przejście do poprzedniego parametru |
__ will save the chosen value and proceed to the next menu | __ potwierdzenie wyboru i przejście do następnego menu |
When configuration is completed, the dispaly will return to the default state 1.0. | Po skończonej konfiguracji moduł przechodzi do domyślnego stanu 1.0. |
Pressing and holding _ will return to the previous menu or return to the default state (1.0) without saving the changed values or parameters. | Przytrzymanie klawisza _ spowoduje przejście do poprzedniego poziomu menu lub domyślnego stanu (1.0) bez zapisywania zmian. |
Ifno key is activated for 1 minute, the display will return to the default state (1.0) without saving the changed values or parameters. | Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do domyślnego stanu (1.0) bez zapisywania zmian. |
Further explanations | Dodatkowe objaśnienia |
Password protection: Programming access can be blocked by assigning a password. | Zabezpieczenie hasłem: Aby zabezpieczyć ustawienia konfiguracyjne przed dostępem osób niepowołanych, użytkownik może ustawić hasło. |
Default password 2008 allows acces to all configuration menus. | Domyślne hasło 2008 pozwala na pełny dostęp do konfiguracji przetwornika. |
Signal and sensor error info via display front 4501 | Wyświetlanie informacji o błędach na miniprogramatorze 4501 |
Sensor error (see limits in the table) is displayed as SE.BR (sensor break) or SE.SH (sensor short). | Błąd czujnika (limity - patrz tabela) wyświetlany jest jako SE.BR (przerwa obwodu) lub SE.SH (zwarcie czujnika). |
Signals outside the selected range (not sensor error, see table for limits) are displayed as IN.LO indicating low input signal or IN.HI indicating high input signal. | Jeżeli sygnał wejściowy jest większy niż ustawiony zakres (nie błąd czujnika, limity - patrz tabela) wyświetlany jest komunikat IN.LO jeżeli sygnał jest niższy lub IN.HI jeżeli sygnał jest wyższy. |
The error indication is displayed in line 3 as text and at the same time the backlight flashes. | Informacja o błędzie jest wyświetlana w 3 wierszu przy jednocześnie migającym podświetleniu. |
Line 4 of the display is a status line which displays COM (flashing bullet) indicating correct functioning of 4501, and arrow up/down which indicates tendency readout of the input signal. | W linii 4 wyświetlany jest znaczek COM (migająca kropka), potwierdzający prawidłową pracę 4501 oraz strzałki pokazujące tendencję sygnału. |
Status of the unit can also be read from the red/green LED in the front of the module. | Status urządzenia może być odczytany z czerwono-zielonej diody LED na przodzie przetwornika. |
Green flashing LED 13 Hz indicates normal operation. | Jeżeli miga ona na zielono z częstotliwością 13Hz - wskazuje normalną pracę. |
Green flashing LED 1 Hz indicates sensor error. | Jeżeli miga ona na zielono z częstotliwością 1 Hz - wskazuje błąd czujnika. |