Source | Target | Действията му представляват пряко нарушение на международните ангажименти на Беларус в областта на правата на човека. | Hänen toimensa loukkasivat suoraan Valko-Venäjän ihmisoikeuksien alalla tekemiä kansainvälisiä sitoumuksia. |
АЛПЕЕВА, Тамара Михайловна | Kansainvälisen humanitaaris-ekonomisen instituutin rehtori. |
Отговорен за изключването на студенти, участвали в протестите след изборите през декември 2010 г. | Vastuussa joulukuun 2010 vaaleja seuranneisiin mielenosoituksiin osallistuneiden opiskelijoiden erottamisista. |
Съдия в Първомайски районен съд в град Минск. | Tuomari Pervomaiskin alueen tuomioistuimessa Minskin kaupungissa. |
Начинът, по който води делото, представлява явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс. | Hänen tapansa toimia oikeuden puheenjohtajana loukkasi selvästi rikosprosessilakia. |
Допуска използването на доказателства и свидетелски показания, които нямат отношение към обвиняемите лица. | Hän hyväksyi syytettyjen kannalta epäasianmukaisia todisteita ja todistajanlausuntoja. |
Дата на раждане: 1960 г. | Syntymäaika: 1960 |
Първи заместник-министър на информацията. | Ensimmäinen varatiedotusministeri. |
От 2003 г. насам играе основна роля в насърчаването на държавната пропаганда, която провокира, подкрепя и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество, както и в потъпкването на свободата на медиите. | Vuodesta 2003 edistänyt huomattavasti valtion propagandaa, jossa yllytetään demokraattiseen oppositioon ja kansalaisyhteiskuntaan kohdistuviin tukahduttamistoimiin, tuetaan niitä ja oikeutetaan niihin sekä rajoitetaan tiedotusvälineiden vapautta. |
Демократичната опозиция и гражданското общество систематично биват представяни в негативна и пренебрежителна светлина чрез фалшива информация | Demokraattinen oppositio ja kansalaisyhteiskunta tuodaan systemaattisesti esiin kielteisessä ja halventavassa valossa vääristeltyjä tietoja käyttäen. |
Прокурор на региона на Mohilev, който носи отговорност за репресиите срещу гражданското общество след изборите през декември 2010 г. | Vastuussa kansalaisyhteiskuntaan kohdistuvista sortotoimista joulukuun 2010 vaalien jälkeen. |
Полковник, началник на центъра за задържане на КГБ в Минск. | Eversti, Minskissä sijaitsevan KGB:n pidätyskeskuksen johtaja. |
Полковник, командващ специална бригада на сили на Министерството на вътрешните работи в района Uruchie на Минск. | Eversti, sisäisten joukkojen erityisprikaatin komentaja Minskissä Uruchien esikaupungissa. |
Той е начело на частта си при потушаването на протестната демонстрация в Минск след изборите от 19 декември 2010 г., при което е използвана прекомерна сила. | Komensi yksikköään vaalien jälkeisen mielenosoituksen tukahduttamisessa Minskissä 19.12.2010, jolloin käytettiin liioitellun vahvoja voimatoimia. |
Дата на раждане: 30.8.1967 г. | Syntymäaika: 30.8.1967 |
Паспорт №:SP0013023 | Passin numero: SP0013023 |
Заместник-министър на правосъдието, отговарящ за правната подкрепа на институциите, занимаващи се със съставянето на законови и подзаконови актове. | Apulaisoikeusministeri, joka vastaa oikeudellisesta tuesta laki- ja sääntelyehdotuksia laativille instituutioille. |
Длъжността ѝ включва контрола над съставянето на законодателните текстове. | Hänen tehtäviinsä kuuluu lainsäädäntöehdotusten valvonta. |
Носи отговорност за ролята и действията на Министерството на правосъдието и съдебната система на Беларус, които са основните инструменти за репресиране на населението, посредством съставянето на закони, които са репресивни спрямо гражданското общество и демократичната опозиция. | Hän oli vastuussa väestöön kohdistuvien tukahduttamistointen välineenä käytetyn Valko-Venäjän oikeusministeriön ja oikeuslaitoksen asemasta ja toiminnasta laatimalla osaltaan lakeja, jotka sortavat kansalaisyhteiskuntaa ja demokraattista oppositiota. |
Участва активно в репресиите срещу гражданското общество в Беларус. | Osallistunut aktiivisesti Valko-Venäjän kansalaisyhteiskuntaan kohdistuviin tukahduttamistoimiin. |
Като бивш заместник-ръководител на КГБ, отговарящ за персонала и организацията на задачите му, носи отговорност за репресиите на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция. | Toimiessaan aiemmin KGB:n varapäällikkönä hän vastasi henkilöstöstä ja sen tehtävien organisoinnista, ja oli vastuussa KGB:n kansalaisyhteiskuntaan ja demokraattiseen oppositioon kohdistamista tukahduttamistoimista. |
Преразпределен към резервните сили през май 2012 г. | Siirrettiin reserviin toukokuussa 2012. |
Съдия в съда на Заводски район на гр. Минск. | Tuomari Zavodskoin alueoikeudessa Minskin kaupungissa. |
Начинът, по който е водил съдебните дела, е бил в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс. | Hänen tapansa toimia oikeuden puheenjohtajana loukkasi selvästi rikosprosessilakia. |
Той подкрепя използването на доказателства и свидетелски показания, нямащи нищо общо с обвиняемия. | Hän hyväksyi syytettyyn liittymättömät todistajanlausunnot käytettäväksi häntä vastaan. |
Адрес: Отдел „Административно право“ на Первомайски район | Osoite: Pervomaiskin alueen hallinnon lakiosasto |
Chornogo K. 5 кабинет 417 | Tšornogo K 5, toimisto 417, puh. |
Съдия от Первомайския районен съд в Минск. | Minskin Pervomaiskin alueen tuomioistuimen tuomari. |
На 24 ноември 2011 г. издава присъда срещу Ales Byalyatski, един от най-изтъкнатите правозащитници, ръководител на беларуския Център за права на човека Vyasna и заместник-председател на Международната федерация за правата на човека (FIDH). | Määräsi 24. marraskuuta 2011 rangaistuksen Ales Beljatskille, joka on eräs huomattavimmista ihmisoikeuksien puolustajista, Valko-Venäjän ihmisoikeus-keskuksen Vjasnan päällikkö ja FIDH:n varapuheenjohtaja. |
Начинът, по който е воден процесът, е в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс. | Oikeudenkäynti oli selvästi rikosprosessilain vastainen. |
Беляцки активно защитава и подпомага пострадалите от репресиите във връзка с изборите от 19 декември 2010 г. и от репресивните мерки срещу гражданското общество и демократичната опозиция | Beljatski puolusti ja auttoi aktiivisesti 19. joulukuuta 2010 pidettyjen vaalien yhteydessä harjoitetuista sortotoimenpiteistä ja kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamistoimista kärsineitä. |
Съдия в съда Партизански район в гр. Минск. | Tuomari Partizanskin piirioikeudessa Minskin kaupungissa. |
Прокурор от съда на Октябърски (Кастричницки) район на град Минск. | Minskin Oktjabrskin (Kastritšnitski) alueen tuomioistuimen virallinen syyttäjä. |
Занимава се със съдебното дело на Павел Виноградов, Дмитрий Дрозд, Александър Киркевич и Владимир Хомиченко. | Toimi oikeudenkäynneissä Pavel Vinogradovia, Dmitri Drozdia, Ales Kirkevitšia ja Vladimir Homitšenkoa vastaan. |
Повдигнатото от него обвинение има ясна и непосредствена политическа мотивация и е в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс. | Hänen esittämänsä syytteet olivat selvästi ja välittömästi poliittisesti motivoituja ja selvästi rikosprosessilain vastaisia. |
То се основава на неправилно класифициране на събитията от 19 декември 2010 г. и не е подкрепено с факти, доказателства и свидетелски показания. | Ne perustuivat 19.12.2010 sattuneiden tapahtumien väärään luokitteluun, jota todisteet, näyttö ja todistajanlausunnot eivät tukeneet. |
Полковник, началник на полицията на Минск. | Eversti, Minskin poliisipäällikkö. |
От момента на назначаването си като началник на полицията на Минск на 21 октомври 2011 г. носи отговорност, в качеството на командващ, за репресиите срещу близо дванайсет мирни демонстранти в Минск, които по-късно са осъдени за нарушаване на закона за масовите събития. | Minskin poliisipäälliköksi nimittämisensä 21.10.2011 jälkeen komentajana vastuussa yli kymmenen rauhanomaisen mielenosoittajan toiminnan tukahduttamisesta Minskissä. Mielenosoittajat tuomittiin myöhemmin joukkotapahtumia koskevan lain rikkomisesta. |
В продължение на няколко години ръководи полицейските действия срещу уличните протести на опозицията. | Johti usean vuoden ajan poliisitoimia opposition katumielenosoituksia vastaan. |
Съдия от съда на Партизански район в Минск. | Minskin Partizanskin alueen tuomioistuimen tuomari. |
През 2010—2011 г. налага глоби или осъжда заради мирен протест следните представители на гражданското общество: а) 23.6.2011 г., Belush Zmitser, 20 дневни ставки (700000 BLR); б) 20.12.2010 г., Zhawnyak Ihar, 30 дневни ставки (1050000 BLR); в) 20.12.2010 г., Nyestser Aleh, 10 дни лишаване от свобода; г) 20.12.2010 г., Trybushewski Kiryl, 10 дни лишаване от свобода; д) 20.12.2010 г., Murashkevich Vyachaslaw, 10 дни лишаване от свобода. | Tuomitsi vuosina 2010–2011 seuraavissa tapauksissa kansalaisyhteiskunnan edustajille sakko- ja vankeusrangaistuksia heidän osoitettuaan rauhanomaisesti mieltään: a) 23.6.2011, Beluš Zmitser, 20 päiväsakkoa (700000 BLR); b) 20.12.2010, Žavnjak Ihar, 30 päiväsakkoa (1050000 BLR); c) 20.12.2010, Njestser Aleh, 10 vuorokautta vankeutta; d) 20.12.2010, Trybuševski Kiryl, 10 vuorokautta vankeutta; e) 20.12.2010, Muraškevitš Vjatšaslav, 10 vuorokautta vankeutta. |
Многократно осъжда на лишаване от свобода и налага големи глоби на мирни демонстранти и поради това носи отговорност за репресивните мерки срещу гражданското общество и демократичната опозиция в Беларус. | Antoi toistuvasti vankeusrangaistuksia ja suuria sakkoja rauhanomaisesti mieltään osoittaneille ja oli näin ollen vastuussa kansalaisyhteiskuntaan ja demokratiaan kohdistuneista tukahduttamistoimista Valko-Venäjällä. |
Ректор на Минския държавен университет по информатика и радиоелектроника. | Minskin valtiollisen informatiikka- ja radioelektroniikka-korkeakoulun rehtori. |
Дата на раждане: 26.11.1962 г., Казахстан | Syntymäaika: 26.11.1962 Kazakstan |
Директор на Центъра за информация и анализи към президентската администрация. | Johtaja, presidentin kanslian informaatio- ja analyysikeskus. |
Той е един от основните източници на държавната пропаганда, която подкрепя и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество. | Yksi valtion propagandan päälähteistä; propaganda tukee ja perustelee demokraattiseen oppositioon ja kansalaisyhteiskuntaan kohdistuvia tukahduttamistoimia. |
Председател на Областната избирателна комисия, Mohilev Region. | Aluevaalilautakunnan päällikkö, Mohilevin alue. |
Като председател на Областната избирателна комисия носи отговорност за нарушаването на международните изборни стандарти по време на президентските избори от 19 декември 2010 г. в Mohilev region. | Aluevaalilautakunnan puheenjohtajana hän oli vastuussa vaaleja koskevien kansainvälisten normien rikkomisesta Mohilevin alueella presidentinvaaleissa 19.12.2010. |
Първи заместник-министър на правосъдието, отговарящ за съдебните служби, гражданския статут, нотариалните служби. | Ensimmäinen apulaisoikeusministeri, joka vastaa oikeusviranomaisista, väestörekisteristä ja notaarilaitoksesta. |
Длъжността му включва наблюдение и контрол над адвокатурата. | Hänen tehtäviinsä kuuluu asianajajakunnan seuranta ja valvonta. |
Има основна роля в почти систематичното отнемане на правото на практикуване на професията на адвокати, защитавали политически затворници. | Hänellä on ollut merkittävä rooli asianajo-oikeuden kieltämisessä lähes systemaattisesti poliittisten vankien puolustusasianajajilta. |
Място на раждане: Минск | Syntymäpaikka: Minsk |
Адрес: Ul. | Osoite: Ul. |
Паспорт №:MP0469554 | Passin numero: MP0469554 |
Прокурор. | Yleinen syyttäjä |
През 2006 г. се занимава с делото на бившия кандидат за президент Alyaksandr Kazulin, обвинен в организиране на протестите през март 2006 г. срещу подправените избори. | Vuonna 2006 hän käsitteli entisen presidenttiehdokkaan Aleksandr Kazulinin, jota syytettiin mielenosoitusten järjestämisestä maaliskuussa 2006 vilpillisiä vaaleja vastaan, tapausta. |
Представеното от него обвинение е с политически мотиви и съдържа явно нарушение на Наказателно-процесуалния кодекс. | Hänen esittämänsä syytteet olivat poliittisesti motivoituja ja selvästi rikosprosessi lain vastaisia. |
През април 2012 г. също така дава съгласието си за поставяне под превантивно полицейско наблюдение за две години на видния политически активист Pavel Vinagradau. | Huhtikuussa 2012 hän myös antoi suostumuksensa sille, että merkittävä poliittinen aktivisti Pavel Vinagradau määrättiin ehkäisevään poliisivalvontaan kahdeksi vuodeksi. |
Заместник-председател на Заводския районен съд в Минск, бивш съдия от Заводския районен съд в Минск. | Minskin Zavodskoin alueen tuomioistuimen varapresidentti, Minskin Zavodskoin alueen tuomioistuimen entinen tuomari. |
Тя гледа делото на Khalip Irina, Martselev Sergei, Severinets Pavel — изтъкнати представители на гражданското общество. | Toimi oikeudenkäynneissä huomattavia kansalaisyhteiskunnan edustajia Irina Halipia, Sergei Martselevia ja Pavel Severinetsiavastaan. |