Source | Target | Druckablaßventil | zawór upustowy |
Druckablaßventil, Überdruckventil, Überlastventil | zawór upustowy |
Druckbegrenzungsventil | zawór ograniczający ciśnienie |
Druckkammer | zasobnik paliwa |
Druckklappe, Druckventil | zawór zasilający, zawór ciśnieniowy |
Druckluftbehälter | zbiornik sprężonego powietrza |
Druckminderer, Druckminderventil, Druckreduzierventil | zawór redukcyjny ciśnienia |
Druckregelventil, Drucksteuerventil | zawór regulacyjny ciśnienia |
Druckumlaufschmierung, Zwangsumlaufschmierung | smarowanie ciśnieniowe |
Druckventil | zawór tłoczny |
durchbiegen | zginać |
durchgebogen, verbogen | zgięty, wyboczony |
Durchsatzregelventil, Strombegrenzungsventil, Stromregelventil | zawór sterujący przepływem |
Durchsatzregelventil, Stromregelventil | zawór sterujący przepływem |
Durchschnittsverbrauch, mittlerer Kraftstoffverbrauch | średnie zużycie paliwa |
Düse | dysza paliwowa zanurzona |
Düsenkörper, Einspritzdüsenkörper | korpus wtryskiwacza, końcówka wtryskiwacza z dyszą |
Düsennadel, Düsenzapfen | zawór zwrotny, iglica dyszy |
Düsenschließdruck, Schließdruck | ciśnienie zamknięcia dyszy |
Einfachauspuffsystem, Einrohrauspuffsystem | układ wydechowy z pojedynczym kolektorem |
Einfassung, Lichtrand, Zierring | ramka |
Einfederungsanschlag | zderzak |
einfrieren, gefrieren, vereisen | zamarzać |
Einlage, Zwischenlage, Zwischenschicht | warstwa pośrednia |
einläppen, läppen | zachodzić na siebie |
Einlaßluft, Frischluft | powietrze zassane |
Einlaßventil | zawór wlotowy, ssący |
Einlegeplatte, Zwischenplatte, Zwischenring | płytka dystansowa, podkładka |
Einschaltspannung, Schaltspannung | napięcie zamknięcia |
Einspritzelement | zespół tulejki i zaworu |
Einspritzmotor | silnik z wtryskiem paliwa |
Einstellschlüssel, Universalschlüssel | klucz z przesuwnymi szczękami (klucz francuski) |
eintauchen | zanurzać |
Einzelhinterradaufhängung, hintere Einzelradaufhängung | niezależne zawieszenie kół tylnych |
Einzelradaufhängung, unabhängige Radaufhängung | niezależne zawieszenie wszystkich kół |
Einzelvorderradaufhängung, vordere Einzelradaufhängung | niezależne zawieszenie kół przednich |
Einzugswicklung | cewka z rdzeniem wciąganym |
Eisen | żelazo |
Eisencarbid | węglik żelaza |
Eisenertze | ruda żelaza |
Elektrik, elektrische Anlage, elektrische Ausrüstung | elektryczny system zasilania |
elektrisch gesteuertes stufenloses Getriebe | elektryczna przekładnia zmienna bezstopniowa (ECVT) |
elektrische Dauerbremse, elektrischer Retarder, elektrischer Verlangsamer | zwalniacz |
elektronische Zündanlage | elektroniczny układ zapłonowy bez rozdzielacza |
Elektroventil, Magnetventil | zawór elektromagnetyczny |
Emblem | znaczek |
empfelen | zalecać |
Endoskop, Zylinderausleuchtgerät | endoskop |
Energieverbrauch | zużycie energii |
entbrennen, sich entzünden | zapalić |
Entflammungspunkt | temperatura zapłonu |
entlasten | zwolnić |
Entlastungsventil | zawór nadmiarowy ciśnieniowy |
Entlüftungsventil, Luftablaßventil | zawór odpowietrzający |
Entstörkondensator, Störschutzkondensator | kondensator zapobiegający zakłóceniom |
Entwässerungsventil | zawór spustowy wody |
entwerfen | zaprojektować |
Entzündung | zapłon |
Entzündungstemperatur, Zündtemperatur | temperatura zapłonu |
Epoxidharz | żywica epoksydowa |