English to Polish air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
3-way valve with modulatingelec. or magnetic <span class=ev>sspan>ervo controlZawór trójdrożny regulacyjny z napędem
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ize the pipe<span class=ev>sspan> to minimize the pre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ure drop and to obtain the coolant <span class=ev>sspan>peed value<span class=ev>sspan> to a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ure the oil drifting.Dobrać rozmiar rury aby zminimalizować <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>padek ciśnienia i otrzymać wartości prędkości czynnika chłodzącego zapewniające <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pływ oleju.
In the delivery line, between the compre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>or and the conden<span class=ev>sspan>er, in<span class=ev>sspan>tall an anti vibration device to reduce the noi<span class=ev>sspan>e and vibration tran<span class=ev>sspan>mi<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ion along the line.W przewodzie doprowadzającym, między <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>prężarką a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kraplaczem, zain<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talować urządzenie antywibracyjne aby zmniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zyć hała<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan> i przeno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zenie drgań wzdłuż rurociągu.
Be <span class=ev>sspan>ure that the line for liquid <span class=ev>sspan>hould have a minimum gradient of 1%, between the liquid di<span class=ev>sspan>charge and the receiver.Upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że przewód cieczy ma minimalny <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>padek 1% między wypływem cieczy a zbiornikiem.
Before making the connection<span class=ev>sspan>, verify the pre<span class=ev>sspan>ence of the preloaded nitrogen for the dry maintenance of the circuit.Przed wykonaniem przyłączeń <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzić obecność azotu, którym w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępnie wypełniono urządzenie w celu zachowania obiegu w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tanie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>uchym.
In the multi- circuit conden<span class=ev>sspan>er<span class=ev>sspan> the refrigerating line<span class=ev>sspan> go from the LEFT to the RIGHT (horizontal ver<span class=ev>sspan>ion) or from above to down (vertical ver<span class=ev>sspan>ion).W wieloobiegowych <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kraplaczach przewody chlodnicze idą od LEWA do PRAWA (wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ja pozioma) lub z gory na dół (wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ja pionowa).
An overlapped welding i<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>ugge<span class=ev>sspan>ted to weld the external piping to the equipment, (cooper pipe<span class=ev>sspan>), for the double purpo<span class=ev>sspan>e of a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>uring the <span class=ev>sspan>taunchne<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan> and reducing the breaking ri<span class=ev>sspan>k<span class=ev>sspan> in the welded area, generated by inducted vibration<span class=ev>sspan>.W celu zapewnienia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczelności i zmniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zenia ryzyka odłamania w ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zarze lutowanym, wywołanego przez wzbudzone drgania proponuje <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię lutowanie na zakładkę do przyłączenia zewnętrznego orurowania do urządzenia (rurki miedziane),
If the diameter of the pipe<span class=ev>sspan> doe<span class=ev>sspan>n't allow thi<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>olution, <span class=ev>sspan>pecial female adapter <span class=ev>sspan>hould be u<span class=ev>sspan>ed.Jeśli średnica rur nie pozwala na takie rozwiązanie, należy użyć <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecjalnego adaptera o średnicy odpowiednio więk<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zej od średnicy rur.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ingle <span class=ev>sspan>witchboardPojedyncza <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>krzynka przełącznikowa
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>peed controlOpcja ze <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>terowaniem prędkością
The cu<span class=ev>sspan>tomer <span class=ev>sspan>hould provide the following electrical connection<span class=ev>sspan>:Klient powinien zapewnić na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępujace podłączenia elektryczne:
Power <span class=ev>sspan>upplyZa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilanie
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ingle pha<span class=ev>sspan>e: 1 x 220/230 Volt<span class=ev>sspan> - 50/60 Hz (according to the purcha<span class=ev>sspan>e order)Jednofazowe: 1 x 220/230 Volt<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan> - 50/60 Hz (wg złożonego zamówienia)
Main power <span class=ev>sspan>upplyZa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilanie główne
Free cooling remote <span class=ev>sspan>ignal<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>ygnał zdalny chłodzenia wolny
CONTROLLER TEMP/PRE<span class=ev><span class=ev>Sspan>span><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>TEROWNIK TEMP/CIŚŃ.
CONTROL PANEL F<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>CPANEL <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>TERUJĄCY
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>PEED CONTROL<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>TEROWNIK PRĘDKOŚCI
Remote <span class=ev>sspan>ignalZdalna <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ygnalizacja
MAIN <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>WITCH ON/OFFWŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK GŁÓWNY ON/OFF
Tk Thermi<span class=ev>sspan>tor included in the <span class=ev>sspan>tator'<span class=ev>sspan> windingTermi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tor włączony w uzwojenie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tatora
To carry out <span class=ev>sspan>afe maintenance operation<span class=ev>sspan>, an ON/OFF <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>witch <span class=ev>sspan>hould be in<span class=ev>sspan>talled clo<span class=ev>sspan>e to the equipment.Aby bezpiecznie wykonywać czynności operacyjne włącznik/wyłącznik powinien być umie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczony w pobliżu urządzenia.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>WITCH ON/OFFWŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
Auxiliary contact<span class=ev>sspan>Pomocnicze <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tyki
The ground connection <span class=ev>sspan>hould be made through a cable from the motor'<span class=ev>sspan> frame to the equipment <span class=ev>sspan>tructure, and from <span class=ev>sspan>tructure to the plant ground.Uziemienie powinno być wykonane poprzez kabel od ma<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnika do kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji urządzenia, a od kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji do in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talacji uziemieniowej.
Ground re<span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tance <span class=ev>sspan>hould be lower than 3 ohm<span class=ev>sspan>Opór uziemienia powinien być niż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy niż 3 omy
The <span class=ev>sspan>tandard fan motor<span class=ev>sspan> have the following <span class=ev>sspan>pecification<span class=ev>sspan>:<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>ilniki wentylatorów mają na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępującą charaktery<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tykę:
Induction <span class=ev>sspan>quirrel cageIndukcyjny klatkowy
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ealed ball bearing<span class=ev>sspan> for thermal range from - 40 to 100°CZamknięte łoży<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ka kulkowe na zakre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan> temperatur- 40 do 100°C
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ingle pha<span class=ev>sspan>e1 faza
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>TARTING THE DRY COOLER<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>URUCHOMIENIE POWIETRZNEJ CHŁODNICY CIECZY
Before <span class=ev>sspan>tarting, check that all the equipment fa<span class=ev>sspan>tening <span class=ev>sspan>crew<span class=ev>sspan> are perfectly tighted.Przed uruchomieniem upewnic <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że śruby mocujące urządzenie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ą dobrze dokręcone.
Check that the equipment inlet valve i<span class=ev>sspan> clo<span class=ev>sspan>ed and the outlet valve i<span class=ev>sspan> fully open.Upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że zawór wlotowy urządzenia je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t zamknięty, a zawór wylotowy całkowicie otwarty.
Fir<span class=ev>sspan>t, open the vent valve and then <span class=ev>sspan>tart the liquid feeding pump.Najpierw otworzyć zawór odpowietrzajacy a na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępnie włączyć pompę podającą ciecz.
Open the equipment inlet valve <span class=ev>sspan>lowly, until reaching the de<span class=ev>sspan>igned flow.Powoli otwierać zawór wlotowy urządzenia, aż do o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iągnięcia znamionowego przepływu.
Make <span class=ev>sspan>ure that the whole circuit, including the external piping, i<span class=ev>sspan> free of air.Upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że cały obwód, łącznie z zewnętrznym rurociągiem, je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t wolny od powietrza.
Once the equipment i<span class=ev>sspan> full with liquid, <span class=ev>sspan>tart the fan(<span class=ev>sspan>) and check the proper fan rotation a<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hown in the label.Kiedy urządzenie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t wypełnione płynem otworzyć zawór wylotowy, uruchomić wentylator(y) i <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzić właściwy kierunek obrotów wentylatora pokazany na naklejce.
Verify that there are no leak<span class=ev>sspan> in the equipment neither in the circuit.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzić, że nie ma żadnych przecieków w urządzeniu ani w obwodzie.
Check the liquid inlet and outlet temperature<span class=ev>sspan>.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzać wlotową i wylotową temperaturę cieczy.
Check the fluid flow rate.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzać natężenie przepływu płynu.
Check the outlet pre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ure (conden<span class=ev>sspan>er).<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzać ciśnienie wylotowe (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kraplacz).
Control that the current load indicated on a current clamp te<span class=ev>sspan>ter i<span class=ev>sspan> equal or <span class=ev>sspan>lightly lower than the rated, when the fan(<span class=ev>sspan>) are running at rated rpm.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzić, że obciążenie prądowe w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazywane na amperomierzu cęgowym je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t równe lub niewiele niż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ze od znamionowego, gdy wentylator(y) pracują na znamionowych obrotach.
It i<span class=ev>sspan> important to follow the <span class=ev>sspan>tarting procedure every time you want to <span class=ev>sspan>tart the equipment.Ważne je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t zachowanie tej procedury rozruchowej za każdym razem, gdy chce<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>z uruchomić urządzenie.
If the unit require<span class=ev>sspan> emptying for maintenance or <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem <span class=ev>sspan>hutdown, proceed a<span class=ev>sspan> follow<span class=ev>sspan>:Jeśli jedno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tka wymaga opróżnienia z powodu kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji lub prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>toju układu, po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępować jak na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępuje:
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>top the <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem and then open the vent located on the highe<span class=ev>sspan>t part of the circuit.Zatrzymać układ, a potem otworzyć odpowietrzenie znajdujace <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię w najwyż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zym punkcie układu.
Open the drain valve (that ha<span class=ev>sspan> to be fitted by the in<span class=ev>sspan>taller) and wait until the <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem i<span class=ev>sspan> empty.Otworzyć zawór <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>towy (który mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i być zamontowany przez in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talatora) I zaczekać aż układ będzie opróżniony.
When drainage i<span class=ev>sspan> completed, ice formation i<span class=ev>sspan> prevented by adding to the unit the amount of anti-cooling mix <span class=ev>sspan>hown in TAB.3.Kiedy zakończy <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię opróżnianie w celu zapobieżenia tworzeniu <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię lodu należy zalać urządzenie mie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zaniną przeciwzamrożeniowej o <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kładzie pokazanym w TAB.3.
Follow the <span class=ev>sspan>tart-up procedure<span class=ev>sspan> whenever the equipment i<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>tarted up.Powtórzyć te etapy, aby przywrócić działanie układu.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>TARTING THE CONDEN<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ER<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ROZRUCH <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>KRAPLACZY
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ee in<span class=ev>sspan>tallation diagram on page 24Zobacz <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>chemat in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talacji na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tronie 24
Load the <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem with refrigerant ga<span class=ev>sspan>.Załadować układ gazem chłodniczym.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>tart the <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem and make <span class=ev>sspan>ure that there are no ga<span class=ev>sspan> leak<span class=ev>sspan>.Uruchomić układ i upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że nie ma żadnych wycieków gazu.
When the unit <span class=ev>sspan>hould be emptied for maintenance or when the <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem i<span class=ev>sspan> not in u<span class=ev>sspan>e, the following procedure <span class=ev>sspan>hould be performed:Kiedy jedno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tka powinna być opróżniona w celu kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji lub kiedy układ nie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t używany, należy wykonać na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępujacą procedurę:
When not in u<span class=ev>sspan>e, leave the equipment loaded with dry nitrogen.Kiedy nie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t używane, pozo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tawić urządzenie napełnione <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>uchym azotem.
For the correct operation of the equipment, ... original <span class=ev>sspan>pare<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hould be u<span class=ev>sspan>ed.W celu prawidłowego działania urządzenia powinny być <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owane oryginalne części zamienne ...
Before attempting any maintenance operation, make <span class=ev>sspan>ure that the power <span class=ev>sspan>upply i<span class=ev>sspan> properly di<span class=ev>sspan>connected.Przed próbą jakichkolwiek działań kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacyjnych, upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię, że za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilanie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t prawidłowo odłączone.
Before attempting to make any maintenance, the power <span class=ev>sspan>upply <span class=ev>sspan>hould be turned off from the <span class=ev>sspan>ectional board.Przed próbą dokonania jakiejkolwiek kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji, za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilanie tablicy elektrycznej winno być odłączone.
For further <span class=ev>sspan>ecurity, the operator can al<span class=ev>sspan>o turn the <span class=ev>sspan>witch ON/OFF to the OFF po<span class=ev>sspan>ition to avoid accident<span class=ev>sspan>.Dla dal<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zego bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twa, operator może również wyłączyć przełącznik ON/OFF w położenie OFF aby uniknąć wypadków.
Every three month<span class=ev>sspan> the following control<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hould be performed:Co trzy mie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iące należy przeprowadzić na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępujące kontrole:
Check the equipment fa<span class=ev>sspan>tening.<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzić zamocowanie urządzenia.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership