Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym.Durante la guida, le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo.
Złącze mikro-USB (używane również do ładowania baterii)Connettore micro-USB. Utilizzato anche per la ricarica della batteria.
Złącze słuchawek i głośników (3,5 mm)Connettore per cuffie e altoparlanti (3,5 mm)
Klawisze Wstecz, Start i Szukaj ułatwiają korzystanie z telefonu.I tasti Indietro, Start e Cerca consentono di spostarsi più facilmente tra le varie funzioni del telefono.
Sterowanie telefonem za pomocą głosuControllare il telefono con la voce
Kiedy telefon jest skierowany tyłem do Ciebie, umieść paznokieć w szczelinie znajdującej się na prawej krawędzi telefonu, a następnie ostrożnie unieś i zdejmij tylną pokrywę.Con la parte posteriore del telefono rivolta verso di sé, posizionare l'unghia nella fessura sul lato destro del telefono, sollevare con cura la cover posteriore e rimuoverla.
Upewnij się, że obszar styków jest skierowany do dołu, a następnie włóż kartę SIM.Verificare che l'area di contatto sia rivolta verso il basso e inserire la scheda SIM.
Wyrównaj styki baterii i włóż baterię. Pierwsze kroki 9Allineare i contatti della batteria, quindi inserire la batteria.
Telefon można również ładować za pomocą kompatybilnego kabla USB (w zestawie).Il telefono può essere caricato anche con un cavo USB compatibile (incluso).
Możesz ustawić w telefonie automatyczne oszczędzanie energii, gdy poziom naładowania baterii jest niski.È possibile configurare il telefono affinché attivi automaticamente la modalità di risparmio energetico quando il livello di carica della batteria è basso.
Aby uniknąć uszkodzenia złącza ładowarki, zachowaj ostrożność podczas podłączania i odłączania kabla ładowarki.Collegare e scollegare il caricabatterie con cautela, per evitare eventuali danni al connettore.
Kontakt z antenami wpływa na jakość komunikacji radiowej i może skrócić żywotność baterii ze względu na ilość pobieranej przez urządzenie energii.Il contatto con le antenne ha impatto sulla qualità delle comunicazioni e può comportare una riduzione della durata della batteria a causa di un maggiore consumo energetico durante l'utilizzo del dispositivo.
Tworzenie identyfikatora Windows Live Po włożeniu karty SIM i włączeniu telefonu po raz pierwszy zostaną wyświetlone instrukcje pomocne w początkowej konfiguracji.Creare il proprio Windows Live ID Quando si inserisce la scheda SIM e si accende il telefono per la prima volta, l'utente viene guidato nella configurazione iniziale.
Do utworzenia identyfikatora Windows Live potrzebne aktywne połączenie internetowe.Per creare un Windows Live ID, è necessario disporre di una connessione a Internet attiva.
Jeśli połączenie z internetem nie jest możliwe, możesz utworzyć konto później.Se non si riesce a connettersi a Internet, è possibile creare l'account in un secondo momento.
Jeśli masz już identyfikator Windows Live, zaloguj się, używając swojej nazwy użytkownika i hasła.Se già si dispone di un Windows Live ID, accedere con il nome utente e la password esistenti.
Identyfikator Windows Live Za pomocą identyfikatora Windows Livemożesz uzyskać dostęp do usług Windows Live i Zune przy użyciu jednej nazwy użytkownika i jednego hasła na komputerze lub w telefonie.Con un Windows Live ID è possibile accedere ai servizi Windows Live e Zune con un unico nome utente e un'unica password, dal computer o dal telefono.
Używając identyfikatora Windows Live, możesz na przykład:Con un Windows Live ID è possibile, ad esempio:
Pobierać zawartość z usługi Marketplace;Scaricare contenuti da Marketplace
Tworzyć kopie zapasowe kontaktów w usłudze Windows Live;Eseguire il backup dei contatti di Windows Live
Przekazywać, zapisywać i udostępniać zdjęcia i dokumenty w usłudze SkyDrive;Caricare, memorizzare e condividere foto e documenti su SkyDrive
Śledzić i blokować swój zgubiony telefon za pomocą funkcji Znajdź mój telefon;Rintracciare e bloccare il proprio telefono con Trova il mio telefono
Przenosić wyniki swoich gier do telefonu i poprawiać je, grając w gry w telefonie.Ottenere i risultati conseguiti nel gioco sul telefono e aggiungerli quando si gioca sul telefono
Kopiowanie kontaktów ze starego telefonu Zapewnij sobie natychmiastowy dostęp do najbliższych Ci osób.Copiare i contatti dal vecchio telefono È possibile avere sempre a portata di mano le persone più importanti.
Możesz łatwo skopiować kontakty ze starego telefonu za pomocą aplikacji Transfer kontaktów.L'applicazione Trasferimento Contatti consente di copiare facilmente i propri contatti dal vecchio telefono.
Stary telefon musi obsługiwać technologię Bluetooth, natomiast kontakty muszą być przechowywane w pamięci telefonu zamiast na karcie SIM.È necessario che nel vecchio telefono sia attivata la funzionalità Bluetooth e che i contatti siano archiviati nella memoria del telefono, anziché sulla SIM.
Aplikacja nie działa we wszystkich modelach telefonów.L'app non funziona con tutti i modelli di telefono.
Na ekranie startowym nowego telefonu przesuń palcem w lewo do menu aplikacji, a następnie wybierz Transfer kontaktów.Nella schermata Start del nuovo telefono passare il dito verso sinistra per visualizzare il menu delle applicazioni, quindi selezionare Importa contatti.
Wybierz kontynuuj i włącz technologię Bluetooth.Selezionare continua, quindi attivare la funzione Bluetooth.
Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informacje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo.Se i contatti sono scritti in una lingua che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Jeśli kopia zapasowa Twoich kontaktów została zapisana w usłudze Windows Live, możesz zaimportować je do telefonubezpośrednio z tej usługi.Se è stato precedentemente creato un backup dei contatti su Windows Live, è possibile importarli sul telefono direttamente tramite il servizio.
Do złącza audio nie należy podłączać żadnych źródeł napięcia.Non collegare il connettore audio ad alcuna fonte di alimentazione.
Po podłączeniu do złącza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuchawkowego innego niż zalecane przez firmę Nokia do użytku z tym urządzeniem, należy zwrócić szczególną uwagę na poziomy głośności.Se si collega un dispositivo esterno o un auricolare diverso da quello approvato da Nokia per questo dispositivo al connettore audio, prestare particolare attenzione al livello del volume.
16 Pierwsze kroki Klawisze głośności sterują wszystkimi dźwiękami, w tym głośnością alarmów i przypomnień.I tasti del volume controllano tutti i suoni, incluso il volume di sveglie e promemoria.
Wbudowany głośnik umożliwia rozmowę przez telefon z niewielkiej odległości, dzięki czemu telefonu nie trzeba trzymać przy uchu.L'altoparlante integrato consente di parlare e ascoltare a breve distanza senza dover tenere il telefono vicino l'orecchio.
Kod blokady pomaga chronić telefon przed użyciem przez osoby nieupoważnione.Il codice di protezione consente di proteggere il telefono da utilizzi non autorizzati.
Nie ujawniaj nikomu tego kodu i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon).Mantenere segreto il codice e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono cellulare.
Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata, może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie.Potranno essere applicati costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati.
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z punktem Nokia Care lub sprzedawcą telefonu.Per ulteriori informazioni, contattare Nokia Care o il proprio rivenditore.
Konfigurowanie telefonu pod kątem synchronizacji z komputerem Za pomocą aplikacji Zune PC możesz synchronizować muzykę, filmy i zdjęcia między telefonem a kompatybilnym komputerem.Impostare la sincronizzazione del telefono con il computer Con l'applicazione Zune per PC è possibile sincronizzare brani musicali, video e foto del proprio telefono con un computer compatibile.
Możesz również utworzyć kopię zapasową zawartości i aktualizować oprogramowanie swojego telefonu, aby zwiększyć jego wydajność i uzyskać dostęp do nowych funkcji.Inoltre, è possibile creare un backup dei dati e aggiornare il telefono con le ultime versioni del software, per avere nuove funzionalità e migliori prestazioni.
Wskazówka: Jeśli używasz komputera Apple Mac, pobierz aplikację Windows Phone 7 Connector do komputerów Mac ze sklepu Mac App Store.Suggerimento: Se si utilizza un Apple Mac, scaricare Windows Phone 7 Connector per Mac dal sito Mac App Store.
Sprawdź, czy Twój telefon nie jest zablokowany przy użyciu kodu zabezpieczającego.Assicurarsi che il telefono non sia bloccato con un codice di protezione.
Możesz zmienić rozmieszczenie kafelków i przypiąć do nich kontakty, aplikacje, aktualności, skrzynki pocztowe oraz inne ulubione elementy.È possibile ridisporre i riquadri e aggiungervi contatti, app, feed, cassette postali e altri preferiti.
Aktualizacje przypiętych kontaktów będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nimi bezpośrednio z ekranu startowego.Gli aggiornamenti dei contatti aggiunti sono visualizzati nel riquadro ed è possibile chiamarli direttamente dalla schermata Start.
Otwieranie menu z dalszymi opcjami przez naciśnięcie i przytrzymanieToccare e tenere premuto per aprire un menu con ulteriori opzioni
Użyj funkcji sterowania odtwarzaczem muzyki wyświetlanych u góry ekranu.Utilizzare i controlli del lettore musicale visualizzati nella parte superiore dello schermo.
Chcesz mieć na ekranie startowym telefonu tylko potrzebną zawartość?È possibile visualizzare sulla schermata Start solo il contenuto desiderato.
Przenieś lub usuń kafelki z ekranu startowego i przypnij do niego kontakty, aplikacje i witryny.Nella schermata Start è possibile spostare o eliminare riquadri, aggiungere contatti, applicazioni e siti Web.
Możesz także przypiąć muzykę i zdjęcia, najnowsze wiadomości e-mail, ulubione kontakty i nie tylko.Inoltre, è possibile aggiungere musica e immagini, i messaggi e-mail più recenti, i contatti preferiti e molto altro ancora.
Po przypięciu kontaktu jego aktualizacje będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nim bezpośrednio z ekranu startowego.Quando si aggiunge un contatto, gli aggiornamenti dei feed vengono visualizzati nel riquadro ed è possibile richiamarli direttamente dalla schermata Start.
Przypinanie kontaktuAggiungere un contatto
Wybierz i przytrzymaj odpowiedni kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.Selezionare e tenere selezionato il contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.
Przejdź do witryny internetowej, a następnie wybierz>przypnij do ekranu startowego.Connettersi a un sito Web, quindi selezionare>aggiungi a start.
Wskazówka: Używając ciemniejszego tła, oszczędzasz energię baterii.Suggerimento: L'utilizzo di uno sfondo più scuro consente di risparmiare il consumo della batteria.
Podłącz telefon do komputera za pomocą kompatybilnego kabla USB.Collegare il telefono al computer con un cavo USB compatibile.
Kliknij plik prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz Edytuj.Fare clic con il pulsante destro del mouse sul file, quindi scegliere Modifica.
Podczas pisania telefon podpowiadawyrazy, dzięki czemu możesz pisać szybciej i lepiej. 26 Podstawowe informacjeMan mano che si scrive, il telefono suggerisce delle parole consentendo di immettere il testo più velocemente e con maggiore precisione.
Wybierz klawiaturę i Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni.Selezionare una tastiera e scegliere Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori.
Wybierz klawiaturę, a następnie wyczyść pole wyboru Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni.Selezionare una tastiera, quindi deselezionare la casella di controllo Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership