English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Up to 50% of cases with liver damage may die.Do 50% przypadków uszkodzenia wątroby może kończyć się zgonem.
A highly effective vaccine is available, providing immunity to 95% of vaccinated persons that should be recommended to travellers to endemic areas.Dostępna jest wysoce skuteczna szczepionka, która zapewnia odporność u 95% zaszczepionych osób; należy zalecać ją osobom podróżującym do obszarów endemicznych.
Besides Yersinia pestis (see plague) the Yersinia group of bacteria also includes two species frequently causing illness (mainly enteritis) in humans;Oprócz Yersinia pestis (patrz Dżuma), grupa bakterii z rodzaju Yersinia obejmuje także dwa gatunki, które często wywołują choroby u ludzi (głównie zapalenie jelit):
Raw/undercooked meat consumption is often the cause of infection in humans.Spożywanie surowego lub niedogotowanego mięsa jest częstą przyczyną zakażeń u ludzi.
Both infections respond well to antibiotics, but untreated symptoms of abdominal pain may last for a long while.Oba zakażenia dobrze reagują na leczenie antybiotykami, lecz bez leczenia ból brzucha może się długo utrzymywać.
Prophylactic measures include adequate hygiene in meat processing (especially of pork), hand hygiene and protection of water supplies.Działania profilaktyczne obejmują odpowiednią higienę przy przetwarzaniu mięsa (szczególnie wieprzowiny), higienę rąk i ochronę ujęć wody.
About us – OrganisationO nas – Organizacja
As an independent EU Agency, ECDC reports to a Management Board whose members are nominated by the Member States, the European Parliament and the European Commission.Jako niezależna agencja UE ECDC podlega zarządowi, którego członków wyznaczają państwa członkowskie, Parlament Europejski i Komisja Europejska.
The Management Board, as well as appointing the Director and holding her accountable for the leadership and management of the Centre, also ensures that the Centre carries out its mission and tasks in line with the founding regulation.Poza wyznaczeniem dyrektora i rozliczaniem go z kierowania i zarządzania Centrum, zarząd zapewnia także wypełnianie przez Centrum misji i zadań zgodnie z rozporządzeniem ustanawiającym.
According to Article 14(1)(2) of the Founding Regulation, the Management Board shall be composed of one member designated by each Member State, two members designated by the European Parliament and three members representing and appointed by the Commission.Zgodnie z art. 14 ust. 1 i 2 rozporządzenia ustanawiającego, zarząd składa się z jednego członka desygnowanego przez każde państwo członkowskie, dwóch członków desygnowanych przez Parlament Europejski oraz trzech członków reprezentujących i powołanych przez Komisję.
The Advisory Forum advises the Director of the Centre on the quality of the scientific work undertaken by ECDC.Forum doradcze doradza dyrektorowi Centrum w kwestiach jakości prac naukowych podejmowanych przez ECDC.
It is composed of senior representatives of national public health institutes and agencies, nominated by the Member States on the basis of their scientific competence, and a public health official from the European Commission.Składa się ono z wyższej rangi przedstawicieli krajowych instytutów i agencji zdrowia publicznego, wyznaczanych przez państwa członkowskie na podstawie kompetencji naukowych, oraz urzędnika ds. zdrowia publicznego oddelegowanego z Komisji Europejskiej.
The ECDC Director invites WHO to attend the meetings to ensure synergy in the work.Dyrektor ECDC zaprasza do udziału w posiedzeniach przedstawicieli WHO w celu zapewnienia owocnej współpracy.
According to Article 18 of the Founding Regulation, the Advisory Forum shall be composed of members from technically competent bodies in the Member States which undertake tasks similar to those of the Centre, on the basis of one representative designated by each Member State recognised for his/her scientific competence, as well as three members without the right to vote nominated by the Commission and representing interested parties at European level, such as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or academia.Zgodnie z art. 18 rozporządzenia ustanawiającego, forum doradcze składa się z członków technicznie właściwych organów w państwach członkowskich podejmujących zadania podobne do zadań Centrum, na zasadzie jednego przedstawiciela desygnowanego przez każde państwo członkowskie uznanego za swą kompetencję naukową, jak również z trzech członków bez prawa głosu nominowanych przez Komisję oraz reprezentujących zainteresowane strony na poziomie europejskim, takie jak organizacje pozarządowe reprezentujące pacjentów, organizacje zawodowe czy kręgi akademickie.
Zsuzsanna Jakab was appointed Director of European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) in March 2005. Before joining the EU, she was Secretary of State in Hungarys Ministry of Health.Zsuzsanna Jakab została powołana na stanowisko dyrektora Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) w marcu 2005 r. Przed wstąpieniem Węgier do UE była sekretarzem stanu w węgierskim ministerstwie zdrowia.
As the most senior civil servant at the ministry she has been responsible for overseeing Hungarys implementation of the EU policies and laws in her area, administering the spending of EU financial assistance, and managing Hungarys national public health programme.Jako najwyższy rangą urzędnik w ministerstwie była odpowiedzialna za nadzorowanie wdrażania przez Węgry polityk i prawa UE w jej dziedzinie, administrowanie wykorzystaniem środków pomocy finansowej UE i zarządzanie węgierskim krajowym programem zdrowia publicznego.
Mrs. Jakab also played a key role in the negotiations leading up to the European Conference on Health and the Environment, held in Budapest in July 2004.Jakab odegrała także kluczową rolę w negocjacjach, które doprowadziły do zorganizowania Europejskiej Konferencji na temat Zdrowia i Środowiska w Budapeszcie w lipcu 2004 r.
Born in 1951 in Hungary, Mrs. Jakab holds a Master’s Degree from Eötvös Lóránd University of Sciences, Faculty of Humanities, Budapest, a Postgraduate university degree from the University of Political Sciences, Budapest, a diploma of the two foundation courses in public health at the Nordic School of Public Health, Gothenburg, Sweden (Public Health Sciences and Qualitative Methods/ Public Health Science and Epidemiology) and a postgraduate diploma from the National Institute of Public Administration and Management.Urodzona w1951 r. na Węgrzech, Zsuzsanna Jakab posiada tytuł magistra uzyskany na Uniwersytecie Eötvösa Lóránda, na Wydziale Humanistycznym w Budapeszcie; ukończyła studia podyplomowe na Uniwersytecie Nauk Politycznych w Budapeszcie, posiada dyplom ukończenia dwóch kursów podstawowych w dziedzinie zdrowia publicznego w Nordyckiej Szkole Zdrowia Publicznego w Goeteborgu (Szwecja) (nauki o zdrowiu publicznym i metody jakościowe/ nauki o zdrowiu publicznym i epidemiologia) oraz dyplom ukończenia studiów podyplomowych w Krajowym Instytucie Administracji Publicznej i Zarządzania.
She is due to take up this post in February 2010 at the Regional Office for Europe in Copenhagen.Obejmie to stanowisko w lutym 2010 r. w Biurze Regionalnym dla Europy w Kopenhadze.
Prof Karl Ekdahl, Head of Health Communication UnitProf. Karl Ekdahl, kierownik działu komunikacji zdrowotnej
Prof Johan Giesecke, Chief Scientist and Head of Scientific Advice UnitProf. Johan Giesecke, główny specjalista naukowy i kierownik działu doradztwa naukowego
Dr Andrea Ammon, Head of Surveillance UnitDr Andrea Ammon, kierownik działu nadzoru
Dr Denis Coulombier, Head of Preparedness and Response UnitDr Denis Coulombier, kierownik działu gotowości i reagowania
Ms Anni Hellman, Head of Administrative Services UnitAnni Hellman, kierownik działu obsługi administracyjnej
They are providing support to the ECDC, which serves as a Community source of independent scientific advice, assistance and expertise from staff from its own resources or from those of recognised competent bodies acting on behalf of Member States authorities responsible for human health.Organy zapewniają wsparcie ECDC, które służy jako wspólnotowe źródło niezależnego doradztwa naukowego, pomocy i wiedzy fachowej ze strony swojego własnego personelu lub personelu uznanych właściwych organów działających w imieniu władz państw członkowskich odpowiadających za ludzkie zdrowie.
The legal base for the Centre is Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control.Podstawą prawną działalności Centrum jest rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób.
The Centres main source of funding is a subsidy from the EU general budget.Głównym źródłem finansowania Centrum jest dotacja z ogólnego budżetu UE.
- Operational posts (technical experts in the operational units)- na stanowiska operacyjne (eksperci techniczni w jednostkach operacyjnych);
All temporary agents are offered a contract of five years, with an initial probation period of six months.Wszystkim pracownikom tymczasowym proponujemy pięcioletnią umowę z sześciomiesięcznym okresem próbnym.
Contracts may be renewed.Umowy o pracę mogą być odnawiane.
- Supportive posts in administration and in operational units e.g. secretaries and assistants- na stanowiska pomocnicze w administracji i w jednostkach operacyjnych, np. sekretarze i asystenci;
Contract Agents are typically recruited on a five year contract with an initial probation period of nine months.Personel kontraktowy zatrudniany jest zazwyczaj na pięcioletnią umowę z dziewięciomiesięcznym okresem próbnym.
The spirit of the SNE cooperation is to enhance and develop the relationship between national institutions throughout Member States of the European Union.Celem współpracy oddelegowanych ekspertów krajowych jest zacieśnianie i rozwijanie relacji pomiędzy instytucjami krajowymi w państwach członkowskich Unii Europejskiej.
The contract duration is for full time employment and is generally 6 to 24 months (to be agreed between the current employer and ECDC).Okres obowiązywania umowy dotyczy pełnego wymiaru czasu pracy i wynosi zazwyczaj 6-24 miesięcy (zostaje on uzgodniony między obecnym pracodawcą i ECDC).
The contract is renewable once or more but the total duration of secondment cannot exceed four years.Umowa o pracę jest odnawiana tylko raz lub wielokrotnie, ale całkowity czas oddelegowania nie może przekroczyć czterech lat.
The goal of the Traineeship Programme is to offer successful candidates an opportunity to improve their skills, to acquire practical knowledge in one of ECDC’s Units as well as the experience of working in an international environment.Celem programu stażu jest stworzenie zdolnym kandydatom szansy na rozwój swoich umiejętności, nabycie praktycznej wiedzy w jednym z działów ECDC oraz zyskanie doświadczenia w pracy w środowisku międzynarodowym.
The traineeships are organised twice a year, each for a period of three to six months (deadline for applications on 30 January and 30 April).Staże organizowane są dwa razy do roku i obejmują okres trzechdo sześciu miesięcy (termin składania wniosków upływa 30 stycznia i 30 kwietnia).
The ECDC Traineeship Programme is open to students who are nationals of the Member States of the European Economic Area (the Member States of the European Union, Iceland, Liechtenstein and Norway) and of candidate countries.Program stażu w ECDC dostępny jest dla studentów pochodzących z państw członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego (państw członkowskich Unii Europejskiej, Islandii, Lichtensteinu i Norwegii) oraz państw kandydujących.
It attracts a large number of highly qualified candidates.Przyciąga on uwagę dużej liczby wysoko wykwalifikowanych kandydatów.
This Programme typically seeks candidates in the following fields:Do wzięcia udziału w tym programie poszukuje się kandydatów specjalizujących się w następujących dziedzinach:
The European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET) provides training and practical experience in intervention epidemiology at the national centres for surveillance and control of communicable diseases in the European Union (EU).Europejski program szkolenia w zakresie epidemiologii interwencyjnej (EPIET) zapewnia szkolenie i doświadczenia praktyczne w zakresie epidemiologii interwencyjnej w krajowych centrach nadzoru i kontroli chorób zakaźnych w Unii Europejskiej (UE).
The programme is aimed at EU medical practitioners, public-health nurses, microbiologists, veterinarians and other health professionals with previous experience in Public Health and a keen interest in epidemiology.Program skierowany jest do pochodzących z UE specjalistów medycznych, pielęgniarek pracujących w placówkach zdrowia publicznego, mikrobiologów, lekarzy weterynarii i innych pracowników opieki zdrowotnej odznaczających się doświadczeniem w zakresie zdrowia publicznego i żywym zainteresowaniem epidemiologią.
It aims to speed up detection of potential health threats and allow timely response.Jego celem jest przyspieszenie wykrywania potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i umożliwienie odpowiednio szybkiej reakcji.
The ECDC founding regulations specifies the mandate of ECDC regarding risk identification and risk assessment.Rozporządzenie ustanawiające ECDC określa mandat ECDC w zakresie identyfikacji i oceny ryzyka.
Under this regulation, the Centre shall:Zgodnie z przedmiotowym rozporządzeniem Centrum:
- Establish, in cooperation with the Member States, procedures for systematically searching for, collecting, collating and analysing information and data with a view to the identification of emerging health threats which may have mental as well as physical health consequences and which could affect the Community.- ustanawia, we współpracy z państwami członkowskimi, procedury systematycznego poszukiwania, gromadzenia, zestawiania i analizowania informacji i danych w celu zidentyfikowania pojawiających się zagrożeń dla zdrowia mogących mieć zarówno psychiczne, jak fizyczne konsekwencje zdrowotne i mogących mieć wpływ na Wspólnotę.
The meetings are usually organized in plenary sessions and workshops, facilitating the discussion and the consensus regarding outcomes.Spotkania organizowane są zwykle w formie sesji plenarnych i warsztatów, ułatwiając dyskusje i osiągnięcie zgody w odniesieniu do wyników.
The first meeting with experts from MS took place in January 2006 with the following objectives:Pierwsze spotkanie z ekspertami z państw członkowskich odbyło się w styczniu 2006 r., mając na uwadze następujące cele:
- agree on the role of EI in Europe- uzgodnienie roli zwiadu epidemiologicznego w Europie;
- discuss the ECDC EI activities and give recommendations for improvement of tools- omówienie działań zwiadu epidemiologicznego ECDC i wydanie zaleceń dotyczących ulepszenia narzędzi.
- review the tools currently being developed at ECDC to support and facilitate EI activities.- przegląd opracowywanych obecnie w ECDC narzędzi mających na celu wspieranie i ułatwianie działań zwiadu epidemiologicznego omówienie
Discuss and agree how to improve communication and collaboration with MS on Epidemic Intelligencei uzgodnienie sposobów usprawnienia komunikacji i współpracy z państwami członkowskimi w zakresie zwiadu epidemiologicznego;
Regarding facility and infrastructure requirements needed during a crisis, it was also an opportunity to have an overview of the MS expectations regarding an emergency operation centre, and the role that ECDC could play in supporting the development of capacity in the MS.W odniesieniu do wymogów dotyczących udogodnień i infrastruktury podczas kryzysu, spotkanie stworzyło możliwość przeglądu oczekiwań państw członkowskich dotyczących centrum działań w sytuacjach nadzwyczajnych i roli, którą mogłoby odegrać ECDC we wspieraniu rozwoju potencjału państw członkowskich.
The sources of epidemic intelligence information include several websites and a large number of web-pages retrieved through specialized search-engines.Źródła informacji zwiadu epidemiologicznego obejmują kilka serwisów internetowych i wiele stron internetowych, do których dostęp można uzyskać przez specjalistyczne wyszukiwarki.
Additional information is gathered through direct contact with epidemiologists and health authorities in EU and abroad.Dodatkowe informacje gromadzone są poprzez bezpośredni kontakt z epidemiologami i organami ds. ochrony zdrowia w UE i poza jej granicami.
It includes information gathered from multiple sources regarding potential communicable disease threats that may affect the European Union.Zawiera informacje zebrane z licznych źródeł dotyczące potencjalnych zagrożeń chorobami zakaźnymi, które mogą dotknąć Unię Europejską.
Epidemic intelligence information included in the CDTR relates - at times - to threats that are not yet confirmed and may prove to be unsubstantiated.Informacje zwiadu epidemiologicznego zawarte w CDTR odnoszą się czasami do zagrożeń, których jeszcze nie potwierdzono i które mogą okazać się niepotwierdzone.
Therefore, the CDTR is not intended for public release but restricted to authorised users (link to the right).Dlatego też CDTR nie jest przeznaczone do użytku publicznego, a korzystanie z niego ograniczone do uprawnionych użytkowników (łącze po prawej stronie).
Events threatening international travellers are not considered if there is no significant risk of secondary cases after importation.Zdarzenia zagrażające zagranicznym podróżnym nie są uwzględniane, jeżeli nie istnieje znaczne ryzyko dalszych przypadków choroby po jej importowaniu.
ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU.ECDC buduje platformę komunikacyjną, stanowiącą system informacji zwiadu epidemiologicznego (EPIS), która pozwoli organom ds. oceny ryzyka wymieniać nieustrukturalizowane i połowicznie ustrukturalizowane informacje dotyczące bieżących i pojawiających zagrożeń dla zdrowia publicznego, które mogą mieć potencjalny wpływ w UE.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership