Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Jeśli projekt dotyczy głównie zagadnień związanych z metodyką nauczania lub zarządzaniem, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób wszyscy odpowiedni pracownicy będą aktywnie włączeni w planowanie, realizację i ewaluację działań prowadzonych w ramach projektu.If your partnership mainly deals with pedagogical or management issues, please explain how all relevant staff will be actively involved in planning, implementation and evaluation of project activities.
Wyjaśnij powody, dla których zdecydowałaś/eś się na uczestnictwo w projekcie.Explain the main personal reasons for choosing to participate in this project.
Czy osoba kontaktowa jest również uczestnikiem wyjazdu (uczestnik 1)?Is the contact person also the main participant (participant 1)?
Język roboczy projektuWorking language of the partnership
Wnioskuję o przyznanie mi dofinansowania w ramach programu Asystentura Comeniusa na działania wyszczególnione w niniejszym wniosku.I request a Comenius assistantship grant for the activities set out in this application.
Podjąłem przygotowanie pedagogiczne (CLIL) w ramach środków przewidzianych na ten cel w umowie finansowej.I have undertaken pedagogical preparation (CLIL)
WNIOSKOWANA KWOTA DOFINANSOWANIA - KOSZTY PRZYGOTOWANIAREQUESTED FUNDING FOR PREPARATION
Prosimy o postępowanie zgodnie z instrukcjami Narodowej Agencji dotyczącymi specjalnych potrzeb.Please follow NA instructions on complementary information on special needs required.
Prosimy wykazać, w jaki sposób czas trwania pobytu uczestników za granicą oraz wybór organizacji przyjmujacej uwzględnia realizację celów projektu.Please show how planned duration of stays abroad and the choice of receiving partners will meet these aims.
Ja, niżej podpisany, oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym formularzu są zgodne z moją najlepszą wiedzą.I, the undersigned, certify that the information contained in this Report Form is correct to the best of my knowledge.
(Prosimy opisać konkretne działania przedsięwzięte przed rozpoczęciem asystentury takie jak: poszukiwanie informacji o programie „Uczenie się przez całe życie” w kraju goszczącym, przygotowanie dokumentów/materiałów nt. kraju ojczystego, przypomnienie sobie metod i technik nauczania, nawiązanie kontaktów z przyszłą instytucją goszczącą, uczestnictwo w spotkaniu wprowadzającym zorganizowanym przez NA, przygotowanie językowe, itd.)(Please specify the concrete activities undertaken before the assistantship started, such as: looking for information about the Comenius Assistantships/Lifelong Learning Programme, about the host country, preparation of documents/material about your own country, revision of methods and teaching techniques, contact with the future host institution, participation to the induction meeting organised by your or host country NA, host country language preparation, etc).
Prosimy przedstawić wszelkie pozostałe komentarze, które chcielibyście Państwo przedstawić Narodowej Agencji lub Komisji Europejskiej na temat zarządzania i wdrażania projektów partnerskich programu Comenius/Grundtvig/Leonardo (takie jak rekomendacje dalszych działań, procedur administracyjnych, poziomu dofinansowania, itd.).Please provide any further comments you might wish to make to the National Agency or the European Commission on the management and implementation of Comenius/Grundtvig/Leonardo da Vinci Partnerships' projects (such as recommendation for future measures, administrative procedures, level of funding, etc.).
Jakie działania zostały podjęte po Pana(-i) przyjeździe? (Proszę określić w jaki sposób został(-a) Pan(-i) przedstawiony(-a) nauczycielom i uczniom w szkole, rodzicom i członkom społeczności lokalnej oraz czy szkoła pomogła Panu(-i) znaleźć odpowiednie zakwaterowanie, wyżywienie, itd.)What concrete measures were undertaken upon your arrival? (Please mention how you were introduced to the teachers and pupils in the school, to the parents and members of the local community, whether the school helped you to find suitable accommodation and meals, etc).
Prosimy przedstawić dodatkowe informacje odnoszące się do dodatkowo poniesionych kosztów, które mogą mieć wpływ na końcową kwotę dofinansowania.Please provide any additional information regarding the incurred expenses which may influence the final grant amount.
Proszę opisać, w jaki sposób działania mobilnościowe przyczynią się do realizacji celów wskazanych powyżej (maksymalnie 1 strona).Please specify how and to what extent the mobility activities will contribute to the objectives selected above (maximum 1 page).
Odpowiednie pola wniosku zostały właściwie wypełnione, w tym rozdział dotyczący finansów.Make sure that all relevant fields in the application form have been completed, especially the financial section
Prosimy o wypełnienie, podpisanie i przekazanie niniejszego raportu do swojej instytucji wysyłającej (beneficjenta) w ciągu 30 dni od zakończenia stażu/wymiany.Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action.
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących wysokości obowiązujących stawek, w tym wydatków związanych ze specjalnymi potrzebami, prosimy kontaktować się z Narodową Agencją.For the specific rates applicable in your country, including the expenses related to special needs of the applicant, please contact your National Agency.
Przed złożeniem wniosku należy upewnić się, że spełnia on wymogi wyszczególnione poniżej.Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below.
UWAGA: Należy wskazać we wniosku, które z organizacji partnerskich są gotowe przejąć rolę koordynatora w projekcie w przypadku odrzucenia organizacji koordynującej w procesie selekcji. Prosimy zaznaczyć odpowiednie pole dla każdego partnera, który - jeśli to będzie potrzebne – zechce przejąć koordynację. Nowa organizacja koordynująca zostanie wybrana wg kolejności wymienienia w niniejszym wniosku. Prosimy wskazać możliwie dużą liczbę potencjalnych koordynatorów.Please note: It is strongly recommended to indicate in the partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.
W jaki sposób mogłyby być wykorzystane rezultaty i produkty Państwa projektu?How do you think that the outcomes of your partnership could be used by others?
Każda z uczestniczących organizacji spełniła swoje zobowiązania dotyczące wcześniejszych umów o dofinansowanie zawartych z daną Narodową Agencją.Each participating organisation has fulfilled its contractual obligations in relation to any earlier grants received from the National Agencies concerned.
Złożenie raportu jako załącznika e-mail przebiegło pomyślnie.Email submission has been invoked
Rodzaj organizacjiType of organisation
UPOWSZECHNIANIE WYNIKÓWDISSEMINATION OF RESULTS
Raport uczestnikaParticipant Report
Dodaj rezultatAdd outcome
Wnioskowana kwota dofinansowania kosztów podróżyTravel grant requested
Łączne wydatki rozliczane po kosztach rzeczywistych (w Euro)Total real cost expenditure incurred in Euros
Liczba punktów musi być równa lub większa od zera.Study points number should be greater or equal with 0.
Formularz wniosku powinien zostać wypełniony przez wnioskodawcę projektu mobilności we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju instytucji wnioskującej do dnia 4 lutego 2011 r.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 04-02-2011.
Wydrukowany wniosek zawiera oryginalny podpis osoby upoważnionej do złożenia podpisu w imieniu instytucji wnioskującej, jak również oryginalną pieczęć instytucji wnioskującej.The printed application form bears the original signature of the person legally authorised to sign on behalf of the applicant institution/organisation, as well as the original stamp of this institution/organisation.
Czy realizowali Państwo certyfikowany projekt mobilności?Has a Leonardo da Vinci Mobility Certificate been granted to your organisation?
Jeżeli niektóre z przeprowadzonych działań były różne od tych określonych na etapie wnioskowania, prosimy wyjaśnić powody tych zmian:If some of the tasks carried out are different form those planned at application stage, please explain why.
Każda uczestnicząca organizacja zobowiązana jest wybrać „Typ projektu partnerskiego”, który najbardziej odpowiada dwuletniemu planowi pracy Państwa projektu partnerskiego. Prosimy zauważyć, że każdemu typowi przyporządkowano minimalną liczbę wyjazdów zagranicznych (mobilności), która musi zostać zrealizowana podczas trwania umowy finansowej. Te minimalne liczby muszą być przestrzegane podczas wpisywania planowanej liczby wyjazdów zagranicznych uczniów/słuchaczy/stażystów do poniższej tabeli. Kwoty dofinansowania dla każdego „Typu projektu partnerskiego” są określane na poziomie krajowym i mogą się różnić pomiędzy poszczególnymi krajami. Prosimy się upewnić, że w przypadku każdej uczestniczącej organizacji wybrali Państwo kwoty dofinansowania mające zastosowanie w danym kraju i dla danego programu.For each of the participating organisations, please select the Partnership type that best corresponds to your partnership work plan for the whole 2 year duration. Please note that each type is linked to a minimum number of mobilities to be carried out during the grant agreement period – these minimum numbers have to be respected when entering the numbers of planned pupil/learner/trainee and staff mobility into the table. The grant amounts for each Partnership type are defined at national level and they can vary from one country to another. Please make sure that, for each of the participating institutions, you have selected the grant amounts applicable in the country and for the programme in question.
wnioskuję do mojej Narodowej Agencji o dofinansowanie na działania, o których mowa w niniejszym wniosku.Request from my National Agency a grant for the activities applied for in this application form.
wnioskuję do mojej Narodowej Agencji o dofinansowanie działań, o które wnioskuję w niniejszym Formularzu wniosku.Request from my National Agency a grant for the activities applied for in this application form.
Request from my National Agency a grant for the activities applied for in this application form.Request from my National Agency a grant for the activities applied for in this application form.
W jakim stopniu zostały osiągnięte rezultaty/produkty/wyniki poprzednio określone na etapie wnioskowania?To what extent were results/products/outcomes previously identified at application stage achieved?
W tym miejscu mogą Państwo przekazać Narodowej Agencji lub Komisji Europejskiej swoje komentarze i sugestie związane z zarządzaniem i wdrażaniem projektów mobilności LdV (np. dotyczące: sugestii na przyszłość, procedur administracyjnych/certyfikacyjnych, systemu przyznawania projektom mobilności certyfikatów, wysokości dofinansowania, itd.).Please provide any further comments you might wish to make to the National Agency or the European Commission on the management and implementation of Leonardo Mobility Projects (such as recommendation for future measures, administrative/certification procedures, certification system implementation, level of funding, etc.).
Prosimy opisać działania przygotowawcze podjęte przed wyjazdem na kurs/szkolenie (np. sugerowane zapoznanie się z materiałami, dodatkowymi dokumentami, ankietami, itd.). Prosimy określić, które z nich wynikały ze specyficznych potrzeb organizacji macierzystej/wymagań organizatora/ potrzeb organizacji goszczącej (w przypadku job-shadowing)/inicjatywy własnej.Describe the preparatory activities which you undertook before your departure to the training location (e.g. suggested reading material, support documents, questionnaires, etc). Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's needs (in case of jobshadowing) / your own initiative.
Proszę pokrótce opisać Państwa cele związane z seminarium oraz koncepcję przyszłej współpracy, jaką już Państwo mają.Please give a brief description of your aims related to this seminar and of any future cooperation ideas you already have.
Liczba zrealizowanych wyjazdów (pracownicy)No. of realised mobilities (staff)
Wniosek został złożony w kraju zamieszkania Wnioskodawcy lub w kraju, w którym Wnioskodawca odbywa studia.The application has been submitted either in your country of residence or in your country of studies.
Format daty rozpoczęcia działania jest nieprawidłowy. Prosimy zastosować format DD-MM-RRRR, np. 31-01-2010Activity start date format is incorrect. Please use the format DD-MM-YYYY. e.g. 31-01-2010
(Prosimy opisać konkretne działania przedsięwzięte przed rozpoczęciem asystentury takie jak: poszukiwanie informacji o Programie Uczenie się przez całe życie, kraju pochodzenia asystenta, rozmowy z personelem instytucji, kontakty z przyszłym asystentem, uczestnictwo w spotkaniu wprowadzającym zorganizowanym przez NA, itd.)(Please specify the concrete activities undertaken before the assitantship started, such as: looking for information about the Comenius Assistantships/Lifelong Learning Programme, about the assistant's country of origin, discussions with institution staff, contacts with the future assistant, participation in the induction meeting organised by your NA, etc).
Status raportowaniaSubmission status
Status składania raportuSubmission status
Prosimy opisać ustalenia dotyczące zakresu odpowiedzialności każdej instytucji partnerskiej projektu oraz liczbę i profil pracowników zaangażowanych w realizację projektu. Prosimy wskazać planowane daty rozpoczęcia i zakończenia poszczególnych staży/wymian.Indicate which specific tasks are to be assigned to each organisation involved and describe the number and the profile of personnel to be involved in the project. Indicate the planned start and end dates of mobility flows.
Stawka dzienna przekracza limit na ten kraj.The cost per day exceeds the maximum rate for this country as defined in the Guidelines for Applicants.
Prosimy opisać w jaki sposób wymiana doświadczeń została formalnie uznana i/lub w jaki sposób przyczyniła się do Twojego rozwoju zawodowego (jeśli dotyczy).If applicable, please describe how the certification contributed towards your professional development.
Przed złożeniem wniosku należy upewnić się, że spełnia on wymogi wyszczególnione poniżej. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje, prosimy skontaktować się z Narodową Agencją lub odwiedzić stronę internetową programu „Uczenie się przez całe życie”.Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. Please check with your National Agency or consult the Lifelong Learning Programme website for further details.
PANA(-I) ROLAYour role
Prosimy określić zadania wszystkich organizacji uczestniczących w projekcie oraz kompetencje wymagane od każdej z nich. Prosimy również wyjaśnić, w jaki sposób będzie zapewnione aktywne zaangażowanie wszystkich organizacji uczestniczących we wspólne działania.Please explain the distribution of tasks between participating institutions and the competences required from each of them. Also explain how you will ensure the active envolvement of all partners in common partnership activities.
Rok urodzeniaYear of birth
Zatwierdzenie przez prawnego przedstawiciela instytucji macierzystej (obowiązkowe w przypadku Beneficjentów, których Umowy finansowe zostały podpisane przez prawnego przedstawiciela instytucji macierzystej)Endorsement by the legal representative of the home institution (obligatory for all beneficiaries whose grant agreements were signed by the legal representative of the home institution)
ROZWIĄZANIA PRAKTYCZNEPRACTICAL ARRANGEMENTS
Prosimy określić, czy kiedykolwiek otrzymał Pan/Pani wsparcie finansowe w ramach programu Uczenie się przez całe życie lub poprzedzającego go programu Socrates.Please indicate if you have received any financial support under the Lifelong Learning Programme over the past two years
Wprowadzona wartość jest za wysoka i została zastąpiona maksymalną dozwoloną wartością.The value entered is too high and has been replaced by the maximum allowed value.
Wizyta przygotowawcza musi mieć miejsce przed złożeniem wniosku o działanie, jakie ma zostać przygotowane podczas wizyty. Jeżeli instytucja już złożyła wniosek na dany projekt w roku 2011/2012, nie może starać się o dofinansowanie udziału w wizycie przygotowawczej dotyczącej tego samego projektu.Please note that a preparatory visit must be undertaken before submitting a grant application for the activity you intend to prepare during the visit. If your institution has already submitted a grant application for the activity in question starting in the year 2011/2012, then it can no longer receive a preparatory visit grant for the same activity.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership