Source | Target | In ca<span class=ev>sspan>e of doubt<span class=ev>sspan> contact ... | W razie wątpliwości <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kontaktuj <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię z ... |
Conden<span class=ev>sspan>er and Dry Cooler Mono | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>kraplacz i powietrzna chłodnica cieczy Mono |
Conden<span class=ev>sspan>er | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>kraplacz |
WIDTH mm | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ZEROKOŚĆ mm |
Width | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>zerokość |
Carefully in<span class=ev>sspan>pect all equipment upon arrival to detect any <span class=ev>sspan>hock mark<span class=ev>sspan> or damage of the nylon coverage over the pallet that could cau<span class=ev>sspan>e damage to the equipment. | Po do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tarczeniu <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tarannie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>prawdzić całe urządzenie w celu wykrycia śladów w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzą<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ów lub u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkodzeń nylonowego pokrycia palety, które mogą w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kazywać na u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkodzenie urządzenia. |
Then, the cu<span class=ev>sspan>tomer <span class=ev>sspan>hould complete a written report including picture<span class=ev>sspan> concerning each relevant damage. | Na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępnie, klient powinien wypełnić pi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>emny raport zawierający fotografie dotyczące każdego odnośnego u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkodzenia. |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>TORAGE | MAGAZYNOWANIE |
If the equipment ha<span class=ev>sspan> to be <span class=ev>sspan>tored before it<span class=ev>sspan> in<span class=ev>sspan>tallation (one or more month<span class=ev>sspan>) it i<span class=ev>sspan> convenient to take the following precaution<span class=ev>sspan>: | Jeśli urządzenie ma być magazynowane przed jego zain<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talowaniem (jeden lub więcej mie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ięcy) dogodnie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzegać na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępujących środków o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trożności: |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>tore it indoor<span class=ev>sspan>, in a room with adequate condition<span class=ev>sspan>, temperature (15 to 25ºC) and humidity (50 to 70%). | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>kładować je wewnątrz, w pomie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczeniu o <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ownych warunkach temperatury (15 do 25°C) i wilgotności (50-70%). |
(Thi<span class=ev>sspan> operation <span class=ev>sspan>hould be done at the mounting <span class=ev>sspan>ite) | (Ta operacja powinna być wykonana w miej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>cu montażu) |
Equipment with crate | Urządzenie ze <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>krzynią kratową |
The following a<span class=ev>sspan>pect<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hould be con<span class=ev>sspan>idered before mounting: | Przad montażem powinny być rozpatrzone na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępujące a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pekty: |
Verify the <span class=ev>sspan>tructure <span class=ev>sspan>upporting capacity regarding the weight of the equipment. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>prawdzić nośność kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trukcji w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>porczej względem wagi urządzenia. |
When wall<span class=ev>sspan> are pre<span class=ev>sspan>ent, follow the di<span class=ev>sspan>tance<span class=ev>sspan> recommended by ... | Gdy wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępują ściany, zachować odległości zalecane przez ... |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>pecial care <span class=ev>sspan>hould be taking in following the minimum di<span class=ev>sspan>tance<span class=ev>sspan> recommended, particularly in ca<span class=ev>sspan>e<span class=ev>sspan> for in<span class=ev>sspan>tallation<span class=ev>sspan> with two or more unit<span class=ev>sspan>, either horizontal or vertical, in area<span class=ev>sspan> with <span class=ev>sspan>trong wind<span class=ev>sspan>. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>czególnie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tarannie należy zachować minimalne zalecane odległości, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczególnie w przypadkach in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talowania dwu lub więcej jedno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tek, czy to poziomych, czy pionowych, w ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zarach <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ilnych wiatrów. |
To avoid the oxidation of the equipment'<span class=ev>sspan> leg<span class=ev>sspan>, it i<span class=ev>sspan> recommended to lean them on concrete ba<span class=ev>sspan>e<span class=ev>sspan> of about 4 inche<span class=ev>sspan> (10 cm<span class=ev>sspan>.) high (one ba<span class=ev>sspan>e for each leg). | Aby uniknąć rdzewienia nóg urządzenia zaleca <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię oprzeć je na betonowych cokołach o wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>okości około 4 cali (10 cm) – po jednym na każdą nogę. |
The ba<span class=ev>sspan>ement <span class=ev>sspan>hould be over<span class=ev>sspan>ized in relation to the plate on the foot | Cokół powinien być odpowiednio więk<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zy w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>unku do wielkości płytki na podporze. |
For active and pa<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ive i<span class=ev>sspan>olation of vibration<span class=ev>sspan> and reducing noi<span class=ev>sspan>e tran<span class=ev>sspan>mi<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ion, ... <span class=ev>sspan>trictly recommend<span class=ev>sspan> the in<span class=ev>sspan>tallation of anti-vibration damper<span class=ev>sspan>. | Do czynnej i biernej izolacji drgań oraz zmniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zenia przekazywania hała<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>u ... zdecydowanie zaleca in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talowanie tłumików antywibracyjnych. |
Galvanized <span class=ev>sspan>teel, with yellow Zinc treatment. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>tal ocynkowana z żółtą obróbką cynkową. |
WEIGHT AND VERTICAL LIFTING EYEBOLT<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>' TABLE | TABELA WAGI I ŚRUB OCZKOWYCH DO PODNO<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ZENIA PIONOWEGO |
Eyebolt<span class=ev>sspan> | Śruby oczkowe |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ee fir<span class=ev>sspan>t «Unpacking» in page 17. | Zobacz najpierw "Rozpakowywanie" na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tronie 17. |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ee fir<span class=ev>sspan>t "Provi<span class=ev>sspan>ion<span class=ev>sspan> for mounting" in page<span class=ev>sspan> 18 and 19. | Zobacz najpierw "Za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trzeżenia odnośnie montażu" na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tronach 18 i 19. |
All unit<span class=ev>sspan> are <span class=ev>sspan>upplied with <span class=ev>sspan>upport<span class=ev>sspan> for vertical in<span class=ev>sspan>tallation but, if reque<span class=ev>sspan>ted, kit<span class=ev>sspan> with <span class=ev>sspan>upport<span class=ev>sspan> and <span class=ev>sspan>crew<span class=ev>sspan> for horizontal mounting can be provided. | W<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tkie jedno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tki <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ą do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tarczane z podporami do in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacji pionowej, ale na żądanie mogą być do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tarczone ze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tawy z w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pornikami i śrubami do zamontowania poziomego. |
For both ca<span class=ev>sspan>e<span class=ev>sspan> the procedure<span class=ev>sspan> are a<span class=ev>sspan> follow<span class=ev>sspan>: | Dla obu przypadków procedury <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ą jak na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępuje: |
Place it on top of the ba<span class=ev>sspan>e<span class=ev>sspan> and fix it with anchor bolt<span class=ev>sspan>. | Umieścić je na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczycie cokołów i przymocować śrubami kotwiącymi. |
Vertical lifting eyebolt | Śruby oczkowe do podno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zenia pionowego |
Lift the equipment a<span class=ev>sspan> i<span class=ev>sspan> done for vertical mounting. | Unieść urządzenie jak robi <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię to przy zamontowaniu pionowym. |
Remove the lifting eyebolt and the vertical <span class=ev>sspan>upporting leg. | U<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>unąć śrubę oczkową do podno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zenia i pionową nogę w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>porczą. |
Lifting eyebolt | Śruba oczkowa do podno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zenia |
Fix the horizontal leg<span class=ev>sspan> to the equipment with <span class=ev>sspan>crew<span class=ev>sspan>. | Przykręcić śrubami poziome nogi do urządzenia. |
Let it <span class=ev>sspan>it on the load-bearing frame and not on the coil! | Ma ona o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>iąść na ramie nośnej a nie na wężownicy! |
Lift the unit and <span class=ev>sspan>ecure it<span class=ev>sspan> leg<span class=ev>sspan> | Unieść jedno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tkę i zamocować jej nogi |
Move the eyebolt and make <span class=ev>sspan>ure that it i<span class=ev>sspan> tightened before lifting the unit. | Poru<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zyć śrubą oczkową i upewnić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię, że je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t ona dokręcona przed podnie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ieniem jedno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tki. |
Lift the equipment placing the hook<span class=ev>sspan> a<span class=ev>sspan> i<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hown in the figure<span class=ev>sspan>, according to the different model<span class=ev>sspan>. | Podnieść urządzenie umie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczając haki jak pokazano na ry<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>unku, odpowiednio do modelu. |
Then fix the equipment to the ba<span class=ev>sspan>e<span class=ev>sspan> with anchor bolt<span class=ev>sspan>. | Na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępnie przymocować urządzenie do cokołów śrubami kotwowymi. |
B<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>P threaded, male, in thi<span class=ev>sspan> ca<span class=ev>sspan>e the in<span class=ev>sspan>taller <span class=ev>sspan>hould in<span class=ev>sspan>ert a double joint for di<span class=ev>sspan>a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>embling. | Z gwintem zewnętrznym B<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>P, w tym przypadku in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talator powinien w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tawić podwójną złączkę do odłączania. |
The pipe'<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>ize<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hould be in accordance with the IN and OUT connection'<span class=ev>sspan> diameter of the coil. | Rozmiary rur powinny być zgodne ze średnicami króćców wlotu i wylotu wężownicy. |
To avoid the water hammer effect, regulating valve<span class=ev>sspan> (preferably) <span class=ev>sspan>hould be in<span class=ev>sspan>talled at the input and output of the external circuit of the equipment. | Aby uniknąć efektu udaru hydraulicznego powinny być zamontowane zawory regulacyjne (najlepiej) na wejściu I wyjściu zewnętrznego obiegu urządzenia. |
It <span class=ev>sspan>hould be mounted a<span class=ev>sspan> clo<span class=ev>sspan>e a<span class=ev>sspan> po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ible to the equipment, <span class=ev>sspan>o the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic in<span class=ev>sspan>tallation. | Powinny one być zamontowane tak bli<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ko urządzenia jak to je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t możliwe, tak, aby normalna kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erwacja mogła być wykonana bez opróżniania in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talacji hydraulicznej. |
To verify the operation, thermometer<span class=ev>sspan> at the input andoutput of the equipment <span class=ev>sspan>hould al<span class=ev>sspan>o be in<span class=ev>sspan>talled. | Aby kontrolować działanie, na wejściu i wyjściu urządzenia powinny być również zamontowane termometry. |
All the thread<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hould be covered with teflon to en<span class=ev>sspan>ure tightne<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>. | W<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tkie gwinty powinny być podwinięte teflonem dla zapewnienia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczelności. |
The water hammer i<span class=ev>sspan> a pick of pre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ure of <span class=ev>sspan>hort duration that can appear during the <span class=ev>sspan>tarting or the <span class=ev>sspan>hutdown of a <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem, making the liquid<span class=ev>sspan> to move through a pipe like a wave at the <span class=ev>sspan>peed of the <span class=ev>sspan>ound. | Udar hydrauliczny je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t krótkotrwałym uderzeniem ciśnienia, które może pojawić <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię podcza<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> uruchamienia lub zatrzymywania układu, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>prawiając, że ciecze poru<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zają <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ię przez rurę jak fala z prędkością dźwięku. |
Thi<span class=ev>sspan> effect can produce con<span class=ev>sspan>iderable damage<span class=ev>sspan> to the equipment. | Ten efekt może <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>powodować poważne u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zkodzenia urzadzenia. |
Ø 12 mm <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>teel <span class=ev>sspan>ling<span class=ev>sspan>. | Zawie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talowe Ø 12 mm. |
Lifting <span class=ev>sspan>y<span class=ev>sspan>tem with capacity according to weight table, page 14 and 15. | Układ podno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zenia o udźwigu zgodnym z tabelą wagi, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>trona 14/15. |
Lifting device<span class=ev>sspan>: | Trawer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>y <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talowe: |
UPN 10 <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>teel <span class=ev>sspan>ection, length 2 to 3 meter<span class=ev>sspan> (2 and 4 Fan<span class=ev>sspan>). | Długości 2 do 3 metrów (2 i 4 wentylatory). |
UPN 12 <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>teel <span class=ev>sspan>ection, length 3 to 6 meter<span class=ev>sspan> (3 and 5 Fan<span class=ev>sspan>). | Długości 3 do 6 metrów (3 i 5 wentylatorów). |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>tep<span class=ev>sspan> to follow: | Etapy montażu: |
The external piping to the equipment <span class=ev>sspan>hould be ready and made by the cu<span class=ev>sspan>tomer. | Zewnętrzne orurowanie urządzenia winno być gotowe i wykonane przez klienta. |
Once the piping ha<span class=ev>sspan> been in<span class=ev>sspan>talled, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipe<span class=ev>sspan> <span class=ev>sspan>hould be carried out with a compre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ed air <span class=ev>sspan>weeping (conden<span class=ev>sspan>er) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding re<span class=ev>sspan>idual<span class=ev>sspan>. | Kiedy orurowanie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>t wykonane, przed przyłączeniem urządzenia należy wykonać czy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>zczenie rur przez przedmuchiwanie powietrzem (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>kraplacz) lub płukanie wodą (powietrzna chłodnica cieczy), aby u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>unąć brud i pozo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tałości po <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>pawaniu. |
Check the alignment of the piping with the input and output end<span class=ev>sspan> of the equipment. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>prawdzić w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>póło<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>iowość orurowania z końcówkami wlotu i wylotu urządzenia. |
Conden<span class=ev>sspan>er<span class=ev>sspan>: | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>kraplacze: |
The following diagram <span class=ev>sspan>how<span class=ev>sspan> the recommended in<span class=ev>sspan>tallation: | Na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tępujący diagram pokazuje zalecaną in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talację: |
En<span class=ev>sspan>ure a min. <span class=ev>sspan>lope of 1% in the liquid line, between the di<span class=ev>sspan>charge and liquid receiver. | Zapewnić min. nachylenie 1% w przewodzie cieczy, między wypływem i zbiornikiem cieczy. |
Conveyed drain | Odpływ do <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tudzienki |
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>pring <span class=ev>sspan>afety valve | Zawór bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>twa <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>prężynowy |
Ba<span class=ev>sspan>ket filter | Filtr <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>iatkowy |