French to Romanian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Température produitTemperatura produsului
AmbianteTemperatură ambientală
RéfrigéréeRefrigerat
CongeléeCongelat
Nombre de conditionnementsNumărul de pachete
Numéro des scellés/des conteneursNumărul sigiliului/containerului
Type de conditionnementTipul ambalajului
Marchandises certifiées aux fins de:Mărfuri certificate pentru:
Consommation humaineConsum uman
Pour importation ou admission dans l’UEPentru import sau admitere în UE
Identification des marchandisesIdentificarea mărfurilor
(Nom scientifique)(denumire științifică)
Nature de la marchandiseNatura mărfurilor
Type de traitement de l'établissementTip de tratament
Atelier de fabricationUnitate producătoare
Poids netGreutate netă
Partie II: certificationPartea II: Certificare
PAYSȚARĂ
Produits de la pêcheProduse pescărești
Information sanitaireInformații sanitare
No de référence du certificatNumărul de referință al certificatului
Attestation de santé publiqueCertificat de sănătate publică
Le soussigné déclare avoir connaissance des dispositions applicables des règlements (CE) no 178/2002, (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 et certifie que les produits de la pêche susmentionnés ont été produits conformément à ces dispositions, et notamment:Subsemnatul, declar că am luat cunoștință de dispozițiile relevante din Regulamentele (CE) nr. 178/2002, (CE) nr. 852/2004, (CE) nr. 853/2004 și (CE) nr. 854/2004 și certific că produsele pescărești descrise anterior au fost produse în conformitate cu aceste cerințe și în special că ele:
qu’ils proviennent d’un ou de plusieurs établissements appliquant un programme fondé sur les principes HACCP conformément au règlement (CE) no 852/2004;provin dintr-o unitate (din unități) care aplică un program întemeiat pe principiile HACCP, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 852/2004;
qu’ils ont été capturés et manipulés à bord de navires, débarqués, manipulés et, le cas échéant, préparés, transformés, congelés et décongelés de façon hygiénique dans le respect des exigences fixées à l’annexe III, section VIII, chapitres I à IV, du règlement (CE) no 853/2004;au fost capturate și manipulate la bordul navelor, aduse la țărm, manipulate și preparate, atunci când a fost necesar, procesate, congelate și decongelate în condiții igienice, conforme cu cerințele stabilite în secțiunea VIII, capitolele I-IV din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004;
qu’ils satisfont aux normes sanitaires fixées à l’annexe III, section VIII, chapitre V, du règlement (CE) no 853/2004 et aux critères énoncés au règlement (CE) no 2073/2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées alimentaires;îndeplinesc standardele de sănătate stabilite în secțiunea VIII capitolul V din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004, precum și criteriile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 privind criteriile microbiologice care se aplică produselor alimentare;
qu’ils ont été emballés, entreposés et transportés conformément à l’annexe III, section VIII, chapitres VI à VIII, du règlement (CE) no 853/2004;au fost ambalate, depozitate și transportate în conformitate cu secțiunea VIII capitolele VI-VIII din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004;
qu’ils ont été marqués conformément à l’annexe II, section I, du règlement (CE) no 853/2004;au fost marcate în conformitate cu secțiunea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004;
que les garanties couvrant les animaux vivants et les produits issus de ces animaux, s’ils proviennent de l’aquaculture, prévues par les plans relatifs aux résidus présentés conformément à la directive 96/23/CE, et notamment à son article 29, sont réunies etsunt îndeplinite garanțiile pentru animalele vii și produsele care provin de la aceste animale, dacă provin din acvacultură, prevăzute de planurile privind reziduurile, prezentate în conformitate cu Directiva 96/23/CE, în special articolul 29; precum și
qu’ils ont subi de manière satisfaisante les contrôles officiels prévus à l’annexe III du règlement (CE) no 854/2004.au fost supuse cu succes controalelor oficiale stabilite în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 854/2004.
Attestation de santé animale pour les poissons et crustacés issus de l’aquacultureCertificat de sănătate animală pentru pești și crustacee proveniți din acvacultură
[Exigences applicables aux espèces sensibles à la nécrose hématopoïétique épizootique (NHE), au syndrome de Taura et à la maladie de la tête jaune[Cerințe pentru specii receptive la necroză hematopoietică epizootică (NHE), sindromul Taura și boala «cap galben»
Je soussigné, inspecteur officiel, certifie que les animaux d’aquaculture ou produits issus de ces animaux visés à la partie I du présent certificat:Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele de acvacultură sau produsele obținute din aceste animale menționate în partea I a prezentului certificat:
[proviennent d’un pays/territoire, d’une zone ou d’un compartiment déclarés indemnes (4) [de la NHE](4) [du syndrome de Taura](4) [de la maladie de la tête jaune]conformément au chapitre VII de la directive 2006/88/CE ou à la norme correspondante de l’OIE par l’autorité compétente de mon pays,provin dintr-o țară/dintr-un teritoriu, zonă sau compartiment declarate indemne de (4) [NHE](4) [sindromul Taura](4) [boala «cap galben»]în conformitate cu capitolul VII din Directiva 2006/88/CE sau standardul relevant al OIE, de către autoritatea competentă din țara mea,
dans lequel les maladies concernées doivent être déclarées à l’autorité compétente et les notifications relatives à la présence suspectée de l’une des maladies concernées doivent immédiatement donner lieu à une enquête diligentée par celle-ci,pentru care bolile relevante sunt cu declarare obligatorie la autoritatea competentă și rapoartele privind suspiciunile de infectare cu boala relevantă trebuie investigate imediat de către autoritatea competentă,
dans lequel les espèces sensibles aux maladies concernées ne peuvent être introduites que lorsqu’elles proviennent d’une zone déclarée indemne de la maladie etorice introducere a unor specii receptive la bolile relevante provine dintr-o zonă declarată indemnă de boală și
dans lequel les espèces sensibles aux maladies concernées ne sont pas vaccinées contre celles-ci].speciile receptive la bolile relevante nu sunt vaccinate împotriva bolilor relevante]
[Exigences applicables aux espèces sensibles à la septicémie hémorragique virale (SHV), à la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI), à l’anémie infectieuse du saumon (AIS), à l’herpèsvirose de la carpe koï (KHV) et à la maladie des points blancs destinées à un État membre, à une zone ou à un compartiment déclaré indemne d’une maladie ou faisant l’objet d’un programme de surveillance ou d’éradication de la maladie concernéeCerințe pentru specii receptive la septicemie hemoragică virală (SHV), necroză hematopoietică infecțioasă (NHI), anemie infecțioasă a somonului (AIS), virus herpetic al crapului koi (KHV) și boală a petelor albe destinate unui statmembru, zonă sau compartiment declarate indemne de boală sau care fac obiectul unui program de supraveghere sau eradicare pentru boala relevantă
proviennent d’un pays/territoire, d’une zone ou d’un compartiment déclaré indemne (4) [de la SHV](4) [de la NHI](4) [de l’AIS](4) [de la KHV](4) [de la maladie des points blancs]conformément au chapitre VII de la directive 2006/88/CE ou à la norme correspondante de l’OIE par l’autorité compétente de mon pays,provin dintr-o țară/dintr-un teritoriu, zonă sau compartiment declarate indemne de (4) [septicemie hemoragică virală](4) [necroză hematopoietică infecțioasă](4) [anemie infecțioasă a somonului](4) [virus herpetic al crapului koi](4) [boala petelor albe]în conformitate cu capitolul VII din Directiva 2006/88/CE sau standardul relevant al OIE de către autoritatea competentă din țara mea,
Exigences en matière de transport et d’étiquetageCerințe privind transportul și etichetarea
Je soussigné, inspecteur officiel, certifie:Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că:
que les animaux d’aquaculture visés ci-dessus sont placés dans des conditions (y compris en ce qui concerne la qualité de l’eau) qui n’ont aucune incidence sur leur statut sanitaire;animalele de acvacultură menționate mai sus sunt introduse în condiții, inclusiv cu o calitate a apei, care nu dăunează stării lor de sănătate;
que, préalablement au chargement, le conteneur de transport ou le bateau vivier est propre et a été désinfecté ou n’a encore jamais servi etcontainerul de transport sau nava cu vivieră sunt curate și dezinfectate înainte de transport sau sunt neutilizate anterior; precum și
que le lot est identifié par une étiquette lisible placée sur la face extérieure du conteneur ou, en cas de transport par bateau vivier, dans le manifeste, portant les renseignements utiles visés à la partie I, cases I.7 à I.11, du présent certificat, ainsi que la mention suivante:lotul este identificat printr-o etichetă lizibilă pe exteriorul containerului sau, în cazul în care este transportat într-o navă cu vivieră, în manifestul navei, cu informațiile relevante menționate în rubricile I.7-I.11 din partea I a prezentului certificat și următoarea mențiune:
“(4) [Poissons](4) [Crustacés]destinés à la consommation humaine dans l’Union”.[Pește](4) [Crustacee]destinat (destinate) consumului uman pe teritoriul Uniunii”.
Partie IPartea I:
Case I.8: Région d’origine: pour les mollusques bivalves congelés ou transformés, indiquer la zone de production.Rubrica I.8: Regiunea de origine: Pentru moluște bivalve congelate sau prelucrate, se indică zona de producție.
Case I.11: Lieu d’origine: nom et adresse de l’établissement d’expédition.Rubrica I.11: Locul de origine numele și adresa unității de expediere.
Case I.15: numéro d’immatriculation (wagon ou conteneur et camion), numéro de vol (avion) ou nom (navire).Rubrica I.15: Numărul de înregistrare (vagoane de tren sau container și camioane), numărul zborului (aeronavă) sau denumirea (vapor).
Des informations distinctes doivent être fournies en cas de déchargement et de rechargement.În cazul descărcării și reîncărcării, se furnizează informații separate.
Case I.19: utiliser le code du système harmonisé (SH) de l’Organisation mondiale des douanes correspondant: 03.01, 03.02, 03.03, 03.04, 03.05, 03.06, 03.07, 03.08, 05.11, 15.04, 15.16, 15.18, 16.03, 16.04, 16.05 ou 21.06.Rubrica I.19: Folosiți codurile corespunzătoare din Sistemul armonizat (SA) al Organizației Mondiale a Vămilor, din următoarele rubrici: 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 05.11, 15.04, 1516, 1518., 1603, 1604, 1605 sau 2106.
Case I.23: Numéro des scellés/des conteneurs: le cas échéant, indiquer le numéro de série des scellés.Rubrica I.23: Identificarea containerului/numărul sigiliului: dacă sigiliul are un număr de serie, acesta trebuie să fie indicat.
Case I.28: Nature de la marchandise: préciser s’il s’agit de produits issus de l’aquaculture ou d’origine sauvage.Rubrica I.28: Natura mărfurilor: Specificați dacă este vorba despre acvacultură sau origine sălbatică.
Type de traitement: préciser s’il s’agit de produits vivants,réfrigérés, congelés ou transformés.Tipul de tratament: Specificați dacă este vorba despre un produs viu, refrigerat sau congelat sau procesat.
Atelier de fabrication: y compris les navires-usines, les navires-congélateurs, les entrepôts frigorifiques et les ateliers de transformation.Unitatea de producție: include nava fabrică, nava congelator, depozitul frigorific, unitatea de procesare.
Partie IIPartea II:
La partie II.1 du présent certificat ne s’applique pas aux pays soumis à des exigences particulières de certification sanitaire fixées dans des accords d’équivalence ou d’autres actes de l’Union.Partea II.1 a prezentului certificat nu se aplică în țări cu cerințe speciale pentru certificatele de sănătate publică, stabilite prin acorduri de echivalare sau alte documente legislative ale Uniunii.
La partie II.2 du présent certificat ne s’applique pas:Partea II.2 a prezentului certificat nu se aplică pentru:
aux crustacés non viables, à savoir les crustacés qui ont perdu la faculté d’exister en tant qu’animaux vivants si on les replace dans leur environnement d’origine;crustacee neviabile, ceea ce înseamnă crustacee care nu mai pot să supraviețuiască dacă sunt readuse în mediul din care au fost obținute;
aux poissons qui sont mis à mort et éviscérés avant l’expédition;pești sacrificați și eviscerați înainte de expediere;

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership