Greek to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Βλέπε σελίδα 2 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.Ara paġna 2 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.
ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 33.ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33.
σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Μαυρικίουdwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet ta’ sajd taħt il-Protokoll tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Mawrizju
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Στις 9 Οκτωβρίου 2012 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2012/670/ΕΕ [1]σχετικά με την υπογραφή της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Μαυρικίου («συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης»).Fid-9 ta’ Ottubru 2012, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/670/UE [1]dwar l-iffirmar tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Mawrizju (“il-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd”).
Το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και την οικονομική αντιπαροχή που προβλέπεται από τη συμφωνία («πρωτόκολλο») αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης.Il-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim (“il-Protokoll”) jifforma parti integrali tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd.
Θα πρέπει να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών για την περίοδο ισχύος του πρωτοκόλλου.Il-metodu għall-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri għandu jiġi ddefinit għall-perijodu ta’ applikazzjoni tal-Protokoll.
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας [2], όπου διαπιστώνεται ότι οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται στην Ένωση δυνάμει του πρωτοκόλλου δεν χρησιμοποιούνται πλήρως, η Επιτροπή πληροφορεί τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.B’konformità mal-Artikolu 10(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità [2], fejn ikun jidher li l-opportunitajiet tas-sajd allokati lill-Unjoni taħt il-Protokoll mhumiex utilizzati kollha, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri kkonċernati.
Η απουσία απάντησης εντός της προθεσμίας που ορίζει το Συμβούλιο θεωρείται επιβεβαίωση του γεγονότος ότι τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους δεν χρησιμοποιούν πλήρως τις αλιευτικές τους δυνατότητες τη δεδομένη περίοδο.In-nuqqas ta’ risposta fi żmien id-data ta’ skadenza stabbilita mill-Kunsill jitqies bħala konferma li l-bastimenti tas-sajd tal-Istat Membru kkonċernat ma jagħmlux użu sħiħ tal-opportunitajiet tas-sajd tagħhom fil-perjodu mgħoti.
Επομένως, η εν λόγω προθεσμία θα πρέπει να καθορισθεί από το Συμβούλιο.Dik l-iskadenza għandha għalhekk tiġi stabbilita mill-Kunsill.
Δεδομένου ότι το πρωτόκολλο εφαρμόζεται για τρία χρόνια από την έναρξη ισχύος του, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την ημερομηνία αυτή,Ladarba l-Protokoll japplika għal perijodu ta’ tliet snin mid-dħul fis-seħħ tiegħu, dan ir-Regolament għandu japplika minn dik id-data,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και οικονομικής αντιπαροχής που προβλέπεται από τη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Μαυρικίου («πρωτόκολλο») κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:L-opportunitajiet ta’ sajd stipulati fil-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Mawrizju (“il-Protokoll”) għandhom jiġu allokati fost l-Istati Membri kif ġej:
Θυνναλιευτικά γρι-γριBastimenti tas-sajd għat-tonn bil-purse seine
22 σκάφη22 bastiment
16 σκάφηl bastiment
ΙταλίαL-Italja
2 σκάφη2 bastimenti
Ηνωμένο ΒασίλειοIr-Renju Unit
Παραγαδιάρικα επιφανείαςBastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ
12 σκάφηl bastiment
ΠορτογαλίαIl-Portugall
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης και του πρωτοκόλλου αυτής.Ir-Regolament (KE) Nru 1006/2008 għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd u tal-Protokoll.
Εάν οι αιτήσεις έκδοσης αδειών αλιείας των κρατών μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.Jekk l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mill-Istati Membri msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma jkoprux l-opportunitajiet kollha tas-sajd stipulati mill-Protokoll, il-Kummissjoni għandha tqis applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd minn Stati Membri oħrajn skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008.
Η προθεσμία η οποία αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 ορίζεται σε 10 εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη ότι οι αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν πλήρως χρησιμοποιηθεί.Id-data ta’ skadenza msemmija fl-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008 għandha tkun 10 ijiem tax-xogħol mill-jum li fih il-Kummissjoni tgħarraf lill-Istati Membri li l-opportunitajiet tas-sajd ma’ ġewx użati kollha.
Εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου.Għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll.
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1000/2012 της ΕπιτροπήςRegolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1000/2012
περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας μαύρου σπαθόψαρου στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών V, VI, VII και XII από σκάφη που φέρουν σημαία Ηνωμένου Βασιλείουli jistabbilixxi projbizzjoni għas-sajd taċ-ċinturin iswed fl-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI, VII u XII minn bastimenti li jtajru l-bandiera tar-Renju Unit
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής [1], και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1225/2010 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2010, για καθορισμό, για το 2011 και το 2012, των αλιευτικών δυνατοτήτων των σκαφών της ΕΕ για αποθέματα ιχθύων ορισμένων ειδών βαθέων υδάτων [2], καθορίζει ποσοστώσεις για το 2012.Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1225/2010 tat-13 ta’ Diċembru 2010 li jiffissa għall-2011 u l-2012 l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-UE għal stokkijiet ta’ ħut ta’ ċerti speċijiet tal-baħar fond [2], jistipula l-kwoti għall-2012.
Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, τα αλιεύματα του αποθέματος το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, από σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος που αναφέρεται σε αυτό, έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί για το 2012.Skont l-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, il-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness ta’ dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2012.
Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η απαγόρευση των αλιευτικών δραστηριοτήτων για το εν λόγω απόθεμα,Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,
Εξάντληση ποσόστωσηςEżawriment tal-kwota
Η αλιευτική ποσόστωση που κατανεμήθηκε στο κράτος μέλος, το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, σχετικά με το απόθεμα που αναφέρεται σε αυτό για το 2012, θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta’ dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2012 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
ΑπαγορεύσειςProjbizzjonijiet
Οι αλιευτικές δραστηριότητες για το απόθεμα που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος το οποίο αναφέρεται σε αυτό απαγορεύονται από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta’ dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Απαγορεύεται ειδικότερα η διατήρηση επί του σκάφους, η μετατόπιση, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ψαριών από το υπόψη απόθεμα τα οποία έχουν αλιευθεί από τα σκάφη αυτά μετά την εν λόγω ημερομηνία.B’mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της ημέρας δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Ufficjali tal-Unjoni Ewropea.
ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
ΕΕ L 336 της 21.12.2010, σ. 1.ĠU L 336, 21.12.2010, p. 1.
Κράτος μέλοςStat Membru
ΑπόθεμαStokk
ΕίδοςSpeċi
Μαύρο σπαθόψαρο (Aphanopus carbo)Ċinturin iswed (Aphanopus carbo)
ΖώνηŻona
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI, VII και XIIL-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI, VII u XII
περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας μπρόσμιου στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών I, II και XIV από σκάφη που φέρουν σημαία Ηνωμένου Βασιλείουli jistabbilixxi projbizzjoni għas-sajd tat-tusk fl-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II u XIV minn bastimenti li jtajru l-bandiera tar-Renju Unit
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής [1], και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 44/2012 του Συμβουλίου, της 17ης Ιανουαρίου 2012, για τον καθορισμό, για το 2012, των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στα ύδατα ΕΕ, και σε σκάφη ΕΕ, σε ορισμένα ύδατα που δεν ανήκουν στην ΕΕ, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που αποτελούν αντικείμενο διεθνών διαπραγματεύσεων ή συμφωνιών [2], καθορίζει ποσοστώσεις για το 2012.Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 44/2012 tas-17 ta’ Jannar 2012 li jiffissa għall-2012 l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli fl-ilmijiet tal-UE u, għall-bastimenti tal-UE, f’ċerti ilmijiet mhux tal-UE għal ċerti stokkijiet ta’ ħut li huma suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali [2], jistabbilixxi l-kwoti għall-2012.
ΕΕ L 25 της 27.1.2012, σ. 55.ĠU L 25, 27.1.2012, p. 55.
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II και XIVL-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II u XIV
της 29ης Οκτωβρίου 2012tad-29 ta’ Ottubru 2012
για την 181η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάινταli jemenda għall-181 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta’ Al-Qaida
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα [1], και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 7α παράγραφος 1,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta' Al-Qaida [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a) u 7a(1) tiegħu,
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 απαριθμεί τα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που αφορά η βάσει του εν λόγω κανονισμού δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων.L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament.
Στις 17 Οκτωβρίου 2012, η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να προσθέσει δύο φυσικά πρόσωπα στον κατάλογο προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων.Fid-17 ta’ Ottubru 2012, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jżid żewġ persuni fiżiċi mal-lista tiegħu ta' persuni, gruppi u entitajietli għalihom japplika l-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi.
Κατά συνέπεια, το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως.Għaldaqstant, l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu jiġi aġġornat skont dan.
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σε αυτόν,Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ minnufih,
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership