Source | Target | Equity instrument | Долевой инструмент |
Equity method | Метод долевого участия |
Equity securities | Долевые ценные бумаги |
Error | Ошибка |
Estate of policy holder | Наследуемое имущество страхователя |
Estimation sampling | Оценочная выборка |
Evaluation | Оценка |
Event | Событие |
Events after the balance sheet date | События после отчетной даты |
Events occurring after the balance sheet date | События после отчетной даты |
Evidence | Основание, свидетельство |
Examination | Проверка |
Excess of loss reinsurance | Перестрахование эсцедента убытков |
Exchange difference | Курсовая разница |
Exchange rate | Обменный курс |
Execution | Исполнение |
Existence | Существование |
Expected disposals of assets | Ожидаемое выбытие активов |
Expected error | Ожидаемая ошибка |
Expected exit value | Ожидаемая конечная стоимость ("стоимость выхода") |
Expenditure | Затраты |
Expenditures carried forward | Затраты, переносимые на будущие периоды |
Expenses | Расходы |
Experience adjustment | Корректировка на основе опыта |
Expert | Эксперт |
Explanatory note | Пояснительная записка |
Explicit discounting computation | Расчеты на основании явных методов дисконтирования |
Exploration permit | Разрешение на поисково-разведочные работы |
Exploratory well | Разведочная скважина |
Extensions | Прирост запасов в результате доразведки |
External auditor | Внешний аудитор |
External confirmation | Внешнее подтверждение |
External service production | Сторонняя организация по оказанию услуг |
Extractive industries | Добывающие отрасли |
Extraordinary effect | Эффект чрезвычайных обстоятельств |
Extraordinary items | Результаты чрезвычайных обстоятельств |
Extraordinary items | Чрезвычайные статьи, результаты чрезвычайных обстоятельств |
Extraordinary profit | Прибыль от чрезвычайных обстоятельств |
Factoring of receivables | Факторинг дебиторской задолженности |
Fair presentation | Объективное представление |
Fair value | Справедливая стоимость |
Faithful representation | Правдивое (достоверное) представление |
Farm out/farm in | Договор о предоставлении/получении доли участия (в освоении и разработке месторождения) |
FASB (financial accounting standards board) | Совет по стандартам финансовой отчетности |
Field | Месторождение |
Field work | Работа на местах, вне штаб-квартиры фирмы |
FIFO (fist-in, first-out) | ФИФО (первое поступление -первый отпуск) |
FIFO method | Метод ФИФО (первый - приход, первый - выбытие) |
Finance costs | Затраты на финансирование |
Finance lease | Финансовая аренда |
Financial asset | Финансовый актив |
Financial asset or liability held for trading | Финансовый актив или обязательство, предназначенный для торговли |
Financial assets and liabilities available for sale | Финансовые активы и обязательства, имеющиеся в наличии для продажи |
Financial forecast | Финансовый прогноз |
Financial institution confirmation request | Запрос подтверждения из финансовой организации |
Financial instrument | Финансовый инструмент |
Financial liability | Финансовые обязательства |
Financial liability | Финансовое обязательство |
Financial period | Отчетный период |
Financial position | Финансовое положение |