Source | Target | Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem. | Il mancato rispetto di tali norme può essere pericoloso o illegale. |
Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. | Spegnere il dispositivo quando è vietato l'uso di telefoni cellulari o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi. |
Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. | Durante la guida, le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo. |
Nie podłączaj niekompatybilnych produktów. | Non collegare prodotti incompatibili. |
To urządzenie nie jest wodoodporne. | Il dispositivo non è impermeabile. |
Jeśli to szkło się stłucze, nie dotykaj szklanych części urządzenia i nie próbuj wyjmować odłamków szkła z urządzenia. | Se la cover si rompe non toccare le schegge di vetro e non tentare di rimuovere il vetro rotto dal dispositivo. |
Nie używaj urządzenia, zanim wykwalifikowany pracownik serwisu nie wstawi nowego szkła. | Non utilizzare più il dispositivo fino a quando il vetro non sarà stato sostituito da personale qualificato. |
Słuchaj muzyki na umiarkowanym poziomie i nie trzymaj urządzenia blisko ucha, kiedy używasz głośnika. | Impostare un volume moderato quando si utilizza l'auricolare e non tenere il dispositivo vicino all'orecchio quando è in uso l'altoparlante. |
Funkcja ta może nie być dostępna dla wszystkich języków. | Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. |
Nie naklejaj żadnych naklejek na kartę SIM. | Non attaccare alcuna etichetta sulla scheda SIM. |
Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji. | Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni. |
Baterii nie trzeba ładować przez określony czas, a podczas ładowania można używać telefonu. | Non è necessario caricare la batteria per un periodo di tempo determinato, inoltre, il telefono può essere utilizzato mentre è in carica. |
Z ładowania przez złącze USB można skorzystać, gdy nie ma dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. | È possibile utilizzare il cavo USB per caricare quando una presa a muro non è disponibile. |
Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie. | Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo. |
Nie dotykaj obszaru anteny, kiedy jest używana. | Evitare di toccare l'area dell'antenna mentre questa è in uso. |
Jeśli połączenie z internetem nie jest możliwe, możesz utworzyć konto później. | Se non si riesce a connettersi a Internet, è possibile creare l'account in un secondo momento. |
Wskazówka: Nie pamiętasz hasła? Możesz poprosić o jego przesłanie w wiadomości e-mail lub SMS. | Suggerimento: Se si è dimenticata la password, è possibile richiedere che venga inviata in un messaggio e-mail o in un SMS. |
Aplikacja nie działa we wszystkich modelach telefonów. | L'app non funziona con tutti i modelli di telefono. |
Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informacje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo. | Se i contatti sono scritti in una lingua che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate correttamente. |
Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. | Non collegare prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. |
Do złącza audio nie należy podłączać żadnych źródeł napięcia. | Non collegare il connettore audio ad alcuna fonte di alimentazione. |
Wbudowany głośnik umożliwia rozmowę przez telefon z niewielkiej odległości, dzięki czemu telefonu nie trzeba trzymać przy uchu. | L'altoparlante integrato consente di parlare e ascoltare a breve distanza senza dover tenere il telefono vicino l'orecchio. |
Ten kod chroni kartę SIM przed użyciem przez osoby nieupoważnione lub jest wymagany podczas korzystania z niektórych funkcji. | Questo codice protegge la SIM dall'uso non autorizzato o serve per accedere ad alcune funzionalità. |
Jeśli kod nie został dostarczony wraz z kartą lub jeśli go nie pamiętasz, skontaktuj się z usługodawcą. | Nel caso il codice non venga fornito insieme alla carta o venga dimenticato, rivolgersi al fornitore di servizi. |
Jeżeli nie zostały one dostarczone wraz z kartą SIM, skontaktuj się z usługodawcą. | Nel caso non venga fornito insieme alla SIM, rivolgersi al fornitore diservizi. |
Kod blokady pomaga chronić telefon przed użyciem przez osoby nieupoważnione. | Il codice di protezione consente di proteggere il telefono da utilizzi non autorizzati. |
Nie ujawniaj nikomu tego kodu i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon). | Mantenere segreto il codice e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono cellulare. |
Sprawdź, czy Twój telefon nie jest zablokowany przy użyciu kodu zabezpieczającego. | Assicurarsi che il telefono non sia bloccato con un codice di protezione. |
Animowane kafelki pokazują, między innymi, nieodebrane połączenia i odebrane wiadomości, najnowsze wiadomości i prognozę pogody oraz internetowe statusy znajomych. | I riquadri animati mostrano chiamate perse, messaggi ricevuti, ultime notizie, previsioni del tempo, stato online degli amici e molto altro ancora. |
Ważne: Staraj się nie zarysować tego ekranu. | Importante: Evitare di graffiare lo schermo sensibile al tatto. |
Do pisania na ekranie dotykowym nigdy nie używaj pióra, długopisu ani żadnych innych ostrych przedmiotów. | Non usare mai una penna o matita o altro oggetto appuntito per scrivere sullo schermo sensibile al tatto. |
Nieodebrane połączenia lub wiadomości. | Le chiamate perse o i messaggi ricevuti |
Przenieś lub usuń kafelki z ekranu startowego i przypnij do niego kontakty, aplikacje i witryny. | Nella schermata Start è possibile spostare o eliminare riquadri, aggiungere contatti, applicazioni e siti Web. |
Możesz także przypiąć muzykę i zdjęcia, najnowsze wiadomości e-mail, ulubione kontakty i nie tylko. | Inoltre, è possibile aggiungere musica e immagini, i messaggi e-mail più recenti, i contatti preferiti e molto altro ancora. |
Plik musi być zapisany w formacie MP3 lub WMA, nagranie nie może trwać dłużej niż 40 sekund, a jego maksymalny dozwolony rozmiar wynosi 1 MB. | Il file dovrà essere nel formato MP3 o WMA, di durata inferiore a 40 secondi e di dimensione inferiore a 1 MB. |
Do niektórych klawiszy znaków specjalnych może być przypisanych kilka symboli. | Alcuni tasti di caratteri speciali possono visualizzare simboli aggiuntivi. |
Przeciągnij kursor do wybranego miejsca, nie podnosząc palca. | Senza sollevare il dito, trascinare il cursore nella posizione desiderata. |
Podpowiedzi wyrazów nie są dostępne w niektórych językach. | I suggerimenti delle parole potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue. |
Wybierz klawiaturę i Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni. | Selezionare una tastiera e scegliere Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori. |
Wybierz klawiaturę, a następnie wyczyść pole wyboru Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni. | Selezionare una tastiera, quindi deselezionare la casella di controllo Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori. |
Dla niektórych języków funkcja ta może być niedostępna. | Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. |
W telefonie nie ma karty SIM. | Nel telefono non è inserita alcuna SIM. |
Karta SIM jest zablokowana. Korzystanie z usług w sieci komórkowej jest niemożliwe. | La SIM è bloccata e non è possibile utilizzare i servizi della rete cellulare. |
Telefon korzysta z roamingu, a nie z macierzystej sieci komórkowej. | Il telefono si trova in un'area roaming e non nella rete cellulare preferita. |
Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline. | Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea. |
Wycisz niepotrzebne dźwięki, takie jak dźwięki klawiszy. | Attivare o disattivare l'audio, come ad esempio l'audio dell'uso tasti. |
Jeśli słuchasz muzyki lub w inny sposób używasz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz tryb samolotowy. | Se si ascolta la musica o si utilizza diversamente il telefono, ma non si desidera effettuare o ricevere chiamate, attivare la modalità aereo. |
Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. | Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. |
Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać. | Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria. |
Nawiązywanie połączenia z ostatnio wybranym numerem Próbujesz zadzwonić do kogoś, ale numer nie odpowiada? | Chiamare l'ultimo numero digitato Si sta provando a chiamare qualcuno ma non risponde? |
Jeśli nie odpowiesz, osoba dzwoniąca może zostawić dla Ciebie wiadomość. | I chiamanti possono anche lasciare un messaggio se non rispondi. |
Wiadomości poczty głosowej można odsłuchiwać, usuwać i odpowiadać na nie. Można również nagrać wiadomość powitalną. | È possibile ascoltare o rispondere ai messaggi di segreteria telefonica, eliminarli o registrare un messaggio di saluto. |
Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać. | Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero. |
Przekazywanie połączeń na pocztę głosową lub inny numer telefonu Jeśli nie możesz odbierać połączeń przychodzących, możesz je przekazywać na pocztę głosową lub inny numer telefonu. | È possibile deviare le chiamate alla segreteria telefonica o a un altro numero di telefono Se non si riesce a rispondere alle chiamate, è possibile deviare le chiamate in entrata alla segreteria telefonica o ad un altro numero di telefono. |
Pamiętaj o skonfigurowaniu poczty głosowej przed rozpoczęciem przekazywania do niej połączeń. | Ricordarsi di configurare la segreteria telefonica prima di deviarvi le chiamate. |
Usługi sieci społecznościowych są oferowane przez inne podmioty i nie są świadczone przez firmę Nokia. | I servizi di social networking sono forniti da terzi e non da Nokia. |
Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników. | Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone. |
Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. | Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. |
Niektóre języki mogą nie być obsługiwane. | Non tutte le lingue possono essere supportate. |
Roaming transmisji danych oznacza,że telefon odbiera dane za pośrednictwem sieci nienależącej do Twojego usługodawcy. | La connessione dati in roaming consente di utilizzare il telefono per ricevere dati tramite reti che il proprio operatore di servizi di rete non possiede o gestisce. |