Slovak to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ktorým sa vykonáva článok 8a ods. 1 nariadenia (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bieloruskuhoudende uitvoering van artikel 8 bis, lid 1, van Verordening (EG) nr. 765/2006 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Belarus
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 765/2006 18. mája 2006 o reštriktívnych opatreniach proti prezidentovi Lukašenkovi a niektorým predstaviteľom Bieloruska [1], a najmä na jeho článok 8a ods. 1,Gezien Verordening (EG) nr. 765/2006 van de Raad van 18 mei 2006 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Belarus [1], en met name artikel 8 bis, lid 1,
Rada 18. mája 2006 prijala nariadenie (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku.Op 18 mei 2006 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 765/2006 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Belarus aangenomen.
Na základe preskúmania rozhodnutia Rady 2010/639/SZBP z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku [2]Rada rozhodla, že by sa reštriktívne opatrenia mali predĺžiť do 31. októbra 2013 a že by sa mali aktualizovať informácie týkajúce sa osôb a subjektov zaradených na zoznam.Na toetsing van Besluit 2010/639/GBVB van de Raad van 25 oktober 2010 betreffende beperkende maatregelen tegen Belarus [2]heeft de Raad besloten dat het wenselijk is de toepassing van de beperkende maatregelen te verlengen tot en met 31 oktober 2013, en dat de gegevens over personen en entiteiten op de lijst moeten worden geactualiseerd.
V záujme prehľadnosti sa opatrenia uložené rozhodnutím 2010/639/SZBP začlenili do rozhodnutia Rady 2012/642/SZBP z 15. októbra 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku [3], ktorým sa nahrádza rozhodnutie 2010/639/SZBP.Duidelijkheidshalve zijn de in Besluit 2010/639/GBVB vastgestelde maatregelen opgenomen in Besluit 2012/642/GBVB van de Raad van 15 oktober 2012 betreffende beperkende maatregelen tegen Belarus [3], dat Besluit 2010/639/GBVB vervangt.
Rozhodnutím 2012/642/SZBP sa tiež zlúčili zoznamy osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, do jedinej prílohy.Besluit 2012/642/GBVB consolideert voorts de lijsten van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen in één bijlage.
Zoznamy fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia uvedené v prílohách I, IA a IB k nariadeniu (ES) č. 765/2006 sa zlúčili do jedinej prílohy I. Informácie týkajúce sa fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov zaradených na zoznam by sa mali aktualizovať.De in de bijlagen I, IA en IB bij Verordening (EG) nr. 765/2006 opgenomen lijsten van natuurlijke personen en rechtspersonen, entiteiten of lichamen die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen, zijn geconsolideerd in één bijlage I. De gegevens betreffende de op de lijst geplaatste natuurlijke personen en rechtspersonen, entiteiten of lichamen moeten worden geactualiseerd.
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 765/2006 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 765/2006 moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd,
Znenie príloh I, IA a IB k nariadeniu (ES) č. 765/2006 sa nahrádza znením prílohy k tomuto nariadeniu.De tekst in de bijlagen I, IA en IB bij Verordening (EG) nr. 765/2006 wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij deze verordening.
Ú.v. EÚ L 134, 20.5.2006, s. 1.PB L 134 van 20.5.2006, blz. 1.
„PRÍLOHA I„BIJLAGE I
FYZICKÉ ALEBO PRÁVNICKÉ OSOBY, SUBJEKTY A ORGÁNY PODĽA ČLÁNKU 2 ODS. 1NATUURLIJKE PERSONEN EN RECHTSPERSONEN, ENTITEITEN OF LICHAMEN BEDOELD IN ARTIKEL 2, LID 1
A. Osoby podľa článku 2 ods. 1A. Personen bedoeld in artikel 2, lid 1
Prepis z bieloruštinyEngelse transcriptie van Belarussische spelling
Prepis z ruštinyEngelse transcriptie van Russische spelling
(v bieloruštine)(Belarussische spelling)
(v ruštine)(Russische spelling)
Identifikačné údajeInformatie ter identificatie
Odôvodnenie zaradenia na zoznamRedenen voor plaatsing op de lijst
Dátum narodenia: 24. 9. 1956, Voronovo, Hrodnenská oblasťGeboortedatum: 24.9.1956 Geboorteplaats: Voronovo, regio Hrodna
Rektor bieloruskej štátnej univerzity.Rector van de Belarussische staatsuniversiteit.
Zodpovedný za vylúčenie niekoľkých študentov z Bieloruskej štátnej univerzity za to, že sa zúčastnili na demonštrácii 19. decembra 2010 a ďalších pokojných demonštráciách v roku 2011.Hij was verantwoordelijk voor het verwijderen van verschillende studenten van de universiteit wegens deelname aan de betogingen op 19 december 2010 en aan andere vreedzame betogingen in 2011.
Dátum narodenia: 27. 8.Geboortedatum: 27.8.1948 of 1949
Zodpovedná za vykonávanie politicky motivovaných administratívnych a trestnoprávnych sankcií voči zástupcom občianskej spoločnosti.Verantwoordelijk voor de uitvoering van de politiek gemotiveerde administratieve en strafrechtelijke sancties tegen vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.
Sudkyňa na Puchovičiskom obvodnom súde.Rechter bij de rechtbank van het district Pukhovichi.
Nezákonne zamietla návrh Natalje Iliničovej týkajúci sa opätovného zaradenia do učiteľského zboru na strednej škole v Talkove.Zij verwierp op onwettige gronden het verzoek van Natalia Ilinitsj om haar weer aan te stellen als leraar aan de middelbare school van de stad Talkov.
Sudca na najvyššom hospodárskom súde.Rechter bij het Economisch Hooggerechtshof.
Potvrdil zákaz vysielania pre nezávislú stanicu „Autoradio“.Hij handhaafde het verbod van de onafhankelijke radiozender "Autoradio".
Táto rozhlasová stanica vysielala volebný program jedného z kandidátov opozície, pána Sannikova,De zender had het verkiezingsprogramma van de heer Sannikov, een van de kandidaten van de oppositie, uitgezonden.
Bol priamo zodpovedný za porušenie ľudských práv politických väzňov a opozičných aktivistov tým, že proti nim používal neprimeranú silu.Hij heeft bedreigingen ten aanzien van hen geuit om bekentenissen af te dwingen. Hij was rechtstreeks verantwoordelijk voor het schenden van de mensenrechten van politieke gevangenen en activisten van de oppositie, doordat hij buitensporig geweld tegen hen heeft gebruikt.
Jeho konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.Zijn optreden vormde een directe schending van de internationale afspraken van Belarus op mensenrechtengebied.
Rektorka medzinárodného humanitno-ekonomického inštitútu.Rector van het Internationaal humanitair-economisch instituut.
Zodpovedná za vylučovanie študentov zapojených do protestov po voľbách v decembri 2010 zo školy.Verantwoordelijk voor de verwijdering van bij de betogingen na de verkiezingen van december 2010 betrokken studenten.
Sudkyňa obvodného súdu Pervomajskij v Minsku.Rechter bij de rechtbank van het district Pervomayski van de stad Minsk.
Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku.De manier waarop zij het proces voerde, was duidelijk in strijd met het Wetboek van Strafvordering.
Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.Zij stond toe dat er bewijsmateriaal en getuigenverklaringen werden gebruikt die niets met de beklaagden te maken hadden.
Prvá námestníčka ministra pre informácie.ID: 4020160A013PB7
Od roku 2003 zohráva významnú úlohu pri šírení vládnej propagandy, ktorá podnecuje k represii voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, podporuje ju a obhajuje, a tiež pri potláčaní slobody médií.Eerste viceminister van Informatie Zij speelt sedert 2003 een belangrijke rol bij de verspreiding van overheidspropaganda, die de repressie van de democratische oppositie en van het maatschappelijk middenveld in de hand werkt, steunt en rechtvaardigt, alsmede bij de afschaffing van de vrijheid van de media.
Pomocou falošných informácií sa demokratická opozícia a občianska spoločnosť systematicky charakterizuje negatívnym a hanlivým spôsobom.De democratische oppositie en het maatschappelijk middenveld worden stelselmatig negatief en in afbrekende termen belicht met gebruikmaking van valse informatie.
Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.Verantwoordelijk voor het onderdrukken van het maatschappelijk middenveld na de verkiezingen van december 2010.
Plukovník, veliteľ detenčného centra KGB v Minsku.Kolonel aan het hoofd van het KGB-detentiecentrum in Minsk.
Plukovník, veliteľ osobitnej brigády vnútorných jednotiek v minskom predmestí Uruchie.Kolonel, bevelhebber van een speciale brigade van de troepen van het ministerie van Binnenlandse Zaken in de voorstad Uruchie van Minsk.
Svojej jednotke velil počas potlačenia povolebných protestných demonštrácií v Minsku 19. decembra 2010, pri ktorom bola použitá neprimeraná sila.Hij stond aan het hoofd van zijn eenheid tijdens het neerslaan van de protestbetoging na afloop van de verkiezingen op 19 december 2010 in Minsk, waar buitensporig geweld is gebruikt.
Dátum narodenia: 30. 8. 1967Geboortedatum: 30.8.1967
Číslo pasu: SP0013023ID: SP0013023
Námestníčka ministra spravodlivosti zodpovedná za právnu podporu inštitúcií, ktoré vypracúvajú právne a regulačné akty.Viceminister van Justitie, belast met de juridische ondersteuning van de instellingen die wet- en regelgeving opstellen.
Do jej funkčnej náplne patrí aj dohľad nad vypracúvaním právnych predpisov.Zij is onder meer belast met het toezicht op de opstelling van wetgeving.
Bola zodpovedná za úlohy a činnosť ministerstva spravodlivosti a súdnictva Bieloruska, ktoré sú hlavnými nástrojmi represie voči obyvateľstvu, tým, že vypracúvala zákony, ktoré sú represívne voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.Zij was verantwoordelijk voor de rol en het optreden van het ministerie van Justitie en de rechterlijke macht van Belarus, die belangrijke instrumenten zijn voor de repressie van de bevolking, door de opstelling van wetten die repressief zijn jegens het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie.
Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku.Was actief betrokken bij de repressie van het maatschappelijk middenveld in Belarus.
Ako bývalý námestník riaditeľa KGB, ktorý zodpovedal za zamestnancov a ich pracovnú náplň, bol zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.Als voormalig plaatsvervangend hoofd van de KGB, belast met personeelszaken en de organisatie van hun werkzaamheden, was hij verantwoordelijk voor de repressie-activiteiten van de KGB tegen het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie.
V máji 2012 prevelený k záložným jednotkám.Maakt sedert mei 2012 deel uit van de reservetroepen.
Sudkyňa obvodného súdu Zavadskij v Minsku.Rechter bij de rechtbank van het district Zavodskoi van de stad Minsk.
Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku.De manier waarop hij de processen voerde, was duidelijk in strijd met het Wetboek van Strafvordering.
Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré boli v súvislosti s obvineným irelevantné.Hij stond toe dat er bewijsmateriaal en getuigenverklaringen werden gebruikt die niets met de beklaagde te maken hadden.
Adresa: Department of law of administration of Pervomaysky districtAdres: Department of law of administration of Pervomaysky district
Sudca obvodného súdu Pervomaiski v Minsku.Rechter bij de rechtbank van het district Pervomaiski (Minsk).
Dňa 24. novembra 2011 odsúdil Alesa Bjaljackého, jedného z najpoprednejších obhajcov ľudských práv, vedúceho bieloruského centra pre ľudské práva „Vjasna“ a podpredsedu Medzinárodnej federácie pre ľudské práva (FIDH).Op 24 november 2011 heeft hij Ales Byalyatski, een van de meest prominente mensenrechtenactivisten, hoofd van het Belarussische mensenrechtencentrum "Vjasna", vicevoorzitter van de IFRM, veroordeeld.
Spôsob, akým konanie viedol, bol jasným porušením trestného poriadku.De procesgang vormde een onmiskenbare schending van het Wetboek van Strafvordering.
Bialiacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami, ktoré sa uskutočnili 19. decembra 2010, a zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval týmto osobám pomoc.Byalyatski was actief in het verdedigen van en het verlenen van bijstand aan personen die het slachtoffer waren van de repressie waarmee de verkiezingen van 19 december 2010 gepaard gingen en bij het politie-optreden tegen het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie.
Sudca obvodného súdu Partizanski v Minsku.Rechter bij de rechtbank van het district Partizanski van de stad Minsk.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership