English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Avian influenza is a disease in birds caused by influenza viruses that are similar to those causing disease in humans.Ptasia grypa jest chorobą ptaków wywołaną przez wirusy grypy, które są podobne do wirusów wywołujących chorobę u ludzi.
Avian influenza is mainly a huge veterinary problem, but avian influenza viruses may also cause disease in humans after very close contact with infected birds.Ptasia grypa stanowi duży problem weterynaryjny, lecz wirusy ptasiej grypy mogą także powodować chorobę u ludzi po bardzo bliskim kontakcie z zakażonymi ptakami.
Every year many persons die from influenza, and risk groups such as elderly people and persons with certain underlying diseases, such as cardiovascular disease and lung diseases are advised to be vaccinated before the flu season starts.Co roku wiele osób umiera z powodu grypy, a w grupach ryzyka, w tym u osób starszych i osób z pewnymi stanami chorobowymi, takimi jak choroby układu krążenia i choroby płuc, zaleca się zaszczepienie przed rozpoczęciem sezonu grypy.
While about 80% of the infections go with no symptoms, the remaining patients develop severe multi-system disease and up to 15% of the hospitalized cases may die.Choć około 80% zakażeń przebiega bezobjawowo, u pozostałych pacjentów rozwija się ciężka choroba wieloukładowa, a do 15% hospitalizowanych pacjentów umiera z tego powodu.
Legionnaire’s disease (legionellosis)Choroba legionistów (legionelloza)
Legionellosis is a respiratory disease caused by Legionella.Legionelloza jest chorobą układu oddechowego wywołaną przez drobnoustroje z rodzaju Legionella.
Although more common in tropical areas of the world, the disease is also present in temperate areas, including Europe.Choć choroba ta występuje częściej w tropikalnych strefach świata, wykrywa się ją także w strefach umiarkowanych, w tym w Europie.
Timely antibiotic treatment is effective, and the death rate is low, but does increase with advancing age and may reach up to 20% or more in complicated cases with severe disease.Skutecznym leczeniem jest antybiotykoterapia zastosowana w odpowiednim czasie, a umieralność jest niska, jednak wzrasta wraz z wiekiem i może osiągać 20% lub więcej w przypadkach powikłanych z ciężkim przebiegiem choroby.
Listeriosis is a disease caused by Listeria monocytogenes.Listerioza jest chorobą wywołaną przez bakterie Listeria monocytogenes.
Listeriosis is a disease caused by Listeria monocytogenes.Listerioza jest chorobą wywołaną przez Listeria monocytogenes.
The disease primarily causes problems in pregnant women, newborns, and adults with a weakened immune system.Choroba powoduje problemy głównie u kobiet w ciąży, noworodków i osób dorosłych o osłabionym układzie odpornościowym.
After an incubation period of about three weeks pregnant women may suffer from a self-limiting influenza-like illness which may affect the uterus.Po okresie inkubacji trwającym około trzech tygodni u kobiet ciężarnych może wystąpić samoograniczająca się choroba grypopodobna z możliwym zajęciem macicy.
All clinical presentations are treatable with prolonged courses of antibiotics, but the prognosis of the most serious ones is poor.Wszystkie postacie kliniczne choroby można leczyć, stosując długotrwałą antybiotykoterapię, lecz rokowanie w poważniejszych przypadkach jest niekorzystne.
Four Plasmodium species (Plasmodium falciparum, Plasmodium vivax, Plasmodium ovale and Plasmodium malariae) give disease in humans, and humans are their only relevant reservoir.U ludzi chorobę wywołują cztery gatunki Plasmodium (Plasmodium falciparum, Plasmodium vivax, Plasmodium ovale i Plasmodium malariae); ludzie stanowią też jedyny istotny rezerwuar pasożytów.
Once the Plasmodia multiply inside the red blood cells, fever and multi-organ disease may ensue, which can be life-threatening when P. falciparum is involved.Gdy pasożyty z rodzaju Plasmodium namnażają się wewnątrz czerwonych krwinek, może wystąpić gorączka i choroba ogólnoustrojowa, która w przypadku zakażeń P. falciparum może zagrażać życiu.
Several drugs are available for both treatment and prophylaxis.Zarówno do leczenia tej choroby, jak i zapobiegania jej dostępnych jest wiele leków.
As a result, the disease is now essentially limited to tropical countries.W rezultacie choroba jest obecnie ograniczona głównie do krajów tropikalnych.
Measles is an acute illness caused by morbillivirus.Odra jest ostrą chorobą wywoływaną przez morbilliwirus.
The disease is preventable by a vaccine providing lifelong immunity to most recipients.Chorobie można zapobiec przez szczepienie zapewniające większości osób odporność na całe życie.
Meningococcal diseaseChoroba meningokokowa
Meningococcal disease is caused by Neisseria meningitidis, a bacterium with human carriers as the only reservoir.Choroba meningokokowa jest wywoływana przez Neisseria meningitidis – bakterię, której jedynym rezerwuarem i nosicielem jest człowiek.
Due to a series of factors, a very low proportion of carriers (less than 1%) will eventually become ill.Ze względu na szereg czynników choroba rozwija się u bardzo niskiegoodsetka nosicieli (poniżej 1%).
Most instances of the disease in Europe are caused by serogroups B and C. Since 1999, several countries have introduced vaccination programmes against serogroup C, using a new generation of so called “conjugate” vaccines.Większość przypadków tej choroby w Europie jest wywoływanych przez grupy serologiczne B i C. Od 1999 r. w szeregu krajów wprowadzono programy szczepień przeciwko grupie serologicznej C z zastosowaniem nowej generacji tak zwanych szczepionek „skoniugowanych”.
Norovirus cause gastrointestinal illness to humans.Norowirus powoduje u ludzi chorobę przewodu pokarmowego.
Death is rare but remains as a risk especially for elderly or persons with weakened immune system.Choroba rzadko prowadzi do zgonu, lecz stanowi istotne ryzyko szczególnie wśród osób starszych lub osób z osłabieniem układu odpornościowego.
Because of the lack of human immunity the virus is often more aggressive and causes more serious disease and deaths.Ze względu na brak odporności u ludzi wirus taki jest często bardziej agresywny i powoduje poważniejszą chorobę i zgony.
The disease is characterised by a severe cough, sometimes lasting for two months or even longer.Choroba charakteryzuje się nasilonym kaszlem, czasem utrzymującym się przez dwa miesiące lub nawet dłużej.
Following infection (by inhalation of droplets), susceptible individuals develop symptoms after an incubation period of about 10 days.Po zakażeniu (przez wdychanie kropelek) i okresie inkubacji trwającym około 10 dni u podatnej osoby mogą się rozwinąć objawy choroby.
Babies less than six months old do not cough, but they manifest shortness of breath and severely deficient supply of oxygen to the body (asphyxia) and are the most likely to die of the disease unless they receive suitable treatment.U dzieci w wieku poniżej sześciu miesięcy nie występuje kaszel, lecz występuje u nich duszność i nasilony deficyt dostarczania tlenu do organizmu (asfiksja); są one też najbardziej narażone na zgon w wyniku choroby, o ile nie zostanie podjęte odpowiednie leczenie.
Antibiotics may reduce the duration of the disease, especially if administered inits early stages.Antybiotyki, zwłaszcza zastosowane we wczesnej fazie choroby, mogą skrócić czas jej trwania.
Human cases are most likely to occur when domestic rats are involved, as these live in close proximity to humans.Ryzyko wystąpienia choroby u ludzi jest najwyższe w przypadku zakażenia szczurów domowych, gdyż żyją one w bezpośredniej bliskości ludzi.
Despite good access to effective antibiotics, Streptococcus pneumoniae (pneumococci) is still a major cause of disease and death in both developing and developed countries.Pomimo dobrej dostępności skutecznych antybiotyków, bakterie Streptococcus pneumoniae (pneumokoki) nadal stanowią ważną przyczynę chorób i zgonów zarówno w krajach rozwijających się, jak i rozwiniętych.
They protect against invasive pneumococcal disease in adults.Chronią one przed inwazyjną chorobą pneumokokową u osób dorosłych,
A new generation of (conjugated) vaccines appears to be highly efficient against invasive disease and it also prevents nasopharyngeal carriage.Wydaje się, że nowa generacja szczepionek (szczepionki skoniugowane) jest wysoce skuteczna w przypadku choroby inwazyjnej, a także zapobiega nosicielstwu w jamie nosowo-gardłowej.
These vaccines cover the types of the bacteria commonly seen in childhood invasive disease and also those associated with antimicrobial resistance.Szczepionki te chronią przed typami bakterii często występującymi w chorobie inwazyjnej u dzieci, jak również związanymi z opornością na antybiotyki.
Transmission occurs via the oral-faecal route or contact with saliva.Choroba przenosi się drogą pokarmową po spożyciu produktów zanieczyszczonych kałem lub po kontakcie ze śliną.
Since the virus is still present in other parts of the world, importation of cases remains possible and travellers to endemic areas should be adequately counselled.Ze względu na to, że wirus nadalwystępuje w innych częściach świata, wciąż możliwe jest przeniesienie przypadków choroby na nasz kontynent, a osoby podróżujące do obszarów endemicznych powinny otrzymać odpowiednie zalecenia.
Q fever is a common zoonosis (infection that could transmit from animals to humans), caused by Coxiella burnetii.Gorączka Q jest częstą chorobą odzwierzęcą (która może zostać przeniesiona ze zwierząt na człowieka), wywoływaną przez bakterie Coxiella burnetti.
Natural reservoirs include several domestic and wild animals, most of which show no signs of disease (although infection can cause abortions).Do naturalnych rezerwuarów należy szereg zwierząt domowych i dzikich, z których u większości nie występują objawy choroby (choć zakażenie może powodować poronienia).
After an incubation period of, usually, 2–3 weeks, disease symptoms may appear but more frequently they do not.Po okresie inkubacji trwającym zazwyczaj 2– 3 tygodnie mogą wystąpić objawy choroby, lecz częściej ma ona przebieg bezobjawowy.
Rabies is a disease caused by rabies virus (a Lyssavirus).Wścieklizna jest chorobą wywołaną przez wirusa wścieklizny (Lyssavirus).
Classic rabies is essentially a zoonosis (infection that could spread from animals to humans), and most animals are susceptible to it.Klasyczna wścieklizna jest w zasadzie chorobą odzwierzęcą (zakażeniem, które może zostać przeniesione ze zwierząt na człowieka), przy czym większość zwierząt jest na nią wrażliwych.
Six other Lyssaviruses are now recognised, whose potential of giving disease in humans is variable, and for which bats are the reservoir.Obecnie rozpoznaje się sześć innych wirusów z rodzaju Lyssavirus, których zdolność wywoływania choroby u ludzi jest zmienna i dla których rezerwuarem są nietoperze.
A phase of seizures and eventually coma follows, which almost invariably lead to the patient’s death.Następnie choroba przechodzi w fazę drgawek i wreszcie śpiączki, która niemal zawsze prowadzi do śmierci pacjenta.
Oral vaccination has proven effective in preventing the spread of disease within wild animal populations.Doustne szczepienia okazały się skuteczne w zapobieganiu rozprzestrzenianiu się choroby w populacjach dzikich zwierząt.
Rubella is a mild febrile rash illness caused by rubella virus.Różyczka jest łagodną chorobą przebiegającą z gorączką i wysypką, wywoływaną przez wirusa różyczki.
It affects mainly, but not only, children and when pregnant women are infected, it may result in malformation of the foetus.Choroba występuje głównie (lecz nie tylko) u dzieci, a w przypadku zakażenia kobiety w ciąży może prowadzić do wystąpienia wad wrodzonych u płodu.
Severe acute respiratory syndrome (SARS) is a life-threatening respiratory disease caused by a recently identified coronavirus; the SARS-associated coronavirus (SARS-CoV).Zespół ostrej ciężkiej niewydolności oddechowej (SARS) jest zagrażającą życiu chorobą układu oddechowego wywołaną przez niedawno zidentyfikowany koronawirus związany z SARS (SARS-CoV).
The first cases of disease in humans are believed to have occurred in Guangdong province, China, in November 2002, but the syndrome was only recognised three months later.Sądzi się, że pierwsze przypadki tej choroby u ludzi wystąpiły w prowincji Guangdong w Chinach w listopadzie 2002 roku, jednak zespół chorobowy rozpoznano dopiero trzy miesiące później.
Schistosomiasis, also called bilharziosis or snail fever, is a parasitic disease caused by several species of parasitic flatworms (platyhelminthes), belonging to the genus Schistosoma .Schistosomatoza, zwana także bilharcjozą lub gorączką ślimaczą, jest chorobą pasożytniczą powodowaną przez szereg gatunków pasożytniczych robaków płaskich (płazińców) należących do rodzaju Schistosoma .
Acute Schistosoma infection is often asymptomatic, but chronic illness is frequent and manifests in different ways according tothe location of the parasite, involving the gastro-intestinal, urinary or neurological system.Ostre zakażenie płazińcami Schistosoma niejednokrotnie przebiega bezobjawowo, jednak często występuje przewlekła postać choroby, która objawia się różnie w zależności od umiejscowienia pasożyta, obejmując układ pokarmowy, moczowy lub nerwowy.
Influenza is an infectious disease with mostly respiratory symptoms caused by influenza viruses.Grypa jest chorobą zakaźną powodującą głównie objawy ze strony układu oddechowego, wywoływaną przez wirusy grypy.
The disease can be anything from mild to very severe.Choroba może miećróżny przebieg – od łagodnego do bardzo ciężkiego.
Though death is considerably more common in older people and those with other illnesses (such as heart disease and chronic lung disease) severe disease and some deaths occur each year in healthy young and middle aged adults and children.Choć powikłania śmiertelne występują o wiele częściej u osób w podeszłym wieku oraz u osób z innymi chorobami (takimi jak choroby serca i przewlekła choroba płuc), ciężki przebieg choroby, a czasem także zgony odnotowuje się każdego roku również u zdrowych, młodych osób oraz u osób dorosłych w średnim wieku i wśród dzieci.
Transmission occurs by the oral-faecal route, either directly person to person or spread via contaminated food or water.Choroba przenosi się drogą pokarmową po spożyciu produktów zanieczyszczonych kałem, bezpośrednio pomiędzy ludźmi albo przez zanieczyszczone pokarmy lub wodę.
More recently, sexual transmission among men that have sex with men has become a more common cause of outbreaks in several countries.W ostatnim czasie częstą przyczyną pojawiania się ognisk zachorowań w niektórych krajach stało się przenoszenie choroby drogą płciową wśród mężczyzn uprawiających stosunki homoseksualne.
Smallpox was a systemic disease, officially eradicated since 1979, caused by infection with the Variola major virus, whose only reservoir was infected humans.Ospa była chorobą ogólnoustrojową, oficjalnie uznaną za wyeliminowaną w 1979 r., wywoływaną przez wirus Variola major, którego jedynym rezerwuarem są zakażeni ludzie.
The disease was preventable by an effective vaccine, whose large scale use lead to its eradication.Chorobie można było zapobiec przez skuteczne szczepienie, którego stosowanie na szeroką skalę doprowadziło do wyeliminowania choroby.
Sexually transmitted infectionsChoroby przenoszone drogą płciową
Sexually transmitted infections is a group of infections that may transmit through vaginal, oral and anal sexual intercourse.Choroby przenoszone drogą płciową to grupa zakażeń, które mogą być przenoszone w wyniku pochwowych, oralnych i analnych stosunków płciowych.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership