Source | Target | - Normal operations regarding core ECDC missions must continue, although their level of priority may be adjusted; | - Należy kontynuować zwykłe działania związane z zasadniczymi misjami ECDC, chociaż można dostosować ich priorytety; |
- Core staff in each component of the PHE management structures should be entirely dedicated to crisis management and be relieved from their normal duties; | - Podstawowy personel każdej części składowej struktur zarządzania w sytuacji zagrożenia zdrowia publicznego powinien być całkowicie zająć się zarządzaniem kryzysowym i zostać zwolniony ze swoich normalnych obowiązków; |
- All strategic decisions should be taken under the oversight of the ECDC Director; | - Wszystkie decyzje strategiczne należy podejmować pod nadzorem dyrektora ECDC; |
- All communications with constituents, partners, media and the public should be done in accordance with the emergency communication plan; | - Wszystkie kontakty z częściami składowymi, partnerami, mediami i opinią publiczną powinny odbywać się zgodnie z planem komunikacji w sytuacjach nadzwyczajnych. |
- - PHE objectives, processes and tasks are geared towards outputs. | - Cele, procesy i zadania związane z zagrożeniem zdrowia publicznego są ukierunkowane na wyniki. |
ECDC had developed its Public Health Event Operation Plan in 2006 and the document sets out arrangements for dealing with crises at ECDC. | W 2006 r. ECDC opracowało plan operacyjny w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego - jest to dokument określający tryb postępowania w ECDC w przypadku kryzysów. |
It is designed to fit within the framework of Business Continuity Planning being developed in ECDC, and to have interoperability with other institutional plans involving European Union public health bodies. | Jest opracowany tak, aby mieścił się w ramach planu utrzymania ciągłości działania opracowywanego w ECDC i charakteryzował się interoperacyjnością z innymi planami instytucjonalnymi, w które zaangażowane są instytucje zdrowia publicznego Unii Europejskiej. |
It includes: | Plan obejmuje: |
- Reference of the plan with other plans, guidelines and Standard Operating Procedures | - odniesienie planu do innych planów, wytycznych i standardowych procedur operacyjnych; |
- Impact criteria of an event for decision-taking on the allegiance of resources | - kryteria dotyczące wpływu zdarzenia na podejmowanie decyzji w sprawie lojalności zasobów; |
- The mechanisms for alert and activation | - mechanizm ostrzegania i aktywacji; |
- The set up of a dedicated PHE management structure | - powołanie struktury zarządzania poświęconej zagrożeniu zdrowia publicznego; |
- The preparedness steps and the role of the Emergency Operation Centre | - kroki zmierzające do osiągnięcia gotowości i rolę Centrum Działań w Sytuacjach Nadzwyczajnych. |
This PHE Plan is a development of practice of management determined by the strategic guidance of ECDC Governance cycle. | Plan w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego jest rozwinięciem praktyki zarządzania określonej w wytycznych strategicznych cyklu zarządzania ECDC. |
ECDC Governing bodies interpret and set the strategic direction of the agency. | Organy zarządzające ECDC interpretują i ustalają kierunek strategiczny agencji. |
The plan describes the specific organisational arrangement to cope with a crisis, and give directions to ECDC Units’ crisis specific plans. | Plan opisuje specjalne ustalenie organizacyjne mające na celu radzenie sobie z kryzysem i nadanie kierunków specjalnym planom kryzysowym działów ECDC. |
Guidelines on how to deal with specific threats have also reference to the overall PHE plan. | Wytyczne dotyczące postępowania w przypadku szczególnych zagrożeń odnoszą się także do ogólnego planu działania w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego. |
The operational aspects of the plans are set out in Standard Operating Procedures, the use of which guide ECDC and associated experts on the response to public health events. | Operacyjne aspekty planów określono w standardowych procedurach operacyjnych, które prowadzą ECDC i związanych z nim ekspertów w reagowaniu na zdarzenia związane ze zdrowiem publicznym. |
The evaluation of the management of specific events (lessons identified) should provide ECDC governance with further input on how to redirect the strategic planning of ECDC activities. | Ocena zarządzania konkretnymi zdarzeniami (zebrane doświadczenia) powinna zapewnić dalszy wkład zarządzania ECDC w przekierowywanie strategicznego planowania działań ECDC. |
This PHE Plan, as well the SOPs applied in ECDC, has to be interoperable with similar plans in Member States and at European Commission. | Plan działania w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego, jak również standardowe procedury operacyjne mające zastosowanie w ECDC, muszącharakteryzować się interoperacyjnością z podobnymi planami w państwach członkowskich i w Komisji Europejskiej. |
Emergency Operation Centre (EOC) | Centrum Działań w Sytuacjach NaDZWYCZAJNych |
The set up of a dedicated PHE management structure was defined since the implementation of ECDC and in in June 2006, the ECDC EOC became operational. | Organizacja struktur zarządzania w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego została określona przy powstaniu ECDC, a w czerwcu 2006 r. rozpoczęło swoją działalność Centrum Działania w Sytuacjach Nadzwyczajnych ECDC. |
Is located on the ground floor and it is made of 5 main rooms: | Znajduje się ono na parterze i składa się z 5 głównych pomieszczeń: |
- An Operations Room is the hearth of the EOC and upon an PHE hosts the EOC Management Group and the coordinators of the Operational Groups. | - Pomieszczenie operacyjne jest punktem centralnym Centrum Działań w Sytuacjach Nadzwyczajnych i w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego gości grupę ds. zarządzania Centrum Działań w Sytuacjach Nadzwyczajnych i koordynatorów grup operacyjnych. |
- Two Functional Rooms that will hosts daily activities of the Operational Grioups upon a PHE. | - Dwa pomieszczenia funkcyjne, w których wykonywane są codzienne czynności grup operacyjnych w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego. |
- A Briefing Room that can be used for daily briefings with operational groups. | - Pomieszczenie do spotkań informacyjnych można wykorzystywać w przypadku codziennych spotkań informacyjnych z grupami operacyjnymi. |
It can host up to 25 people. | W pomieszczeniu może znajdować się do 25 osób. |
The ECDC EOC is operated in normal circumstances by the Preparedness and Response Unit. | W normalnych okolicznościach Centrum Działań w Sytuacjach Nadzwyczajnych ECDC kieruje dział gotowości i reagowania. |
Daily epidemiological briefings are held in the EOC. | Codzienne spotkania informacyjne dotyczące zagadnień epidemiologicznych odbywają się w Centrum Działań w Sytuacjach Nadzwyczajnych. |
Since its inauguration the EOC has been activated to respond to a real PHE occurring in 2007 as well in simulation exercises. | Od rozpoczęcia działalności Centrum Działań w Sytuacjach Nadzwyczajnych miało na celu reagowanie na prawdziwe zagrożenia zdrowia publicznego, które wystąpiły w 2007 r., a także w ćwiczeniach symulacyjnych. |
ECDC participates in EU-wide exercises and other international public health crisis simulation exercises. | ECDC uczestniczy w ćwiczeniach na skalę UE i w innych międzynarodowych ćwiczeniach symulacyjnych w zakresie kryzysu dotyczącego zdrowia publicznego. |
Participation in such exercises is followed by an internal evaluation of the plan and adjustments implemented subsequently. | Po ćwiczeniach przeprowadza się wewnętrzną ocenę planu, a następnie wprowadza zmiany. |
In 2007, following ECDC invitation to various MS to share information on their different levels of preparation and development in the area of responding to a crisis during a public health event, some country missions to visit emergency facilities at National Institutes were planed. | W 2007 r., w wyniku zaproszenia przez ECDC różnych państw członkowskich do dzielenia się informacjami o różnych poziomach przygotowania i rozwoju w dziedzinie reagowania na kryzys podczas zdarzeń dotyczących zdrowia publicznego, zaplanowano kilka misji krajowych, których celem było złożenie wizyty w ośrodkach reagowania w sytuacjach nadzwyczajnych w instytutach krajowych. |
In 2008, the Emergency Operations Centre (EOC) team started to visit MS in order to improve levels of knowledge and exchange experiences. | W 2008 r. zespół Centrum Działań w Sytuacjach nadzwyczajnych rozpoczął wizyty w państwach członkowskich, które miały na celu poprawę poziomu wiedzy i wymianę doświadczeń. |
The visit mission represents opportunities to facilitate collaboration in the field of activities required to support the response to a crisis during a public health event (epidemic intelligence activities, plans, SOPs, facilities, equipments, communication tools, etc). | Wizyty umożliwiają ułatwienie współpracy w dziedzinie działań wymaganych w celu wsparcia reagowania na kryzys podczas zdarzenia dotyczącego zdrowia publicznego (działania zwiadu epidemiologicznego, plany, standardowe procedury operacyjne, udogodnienia, sprzęt, narzędzia służące komunikacji itp.). |
The missions to visit local structures are based on the following areas: | Misje, które mają na celu odwiedzenie struktur lokalnych, opierają się na następujących dziedzinach: |
Generic preparedness for crisis: | Ogólna gotowość na kryzys: |
Article 12 of the ECDC Founding Regulation gives details on the Centre’s role in communications: | Artykuł 12 rozporządzenia ustanawiającego ECDC przedstawia szczegóły dotyczące roli Centrum w zakresie powiadomień: |
Communications on the activities of the Centre | Powiadamianie o działalności Centrum |
- The Centre shall communicate on its own initiative in the fields within its mission, after having given prior information to the Member States and to the Commission. | - Centrum przekazuje informacje z własnej inicjatywy w zakresie objętym jego misją, po uprzednim przekazaniu informacji państwom członkowskim i Komisji. |
It shall ensure that the public and any interested parties are rapidly given objective, reliable and easily accessible information with regard to the results of its work. | Centrum zapewnia społeczeństwu i wszelkim zainteresowanym stronom szybkie otrzymanie obiektywnych, wiarygodnych i łatwo dostępnych informacji dotyczących wyników jego prac. |
In order to achieve these objectives, the Centre shall make available information for the general public, including through a dedicated website (...). | W celu osiągnięcia powyższych celów Centrum udostępnia informacje ogółowi społeczeństwa, również za pośrednictwem przeznaczonej do tego strony internetowej (…). |
- The Centre shall act in close collaboration with the Member States and the Commission to promote the necessary coherence in the risk communication process on health threats. | - Centrum działa w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi i Komisją w celu promowania koniecznej spójności w procesie powiadamiania o ryzyku w zakresie zagrożeń dla zdrowia. |
- The Centre shall cooperate as appropriate with the competent bodies in the Member States and other interested parties with regard to public information campaigns. | - Centrum współpracuje, odpowiednio, z właściwymi organami w państwach członkowskich i innymi zainteresowanymi stronami w odniesieniu do publicznych kampanii informacyjnych. |
Responsible for these activities is the Health Communication Unit. | Za dane działania odpowiada dział komunikacji zdrowotnej. |
From the basis in the regulation, the ECDC activities in the area of health communication have three directions: | Zgodnie z rozporządzeniem działania ECDC związane z komunikacją w zakresie zdrowia zmierzają w trzech kierunkach: |
- Efficiently communicate the scientific and technical output of the ECDC to professional audiences. | - skuteczne powiadamianie fachowców o naukowych i technicznych wynikach ECDC; |
- Communicating key public health messages and information to the media and to the European public. | - przekazywanie mediom i obywatelom UE kluczowych komunikatów i informacji na temat zdrowia publicznego; |
- Support the development of Member States communication capacities. | - wspieranie rozwoju mocy komunikacyjnych państw członkowskich. |
Efficiently communicate the scientific and technical output of the ECDC to professional audiences | Skuteczne powiadamianie specjalistów o naukowo-technicznych osiągnięciach ECDC |
The main scientific output from ECDC is disseminated through the technical and scientific reports, which are authored by internal and external experts. | Główne informacje naukowe ECDC są rozpowszechniane w formie sprawozdań naukowo-technicznych autorstwa wewnętrznych i zewnętrznych ekspertów. |
To give maximum visibility to the reports, there is often a launch event with an interactive “webinar”, in which scientists and journalists around Europe have the opportunity to ask questions from and comment to a panel of authors having produced the report. | W celu jak najszerszego rozpowszechnienia sprawozdań organizuje się często wydarzenia promocyjne połączone z interaktywnym „seminarium internetowym”, podczas którego naukowcy i dziennikarze w całej Europie mają możliwość zadania pytań panelowi autorów sprawozdania i usłyszenia ich komentarzy. |
The reports and other scientific output of the Centre are available on the ECDC portal. | Sprawozdania i inne informacje naukowe Centrum są dostępne w portalu ECDC. |
As of March 2007, the journal Eurosurveillance is hosted by ECDC. | Od marca 2007 r. ECDC wydaje dziennik Eurosurveillance. |
Eurosurveillance is published in an online weekly version with short rapid communications and longer surveillance and research articles. | Jest ono publikowane cotygodniowo w wersji internetowej zawierającej krótkie powiadomienia i dłuższe artykuły na temat nadzoru i badań. |
All longer and many of the shorter articles are also published on paper in a quarterly print compilation. | Wszystkie dłuższe artykuły, a także wiele krótszych, publikuje się również w wersji papierowej jako kwartalne drukowane zestawienie. |
The journal covers all aspects of communicable disease epidemiology, prevention and control from a European perspective, and the electronic releases have around 15,000 subscribers. | Tematyka pisma obejmuje wszystkie aspekty epidemiologii i kontroli chorób zakaźnych oraz zapobiegania im z perspektywy europejskiej, a jego wydania elektroniczne prenumeruje około 15 000 osób. |
Communicating key public health messages and information to the media and to the European public | Przekazywanie mediom i obywatelom UE kluczowych komunikatów i informacji dotyczących zdrowia publicznego |
It is a huge task to reach out to the 500 million citizens of the EU. | Dotarcie z informacją do 500 milionów obywateli UE jest bardzo trudnym zadaniem. |
The health problems and concerns also differ from country to country. | Ponadto problemy zdrowotne i obawy dotyczące zdrowia różnią się w poszczególnych państwach. |