Source | Target | AIR – LIQUID COOLER<span class=ev><span class=ev>Sspan>span> AND CONDEN<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ER<span class=ev><span class=ev>Sspan>span> | POWIETRZNE CHŁODNICE CIECZY I <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>KRAPLACZE |
Table of content<span class=ev>sspan> | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>pi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> treści |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>afety | BHP |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>torage | Magazynowanie |
Page 2 | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>trona 2 |
Piping Connection<span class=ev>sspan>: Conden<span class=ev>sspan>er<span class=ev>sspan> | Przyłącza orurowania: <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kraplacze |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>tarting the Dry Cooler<span class=ev>sspan> | Rozruch powietrznych chłodnic cieczy |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>hutdown | Prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tój |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>tarting the Conden<span class=ev>sspan>er<span class=ev>sspan> | Rozruch <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kraplaczy |
How to contact ... | Jak <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kontaktować <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię z ... |
The contact information for each country, i<span class=ev>sspan> con<span class=ev>sspan>tantly updated in our web<span class=ev>sspan>ite. | Informacja kontaktowa dla kazdego kraju je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tale aktualizowana na na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tronie internetowej. |
THE TECHNICAL INFORMATION <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>UPPLIED AND OTHER MINOR CHANGE<span class=ev><span class=ev>Sspan>span> CAN BE MODIFY WITHOUT NOTIFICATION | DO<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>TARCZONA INFORMACJA TECHNICZNA I INNE POMNIEJ<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ZE ZMIANY MOGĄ BYĆ WPROWADZONE BEZ POWIADOMIENIA |
Thi<span class=ev>sspan> in<span class=ev>sspan>truction<span class=ev>sspan>' manual i<span class=ev>sspan> intended to be your permanent guide for the different <span class=ev>sspan>ituation<span class=ev>sspan> you may encounter when u<span class=ev>sspan>ing thi<span class=ev>sspan> equipment. | Ta in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trukcja je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t pomyślana jako Twój przewodnik po różnych <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ytuacjach, jakie może<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>z napotkać użytkując to urządzenie. |
... recommend<span class=ev>sspan> you to <span class=ev>sspan>tudy it carefully, and mainly, to make it available for the per<span class=ev>sspan>onnel who normally in<span class=ev>sspan>tall, operate and maintain the equipment. | ... zaleca Ci prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tudiować ją uważnie, a zwła<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zcza udo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępnić ją per<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>onelowi, który zwykle in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>taluje, ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ługuje i kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erwuje to urządzenie. |
In the unlikely ca<span class=ev>sspan>e that you may have <span class=ev>sspan>ome problem not contemplated in thi<span class=ev>sspan> manual, don't he<span class=ev>sspan>itate to contact the clo<span class=ev>sspan>e<span class=ev>sspan>t ... repre<span class=ev>sspan>entative. | W przypadku natrafienia na problem nie rozważany w tym podręczniku, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kontaktuj <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię bez wahania z najbliż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zym przed<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tawicielem ... |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>y<span class=ev>sspan>tem Warranty | Gwarancja działania układu |
Thi<span class=ev>sspan> equipment i<span class=ev>sspan> de<span class=ev>sspan>igned to operate properly and produce rated capacity when in<span class=ev>sspan>talled in accordance with accepted indu<span class=ev>sspan>try <span class=ev>sspan>tandard<span class=ev>sspan>. | To urządzenie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t zaprojektowane, aby działać właściwie i uzy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kiwać <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>wą znamionową wydajność, kiedy je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t zain<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talowane zgodnie z przyjętymi <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tandardami przemy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>łowymi. |
Failure to meet the following condition<span class=ev>sspan> may re<span class=ev>sspan>ult in voiding of the <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem warranty: | Nie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pełnienie poniż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zych warunków może <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>powodować utratę gwarancji działania układu: |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>y<span class=ev>sspan>tem piping mu<span class=ev>sspan>t be in<span class=ev>sspan>talled following indu<span class=ev>sspan>try <span class=ev>sspan>tandard<span class=ev>sspan> for good piping practice<span class=ev>sspan>. | Orurowanie układu mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>i być zain<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talowanie zgodnie ze <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tandardami przemy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>łowymi w zakre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ie dobrej praktyki wykonywania przewodów rurowych. |
Inert ga<span class=ev>sspan> mu<span class=ev>sspan>t be charged into piping during welding. | Podcza<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pawania orurowanie mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>i być wypełnione gazem obojętnym. |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>y<span class=ev>sspan>tem mu<span class=ev>sspan>t be thoroughly leak checked and evacuated before initial charging. | Przed pierw<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zym napełnieniem układ mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>i być poddany próbie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczelności. |
The electrical connection<span class=ev>sspan> mu<span class=ev>sspan>t comply with the following condition<span class=ev>sspan>: | Za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ilanie układu mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>i <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pełniać na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępujące warunki: |
A <span class=ev>sspan>tandard dry cooler cannot be fully drained <span class=ev>sspan>imply by opening the drain fitting orifice<span class=ev>sspan>. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>tandardowa powietrzna chłodnica cieczy nie może być całkowicie opróżniona jedynie poprzez otwarcie zaworów <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>towych. |
The hazardou<span class=ev>sspan> operation<span class=ev>sspan> and other important information are empha<span class=ev>sspan>ized in thi<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>ection. | W tej części kładzie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię naci<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>k na niebezpieczne operacje i inne ważne informacje. |
The warning<span class=ev>sspan> are highlighted by mean<span class=ev>sspan> of <span class=ev>sspan>pecial <span class=ev>sspan>ign<span class=ev>sspan>. | O<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzeżenia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ą zaznaczone przy pomocy <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pecjalnych znaków. |
Indicate that <span class=ev>sspan>pecial procedure<span class=ev>sspan> mu<span class=ev>sspan>t be followed to avoid <span class=ev>sspan>eriou<span class=ev>sspan> injure<span class=ev>sspan> to people. | W<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kazuje, że w celu uniknięcia poważnych obrażeń u ludzi mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zą być prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzegane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pecjalne procedury. |
Indicate that <span class=ev>sspan>pecial procedure<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hould be followed to avoid <span class=ev>sspan>eriou<span class=ev>sspan> damage<span class=ev>sspan> to the equipment. | W<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kazuje, że w celu uniknięcia poważnych u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkodzeń urządzenia powinny być prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzegane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pecjalne procedury. |
Indicate important information to <span class=ev>sspan>implify the operation<span class=ev>sspan> or to make them more under<span class=ev>sspan>tandable. | W<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kazuje ważne informacje w celu upro<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczenia operacji lub uczynienia ich bardziej zrozumiałymi. |
Warning <span class=ev>sspan>ign<span class=ev>sspan>: | Znaki o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzegawcze: |
In thi<span class=ev>sspan> page all the warning <span class=ev>sspan>ign<span class=ev>sspan> of thi<span class=ev>sspan> manual are <span class=ev>sspan>ummarized. | Na tej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tronie zebrane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ą w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tkie znaki o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzegawcze tej in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trukcji. |
General precaution <span class=ev>sspan>ign | Ogólny znak o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzeżenia |
Moving load danger <span class=ev>sspan>ign | Znak "Niebezpieczne ładunki w ruchu" |
Moving part danger <span class=ev>sspan>ign | Znak "Niebezpieczne części w ruchu" |
Electrical danger <span class=ev>sspan>ign | Znak "Niebezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>two porażenia prądem" |
Pay attention to the following in<span class=ev>sspan>truction<span class=ev>sspan> to avoid <span class=ev>sspan>eriou<span class=ev>sspan> injure<span class=ev>sspan> to people and/or damage<span class=ev>sspan> to the equipment. | Zwróć uwagę na na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępujące in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trukcje, aby uniknąć poważnych obrażeń u ludzi i/lub u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkodzeń urządzenia. |
Lifting fork<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hould be placed under appropriate area<span class=ev>sspan> of the wooden <span class=ev>sspan>hipping <span class=ev>sspan>kid for proper handling; damage may re<span class=ev>sspan>ult if the fork<span class=ev>sspan> come in direct contact with the equipment. | Dla prawidłowego przeno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zenia widły podnośnika powinny być umie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczone pod odpowiednimi <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trefami drewnianej palety tran<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>portowej; jeśli widły zetkną <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię bezpośrednio z urządzeniem może na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tąpić jego u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkodzenie. |
Be <span class=ev>sspan>ure that the belt<span class=ev>sspan> or the <span class=ev>sspan>ling<span class=ev>sspan> with hook<span class=ev>sspan> will lift the equipment in a balanced way. | Upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię, że pa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>y lub zawie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ia z hakami unio<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ą urządzenie w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ób równomierny. |
Before performing any maintenance operation, the power <span class=ev>sspan>upply from the general board <span class=ev>sspan>hould be <span class=ev>sspan>witched off, and the <span class=ev>sspan>afety <span class=ev>sspan>witch <span class=ev>sspan>hould be in the OFF po<span class=ev>sspan>ition to avoid accident<span class=ev>sspan>. | Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erwacji, należy odłączyć za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ilanie od tablicy głównej, a wyłącznik bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>twa powinien być w położeniu OFF, aby uniknąć wypadków. |
For no rea<span class=ev>sspan>on, a per<span class=ev>sspan>on <span class=ev>sspan>hould walk or <span class=ev>sspan>tep over the equipment, <span class=ev>sspan>ince be<span class=ev>sspan>ide<span class=ev>sspan> the damage, it can generate an accident or a ri<span class=ev>sspan>ky <span class=ev>sspan>ituation. | Pod żadnym pozorem nie należy przechodzić po lub ponad urządzeniem, bo oprócz u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkodzenia może to <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>powodować wypadek lub niebezpieczną <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ytuację. |
Whenever fan<span class=ev>sspan> maintenance ta<span class=ev>sspan>k <span class=ev>sspan>hould be carry out, be <span class=ev>sspan>ure they are not running and the <span class=ev>sspan>ecurity <span class=ev>sspan>witch i<span class=ev>sspan> in the OFF po<span class=ev>sspan>ition. | Kiedykolwiek zajdzie potrzeba, aby dokonać kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erwacji wentylatorów, upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię, że nie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ą one w ruchu i że wyłącznik bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>twa je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t w położeniu OFF. |
Innovative heat exchanger give<span class=ev>sspan> excellent heat tran<span class=ev>sspan>fer with minimized refrigerant charge, thank<span class=ev>sspan> to the new fin<span class=ev>sspan> corrugation, developed by ..., combined with advance cro<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan> fin tube<span class=ev>sspan> for BC line; <span class=ev>sspan>mooth tube for BD line. | Innowacyjny wymiennik ciepła daje do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>konałe przeno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zenie ciepła przy zminimalizowanym ładunku czynnika chłodniczego, dzięki nowemu ufałdowaniu lameli opracowanemu przez ..., w połączeniu z wewnętrznie żłobkowanymi rurkami dla <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kraplaczy (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eria BC) i rurkami gładkimi dla chłodnic cieczy (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eria BD). |
In the <span class=ev>sspan>tandard execution, heat exchanger manufactured from copper tube<span class=ev>sspan> and aluminium fin<span class=ev>sspan> with <span class=ev>sspan>pacing i<span class=ev>sspan> 2.1mm. | W <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tandardowym wykonaniu wymiennik ciepła je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t wykonany z rurek miedzianych i lameli aluminiowych w roz<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tawie 2,1mm. |
Ca<span class=ev>sspan>ework made with galvanized <span class=ev>sspan>teel <span class=ev>sspan>heet<span class=ev>sspan> painted. | Obudowa je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t wykonana z malowanej blachy <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talowej ocynkowanej. |
New de<span class=ev>sspan>ign frame provide<span class=ev>sspan> high rigidity al<span class=ev>sspan>o for heavy application<span class=ev>sspan>. | Rama o nowym k<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ztałcie zapewnia wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>oką <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ztywność również dla wymagających za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>owań. |
The<span class=ev>sspan>e unit<span class=ev>sspan> BCM and BDM are available in five noi<span class=ev>sspan>e level<span class=ev>sspan> fan motor, (<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>) <span class=ev>sspan>tandard, (L) low, (Q) quiet, (R) re<span class=ev>sspan>idential and the new (T) high performance fan. | Jedno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tki BCM i BDM <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ą do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępne w pięciu poziomach hała<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>u <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ilnika wentylatora: (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>) - <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tandard, (L) - ni<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ki, (Q) - cichy, (R) - do <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trefy zamie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkania i nowego wentylatora w wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ji (T) – o wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>okiej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>prawności. |
CODIFICATION WAY: | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>PO<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ÓB OZNACZANIA: |
Fan diameter | Średnica wentylatora |
Coil <span class=ev>sspan>ize | Rozmiar wężownicy |
Motor connection<span class=ev>sspan> | Podłączenia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ilnika |
Motor type | Typ <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ilnika |
Code Alfablue Conden<span class=ev>sspan>er Mono | Kod <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kraplacza Alfablue Conden<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>er Mono |
BCM/BDM Model<span class=ev>sspan> 630mm Fan diameter Vertical In<span class=ev>sspan>tallation | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacja pionowa |
BCM/BDM Model<span class=ev>sspan> 630mm Fan diameter Horizontal In<span class=ev>sspan>tallation (<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>td. 500mm, opt. 850mm) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacja pozioma (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>td. 500mm, opt. 850mm) |
BCM/BDM Model<span class=ev>sspan> 630mm Fan diameter Horizontal In<span class=ev>sspan>tallation (adju<span class=ev>sspan>table feet height) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacja pozioma (regulowana wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>okość podpór) |
BCM/BDM Model<span class=ev>sspan> 630mm Fan diameter L (long) vertical in<span class=ev>sspan>tallation | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm L(długie) in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacja pionowa |
BCM/BDM Model<span class=ev>sspan> 630mm Fan diameter L (long) Horizontal In<span class=ev>sspan>tallation (<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>td. 500mm, opt. 850mm) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm L(długie) in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacja pozioma (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>td. 500mm, opt. 850mm) |
BCM/BDM Model<span class=ev>sspan> 630mm Fan diameter L (long) Horizontal In<span class=ev>sspan>tallation (adju<span class=ev>sspan>table feet height) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm L(długie) in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacja pozioma (regulowana wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>okość podpór) |
BCM/BDM Model<span class=ev>sspan> 800mm Fan diameter Vertical in<span class=ev>sspan>tallation | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 800mm in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacja pionowa |
BCM/BDM Model<span class=ev>sspan> 800mm Fan diameter Horizontal In<span class=ev>sspan>tallation (adju<span class=ev>sspan>table feet height) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 800mm in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacja pozioma (regulowana wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>okość <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tóp) |
If adju<span class=ev>sspan>table feet are u<span class=ev>sspan>ed, the minimum cho<span class=ev>sspan>e height ha<span class=ev>sspan> to be enough to permit the nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ary air volume inlet in relation of the u<span class=ev>sspan>ed fan<span class=ev>sspan>. | Kiedy używane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ą regulowane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>topy, minimalna wybrana wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>okość mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>i być wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tarczająca by zapewnić dopływ koniecznej ilości powietrza w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>unku do użytych wentylatorów. |