the world's largest, first database of human-aligned .tmx files |
The very best help for your translation business |
|
||||||||||||||||||
TTMEM.com delivers a network of services, resources and tools that enhance the lives of freelance translators and translation agencies. Here is a list of the most basic features: |
|
►►► Providing linguistic solutions, based on translation memory systems required, for freelance translators and translation agencies to succeed in a multilingual translation world. The purpose of translation memory is to ensure the linguistic consistency required for the delivery of high-quality documents. | |
►►► Getting clear answers for common translation related questions in order to find a way to overcome your difficulties in the field of translation. | |
►►► Solving common problems faced during translation. A huge portion of a translator's time is spent dealing with difficult problems. When translators have the skills to deal with these problems, they save time, solve problems more quickly, reduce stress and multiply their performance. | |
►►► All translator-friendly software in one place! Free and open-source software downloads including translation software. | |
Squeeze the most value out of TTMEM. Among the numerous services we offer, you can find six main features that will literally change your life: |
||
Download free and paid translation memories and speed up your work |
Sell your translation memories in .tmx format and earn money |
Translate more and faster using TTMEM.com innovative tools |
Convert your scanned PDF documents. We do the conversion, you translate! |
Use the best products for your translation activity |
Report non-payer translation outsourcers |
...and much more [ Learn more ] |
||
2022 + TRANSLATION MEMORIES |
90 + COUNTRIES |
8474
+ UNIQUE REGISTERED VISITORS |
Constantly growing database of translation memories in different linguistic combinations and different fields. |
Students, freelance translators and translation agencies from more than 90 countries (multilingual community). |
No multiple accounts. No disposable / temporary email addresses. 95% active users. Only one account allowed per person (our strong point in users management). |
TTMEM.com was founded in 2013 by two Polish sisters, freelance translators (Anna Kardas & Katarzyna Kardas). All TTMEM.com main Staff members are based in Italy. Together we are managing the world's largest, first database of human-aligned .tmx files. | ||
ANNA KARDAS Founder & freelance translator |
KATARZYNA KARDAS Founder & freelance translator |
ALESSANDRO MARCHISIO Developer, IT Manager |
Apart the three main staff members, TTMEM.com website is also maintained by 5 freelance collaborators working remotely from Poland, Italy and Spain. | ||
Need help or have any questions? You can contact us at: tm at ttmem.com |
||