Source | Target | Łączenie się z siecią Wi-Fi | Connettersi a una rete Wi-Fi |
Połączenie z siecią Wi-Fi to praktyczny sposób uzyskiwania dostępu do internetu. | Connettersi a una rete Wi-Fi è un modo pratico di accedere a Internet. |
Przebywając poza domem, możesz łączyć się z sieciami Wi-Fi w miejscach publicznych, takich jak biblioteki czy kafejki internetowe. | È possibile connettersi a reti Wi-Fi mentre si è in giro, in luoghi pubblici come librerie o Internet café. |
Wybierz połączenie Wi-Fi, z którego chcesz korzystać. | Selezionare la connessione Wi-Fi che si desidera utilizzare. |
Łączenie się z ukrytą siecią Wi-Fi | Connettersi a una rete Wi-Fi nascosta |
Zamykanie połączenia Wi-Fi | Chiudere la connessione Wi-Fi |
Zamykanie połączenia sieciowego | Chiudere una connessione |
Jeśli aplikacja uruchomiona w tle używa połączenia internetowego, możesz zamknąć połączenie, nie zamykając aplikacji. | Se un'applicazione sullo sfondo sta utilizzando una connessione a Internet, è possibile chiudere la connessione senza chiudere l'applicazione. |
Zamykanie wszystkich połączeń Wi-Fi | Chiudere tutte le connessioni Wi-Fi |
Zamykanie wszystkich połączeń sieciowych | Chiudere tutte le connessioni di rete |
Udostępnianie mobilnego połączenia do transmisji danych | Condividere la rete dati |
Połączenie Wi-Fi zostało utworzone. | Viene creata una connessione Wi-Fi. |
Wybierz>i dostęp do internetu. | Selezionare>, quindi internet condiviso. |
Przełącz opcję Dostęp na wartość Włączony. | Posizionare Condivisione su Sì. |
Aby zmienić nazwę połączenia, wybierz skonfiguruj>Rozgłaszana nazwa, a następnie wpisz nazwę. | Per cambiare il nome della connessione, selezionare configura>Nome della rete, quindi immettere un nome. |
Możesz także wprowadzić hasło do połączenia. | È anche possibile digitare una password per la connessione. |
Wybierz typ połączenia na drugim urządzeniu. | Selezionare la connessione sull'altro dispositivo. |
Aby przeglądać sieć, musisz mieć połączenie z internetem. | Per navigare sul Web, è necessario essere connessi a Internet. |
Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych. | Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet. |
Jednocześnie można otworzyć do sześciu kart przeglądarki i przełączać je. | È possibile aprire fino a 6 schede del browser e, contemporaneamente, passare dall'una all'altra. |
Wybierz>udostępnij stronę oraz metodę udostępniania. | Selezionare>condividi la pagina e il metodo di condivisione. |
Jeśli często odwiedzasz te same witryny internetowe, dodaj je do ulubionych, aby mieć do nich łatwy dostęp. | Se si visitano gli stessi siti Web contemporaneamente, aggiungerli ai preferiti, per accedervi facilmente. |
Wiadomości MMS zawierające zdjęcia | Messaggi multimediali con foto |
Wiadomości i czat między Tobą a określonym kontaktem są uporządkowane w rozmowy. | I messaggi e le chat con un contatto sono organizzati in conversazioni. |
Jeśli chcesz nawiązać połączenie z wybranym kontaktem, telefon pomoże Ci wybrać najlepszą metodę. | Quando si desidera contattare un contatto, il telefono può aiutare a selezionare il metodo migliore. |
Jeśli dany kontakt jest zalogowany w usłudze czatu, możesz wysłać do niego wiadomość błyskawiczną. | Se il contatto è iscritto a un servizio chat, è possibile inviare un IM. |
Jeśli utworzysz grupy kontaktów, obejmujące na przykład rodzinę lub współpracowników, możesz wysłać wiadomość do grupy. | Se si creano gruppi di contatti che contengono, ad esempio parenti o colleghi, è possibile inviare un messaggio al gruppo. |
Wiadomości SMS można wysyłać nawet po przekroczeniu dozwolonej liczby znaków pojedynczej wiadomości. | È possibile inviare messaggi di testo con un numero di caratteri superiore al limite per un singolo messaggio. |
Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć odpowiednią opłatę. | I messaggi più lunghi verranno suddivisi e inviati in due o più messaggi che verranno addebitati di conseguenza dal proprio operatore. |
Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość. | I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio. |
Dzięki wiadomościom SMS i MMS można szybko skontaktować się ze znajomymi i rodziną. | Gli SMS e i messaggi multimediali consentono di contattare rapidamente parenti e amici. |
Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu. | Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono. |
Wybierz konwersację zawierającą wiadomość. | Selezionare la conversazione contenente il messaggio. |
Wysyłanie wiadomości z załącznikiem może być droższe niż wysyłanie zwykłej wiadomości SMS. | L'invio di un messaggio con un allegato potrebbe essere più costoso rispetto all'invio di un normale SMS. |
Wysyłanie wiadomości do grupy osób | Inviare un messaggio a un gruppo di contatti |
Jeśli są oni przypisani do grupy, możesz wysłać wiadomość SMS lub e-mail do wszystkich jednocześnie. | Se li hai associati a un gruppo, è possibile inviare un SMS o un messaggio e-mail a tutti contemporaneamente. |
Wiadomości i poczta 45 | Selezionare Contatti. |
Czat ze znajomymi | Chattare con amici |
W centrum Kontakty wybierz kontakt, z którym chcesz porozmawiać na czacie. | Nell'hub Contatti, selezionare il contatto con il quale si desidera chattare. |
Możesz również rozmawiać na czacie z grupą osób. | È anche possibile chattare con un gruppo di contatti. |
Wyświetlanie rozmowy | Visualizzare una conversazione |
Wiadomości wysłane do określonego kontaktu i otrzymane od niego są wyświetlane w jednej konwersacji, w której można kontynuować rozmowę. | È possibile visualizzare i messaggi inviati e ricevuti da un particolare contatto in una singola conversazione, e continuare la conversazione stessa. |
Konwersacja zawiera wiadomości błyskawiczne, SMS i MMS. | La conversazione può contenere SMS, messaggi multimediali e messaggi istantanei. |
Na ekranie startowym wybierz oraz rozmowę. | Nella schermata Start selezionare e la conversazione. |
Odpowiadanie na wiadomość w rozmowie | Rispondere a un messaggio in una conversazione |
Usuwanie rozmowy | Eliminare una conversazione |
W widoku konwersacje wybierz i przytrzymaj rozmowę, a następnie wybierz usuń. | Nella vista conversazioni selezionare e tenere selezionata la conversazione, quindi scegliere elimina. |
Wysłana wiadomość zostaje dodana do bieżącej rozmowy. | Quando si invia un nuovo messaggio, questo viene aggiunto alla conversazione corrente. |
Jeśli nie ma żadnej rozmowy, rozpoczynana jest nowa konwersacja. | Se non esiste nessuna conversazione, ne viene creata una nuova. |
Otrzymana wiadomość otwarta z ekranu startowego otwiera się w widoku rozmowy. | Quando si apre un messaggio ricevuto dalla schermata Start, questo si apre nella conversazione. |
Wiadomości e-mail są uporządkowane w rozmowy. | I messaggi e-mail sono organizzati in conversazioni. |
Usuwanie wielu wiadomości e-mail jednocześnie | Eliminare diversi messaggi e-mail contemporaneamente |
Zaznacz pola wyboru obok wiadomości e-mail, a następnie wybierz ikonę | Selezionare le caselle di controllo che vengono visualizzate a fianco dei messaggi e- mail, quindi scegliere |
Wskazówka: Jeśli wiadomość e-mail zawiera adres internetowy, możesz wybrać ten adres, aby otworzyć go w przeglądarce internetowej. | Suggerimento: Se un messaggio e-mail contiene un indirizzo Web, selezionandolo è possibile aprirlo sul browser Web del telefono. |
Aby dodać adresata z centrum Kontakty, wybierz w polu Do:. | Per aggiungere un destinatario dell'hub Contatti, selezionare nel campo A:. |
Za pomocą aparatu w telefonie można łatwo robić zdjęcia lub nagrywać filmy. | Con la fotocamera del telefono, è possibile scattare foto o registrare video. |
Zdjęcia można ponadto w prosty sposób udostępniać w internecie. | È altrettanto facile condividere le foto in Internet. |
Robienie zdjęć z bliska Ustawienie ostrości w przypadku małych obiektów, takich jak owady czy kwiaty, może być trudne. | Scattare una foto in primo piano Scattare foto di soggetti di piccole dimensioni, come insetti o fiori, con una messa a fuoco corretta può essere difficile. |
Aby robić ostre i dokładne zdjęcia, na których widać nawet najdrobniejsze szczegóły, użyj zbliżenia. | Con il primo piano è possibile scattare foto nitide e precise catturando anche i dettagli più piccoli. |
Chcesz robić dobre zdjęcia nawet przy słabym oświetleniu? | È possibile scattare foto anche in condizioni di scarsa luminosità. |