Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIOINSTRUCTION MANUAL AND SPARE PARTS LIST
Manuale di istruzioni per l'uso, la manutenzione, la sicurezza, il trasporto, l'immagazzinamento, il disimballo, l'installazione, la riparazione, la diagnostica, le parti di ricambio e l'eliminazione della macchina fasciapallet WS112-M WS120-M Tipo A.Instruction manual for the use, maintenance, safety, shipment, storage, unpacking, set-up, repairing, troubleshooting, spare parts and disposal of the pallet stretchwrapper model WS 112-M WS120-M Type A.
Il fabbricante si riserva di apportare modifiche alle macchine senza preavviso.The manufacturer reserves the right to modify the product at any time without notice.
Diametro piattaformaTurntable diameter
Numero di matricolaSerial Number
DimensioniDimensions
DisimballoUnpacking
Dispositivi di sicurezzaSafety devices
Diagnosi inconvenientiTroubleshooting
Registro interventi di manutenzioneList of the maintenance
Disegni e schemiDrawings and diagrams
TABELLA DELLE ABBREVIAZIONI, SIGLE E TERMINI NON DI USO COMUNE UTILIZZATI NEL MANUALELIST OF ABBREVIATIONS, ACRONYMS AND UNUSUAL TERMS TO BE FOUND IN THIS MANUAL
Programmable Logic Controller (Apparecchiatura di controllo a logica programmabile)Programmable Logic Controller
Il fasciapallet semi-automatico WS112/120 è stato progettato e costruito secondo la Direttiva Macchine CEE 89/392 rispondendo ai requisiti richiesti dalla legislazione alla data di costruzione.The semi-automatic pallet stretchwrapper Mod. WS112/120 has been designed and manufactured according to the EEC Directive on Machinery 89/392 and complies with the legal requirements in force at the date of its manufacture.
I DOCUMENTI DI RIFERIMENTO SONO: Direttiva 89/392/CEE e linee guida per l'applicazione.THE REFERENCE DOCUMENTS ARE: Directive89/392/EEC and the guide lines for its application.
EN 23742 Acoustics - Discrete Frequency and Narrow Band (Banda stretta)EN 23742 Acoustics - Discrete Frequency and Narrow Band
Gli schemi elettrici e pneumatici sono normalmente allegati al manuale.Electrical and pneumatic diagrams are usually supplied with the machine.
Per le macchine più complesse dotate di PLC o di elettronica dedicata, gli schemi possono essere attaccati al quadro comandi o consegnati a parte.In machine models using a PLC or electronic devices, diagrams can be found attached to the control panel or may be delivered separately.
In caso di perdita o danneggiamento, richiedere una copia al proprio servizio assistenza/ricambi citando il codice documento.If the manual has been lost or damaged, ask your after sale service for a new copy, quoting the code number of the document.
pagine di identificazione del documento e della macchinapages which identify the document and the machine
allegati, disegni e schemienclosures, drawings and diagrams
Tutte le pagine e le tabelle sono numerate e le tavole ricambi sono identificate con il numero della figura.All the pages and the diagrams are numbered. The spare parts lists are identified by the figure identification number.
Tutte le note di avvertimento importanti per il funzionamento della macchina sono identificati dal simbolo -->All the important warning notes related to the operation of the machine are identified by the symbol -->
METODOLOGIA DI AGGIORNAMENTO DEL MANUALE IN CASO DI MODIFICHE ALLA MACCHINAHOW TO UPDATE THE MANUAL IN THE EVENT OF MODIFICATIONS TO THE MACHINE
DATI DI IDENTIFICAZIONE DEL COSTRUTTORE E DELLA MACCHINASERIAL NUMBER OF THE MACHINE AND NAME OF THE MANUFACTURER
Nei limiti di quanto sotto espresso il fornitore si impegna a riparare tutti gli eventuali difetti di costruzione che si manifestino durante i sei (6) mesi di garanzia decorrenti dalla messa in servizio della macchina, ma comunque non oltre otto (8) mesi dalla data di spedizione.Within the limits of what is set forth below, the Seller agrees to repair or replace without cost to the Buyer any defective goods when such defect occurs within a period of six (6) months from the date in which the Seller's goods have been put into use, but in no event beyond eight (8) months from the date of shipment.
Per godere della garanzia il cliente deve immediatamente notificare al fornitore i difetti che si manifestano, citando il numero di matricola della macchina.The Buyer must immediately notify the Seller of any defect, specifying the serial number of the machine.
Il committente deve inviare al fornitore il pezzo difettoso per la riparazione o sostituzione.The Buyer shall send to the Seller the defective item for repair or replacement.
Il fornitore eseguirà le riparazioni in un ragionevole periodo di tempo.The Seller will perform the repairs or provide a replacement within a reasonable period of time.
Con tale riparazione o sostituzione il fornitore adempie pienamente ai propri obblighi di garanzia.Upon effecting such repair or replacement, the Seller shall have fulfilled his warranty obligations.
Qualora le riparazioni o sostituzioni debbano essere fatte nel luogo ove la macchina è installata, le spese di manodopera, viaggio e soggiorno dei tecnici o montatori saranno interamente a carico del committente.In the event the repairs or replacement must be effected at the place where the machine is installed, all expenses for labour, travel and lodging of the Seller's personnel shall be sustained by the Buyer. The Buyer will be invoiced in conformity with the Seller's standard charges for the services rendered.
l fornitore non è responsabile dei danni e/o difetti derivanti da:The seller is not responsible for damages and/or defects resulting from:
Il fornitore non sarà inoltre responsabile di eventuali danni a persone o cose distinte dalla macchina oggetto della garanzia, né di eventuale mancata produzione.The seller will not be liable for any injury to persons or things or for the failure of production.
Per i materiali non costruiti dal fornitore, come apparecchiature elettriche e motori, questi concede al committente la stessa garanzia che egli riceve dai fornitori di detti materiali.With respect to the materials not manufactured by the Seller, such as motors and electrical equipment, the Seller will grant to the Buyer the same warranty the Seller receives from his supplier of such materials.
Il fornitore non garantisce la conformità delle macchine alle disposizioni di legge vigenti nei paesi extra U.E. in cui esse verranno installate ed in particolare a quelle relative alla prevenzione degli infortuni ed all'inquinamento.The seller does not warrant the compliance of its machines with the laws of non-EEC countries in which the machines may be installed, nor does he warrant compliance with laws or standards relating to the prevention of accidents or pollution.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZAGENERAL SAFETY INFORMATION
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina; prestare particolare attenzione alle sezioni dove si incontra questo simbolo (!)Read all the instructions carefully before starting work with the machine; please pay particular attention to sections marked by the symbol (!)
La macchina dispone di un pulsante STOP EMERGENZA a ritenuta posto sul quadro comandi; se premuto arresta la macchina in qualsiasi punto del ciclo.The machine is provided with a LOCKABLE EMERGENCY STOP BUTTON placed on the control panel; when this button is pressed, it stops the machine at any point in the working cycle.
Staccare la spina di alimentazione dalla presa di corrente prima di ogni operazione di manutenzione.Disconnect the electrical plug from the mains before any maintenance operation.
Conservare questo manuale di istruzioni: le informazioni in esso contenute vi aiuteranno a mantenere la vostra macchina in perfette condizioni ed a lavorare in piena sicurezza.Keep this manual in a handy place near the machine: its information will help you to maintain the machine in good and safe working conditions.
Operatore conduttore di macchinaMachine operator
Il lavoro con la macchina può essere svolto solo da persone aventi le qualifiche definite qui di seguito.Only persons who have the skills described on the following page should be allowed to work on the machine.
Sarà responsabilità dell'utilizzatore definire le persone qualificate ai vari livelli di intervento e dare alle stesse l'idoneo addestramento e le consegne operative come definite in questo manuale.It is responsibility of the user to appoint operators with the appropriate skill level and the appropriate training for each category of job.
CONDUTTORE DI MACCHINAMACHINE OPERATOR
Operatore addestrato e abilitato alla conduzione della macchina attraverso operazione di carico e scarico dei pallet, conduzione del ciclo di fasciatura, sostituzione della bobina di film.This operator is trained to use the machine through the controls on the switchboard, to load and unload the pallets, to wrap the pallets, to load the stretch film reel.
NOTA: i responsabili di stabilimento e di reparto presteranno estrema attenzione che il conduttore macchina sia stato addestrato a tutte le operazioni prima di cominciare a lavorare con la macchina.NOTE: the factory manager should ensure that the operator has been properly trained on all the functions of the machine before starting work.
Tecnico qualificato in grado di condurre la macchina come il CONDUTTORE MACCHINA e in più di farla funzionare con protezioni disabilitate, di intervenire sugli organi meccanici per regolazioni, manutenzioni, riparazioni.This operator is qualified to use the machine as the MACHINE OPERATOR, and is also able to work with the safety protections disconnected, to check and adjust the mechanical parts, to carry out maintenance operations and repair the machine.
Tecnico qualificato in grado di condurre la macchina come il CONDUTTORE MACCHINA e in più di farla funzionare con protezioni disabilitate, di intervenire sulle regolazioni e sugli impianti elettrici permanutenzione e riparazione.This operator is qualified to use the machine as the MACHINE OPERATOR, and is also able to work with the safety protections disconnected, to make adjustments, to carry out maintenance operations and repair the electrical parts of the machine.
Opera in presenza di tensione all'interno di quadri elettrici, apparecchiature di controllo etc.He is allowed to work on live electrical panels, control equipment etc.
Sarà responsabilità dell'utilizzatore definire le persone qualificate ai vari livelli di intervento e dare alle stesse l'idoneo addestramento e le consegne operative come definite in questo manuale.It is the responsibility of the user to appoint the operators with the appropriate skill level and the appropriate training for each category of job.
Arresto con pulsante di emergenza ritenutoStopped by using the lockable emergency stop button
Collegamento elettrico disconnessoElectric power disconnected
Le operazioni sotto descritte sono state analizzate dal fabbricante; il numero degli operatori indicato per ciascuna di esse è adeguato per svolgere la funzione in modo ottimale.The operations described hereinafter have been analysed by the manufacturer; the number of operators for each operation is suitable to perform it in the best way.
Un numero di operatori inferiore o superiore potrebbe mettere in pericolo la sicurezza del personale coinvolto.More or fewer operators could be unsafe.
Marcia con protezioni ridotte.Running with safety protections disabled.
Collegamento elettrico disconnesso.Electric power disconnected.
La macchina è stata progettata in conformità alle norme CE 392 con vari accorgimenti e dispositivi antinfortunistici, che non devono mai essere rimossi o disattivati.The machine has been designed in accordance with the EC 392 directives, and incorporates various safety protections which should never be removed or disabled.
Pericolo di schiacciamento.Serious injuries may occur.
Non sostare sotto il raggio di azione salita/discesa del carrello porta bobina.Do not remain within the raising/lowering movement range of the reel holder carriage.
Anche se non vi è un’azione meccanica di schiacciamento, il carrello porta bobina pesa 20 kg.Although there is not a mechanical crushing action, the weight of the film carriage is 20 kg.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership